-
41 Blocksberg
m -s1) Брокен ( гора в Гарце)2) Блоксберг (название многих гор в Германии, где, по народным поверьям, ночью собираются ведьмы на шабаш)••j-n auf den Blocksberg wünschen — посылать кого-л. к чёрту -
42 dämmern
1. vimpсмеркаться; (рас)светатьes dämmert — смеркается; светаетbei mir dämmert's — я начинаю понимать ( припоминать) (в чём дело)2. vi1) брезжить; неясно вырисовыватьсяein Schimmer( ein Strahl) von Hoffnung dämmert — забрезжил луч надеждыin der Ferne dämmerten die Umrisse der Berge — вдали неясно вырисовывались очертания гор2)vor sich hin dämmern — находиться в полузабытьи3. vtзатемнять, застилать -
43 Eifel
-
44 eisig
adjeisige Hänge — склоны (гор), покрытые льдомeine eisige Aufnahme finden — быть принятым чрезвычайно холодно -
45 ennetbirgisch
adj швейц. -
46 enthüllen
1. vt2) разоблачать, раскрывать (напр., тайну)2. (sich) -
47 Erbfall
mгор. открытие наследства -
48 Felsenrücken
-
49 Fjell
m -(e)s, -e, б. ч. pl -
50 Gebirgsbau
-
51 Gebirgskamm
mгребень гор; горный хребет -
52 Grind
I n -(e)s, -e н.-нем. II m -(e)s, -e2) охот. и диал. головаj-m den Grind lausen — фам. намылить кому-л. голову, задать кому-л. головомойку ( взбучку)3) округлая вершина( средневысоких) гор4) см. Grindwal -
53 halbhoch
1. adjhalbhoher Schuß — удар низом ( футбол)2. advdie Sonne stand halbhoch über den Bergen — солнце наполовину поднялось из-за гор -
54 heraufkommen
* vi (s)1) подниматься наверх, взбираться (наверх)die Treppe heraufkommen — идти вверх по лестницеder Mond kommt hinter den Bergen herauf — луна всходит из-за гор2) перен. выдвигаться, делать карьеру; повыситься в должности ( в звании); переходить в старший класс3) находить, надвигаться, собиратьсяes kommen schwere Auseinandersetzungen herauf — намечаются ( предстоят) жаркие споры ( острые дискуссии)4) появляться, всплывать (о мнениях, мечтах и т. п.) -
55 herb
adj3) суровый, строгий -
56 Höhenzug
-
57 intramontan
-
58 Kamm
m -(e)s, Kämmeein enger ( dichter) Kamm — частый гребеньein weitzinkiger Kamm — редкий гребень5) шейная часть ( мясной туши)6) тех. гребёнка7) выступ, гребешок, неровность поверхности ( в микрогеометрии обрабатываемой поверхности)••ihm schwillt der Kamm ≈ разг. его раздувает от спеси; он надулся как индюкj-m den Kamm stutzen — сбить спесь с кого-л.alle ( alles) über einen Kamm scheren — разг. стричь всех ( всё) под одну гребёнку; обезличить -
59 Kette
f =, -n1) цепьan die Kette legen — посадить на цепь ( собаку); перен. держать на привязи3) pl цепи, оковы (тж. перен.)j-n in Ketten legen ( schlagen, schließen, schmieden) — заковать кого-л. в цепи ( в кандалы); перен. лишить кого-л. свободыschwere Ketten anlegen — перен. наложить тяжёлые путыdie Ketten sprengen — разрывать цепи (тж. перен.)in Ketten und Banden liegen — поэт. быть в цепях ( в оковах)5) хим. цепь ( атомов)6) тех., авт. цепь; гусеничная лента7) воен. цепь ( стрелковая)9) эл. первичный элемент ( гальванический)10) текст. основа11) охот. см. Kitte 1)12) ряд, вереница -
60 Mittelgebirgswasser
nвода с гор (вершины которых ниже линии вечных снегов); предгорные воды
См. также в других словарях:
ГОР — Хор (hr, «высота», «небо»), в египетской мифологии божество, воплощённое в соколе. Г. изображался в виде сокола, человека с головой сокола, крылатого солнца. Его символ солнечный диск с распростёртыми крыльями. Во многих областях Египта издавна… … Энциклопедия мифологии
горѣти — ГОР|ѢТИ (145), Ю, ИТЬ гл. 1. Гореть, давать жар, тепло, свет, быть зажженным: по съконьчании же разда˫ани˫а. ставъше вси на своихъ мѣстѣхъ. ваи˫а (ж) рѹками дьржѩ(щ). и свѣща горѩща. УСт ХІI/ХІІІ, 272 об.; и показа ми пещь огньмь горѩщю. ПрЛ XIII … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Гор — Гор: У разных народов имени Гор соответствуют имена: Gor→Igor Имя Гор вариант имени бога Хора в древнеегипетской мифологии Гор (арм. Գոռ) армянское мужское имя Гор египетский фараон XIII династии Гор персонаж мира Warhammer 40000.… … Википедия
горѣ — (91) нар. Вверх; вверху; высоко: сто||имъ съ страхъмь. очима долѹ зьрѩште а ѹмъмь горѣ. (ἄνω) Изб 1076, 262–262 об.; а корабль горѣ хожаше на вълнахъ ЧудН XII, 69б; горѣ ногама обращающе (ἄνω) КЕ XII, 260а; руче въздѣвати горѣ. КН 1280, 524г; Не… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
горѣ — Горе горѣ (1) 1. Вверху: Ярославна рано плачетъ въ Путивлѣ на забралѣ, аркучи: „О вѣтрѣ, вѣтрило! ...Мало ли ти бяшетъ горѣ подъ облакы вѣяти, лелѣючи корабли на синѣ морѣ?“. 38. Наутрия же видѣвъ уноша креста горѣ висяща на древѣ, возлѣзъ на… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
ГОР-ПА-ХЕРД — (hr p : hrd, «Гор ребёнок»), в египетской мифологии одна из ипостасей Гора, Гор сын Исиды и Осириса. Г. п. х. также именование многих, главным образом солнечных, богов в виде ребёнка. Изображался мальчиком с «локоном юности», держащим палец у рта … Энциклопедия мифологии
Гор Чахал — Имя при рождении: Гор Оганисян … Википедия
горѣниѥ — ГОРѢНИ|Ѥ (8), Ѥ с. Действие по гл. горѣти в 1 знач.: нагъ же бѣ видимыи. и чернъ тѣломь ѿ сл҃нчнаго горѣнь˫а. СбЧуд XIV, 60а; и свѣча доволна ѥдиного д҃не горѣнию. за ·м҃· д҃нии и в нощи и во д҃не непрестаньно не изгорѣ. ПКП 1406, 195г; сицю же… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
горѧчии — (7*) пр. Раскаленный: Рѹсинѹ не вѣсти латинина. ко жельзѹ го рѩчемѹ. аже самъ въсхочетѣ. Гр 1229 сп. А (смол.); и налѣзоша быкъ великъ и силенъ. и повелѣ раздражити быка. возложиша на нь желѣза горѩча. ЛЛ 1377, 42 об. (992); напрѩглъ ѥси стрѣлу… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
ГОР ВЫСОТНОЕ РАЗДЕЛЕНИЕ — различают: высочайшие, высокие, средние и низкие горы, а некоторые исследователи выделяют еще и холмогорья. Содер. этих понятий рассматривается различно: 1) как морфологические типы гор, характеризующиеся разл. обликом, лишь в той или иной… … Геологическая энциклопедия
горѣи — сравн. степ. То же, что гории: крадѹщаго же грабѩи горѣи. да аще ѡномѹ четверицею ѿдавати. поне же кралъ. грабившемѹ же десѩтерицею. ПНЧ 1296, 71 об.; имѣхъ дрѹга преже си. и послѹшаше мене. и тъ не веде ѿ кого развращенъ. и ѹже ни тъ мене не… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)