-
1 сфера ведения
nlaw. competencia, dominio, ámbito de competencia -
2 сфера ведения
competencia, dominio -
3 ámbito de competencia
сущ.юр. компетенция, круг ведения, сфера веденияИспанско-русский универсальный словарь > ámbito de competencia
-
4 dominio
1) владение, имущество;2) власть, господство; З. (перен.) область, сфера* * *m1) собственность; право собственности2) власть; контроль, надзор; сфера ведения3) поместье, земельная собственность4) владение чем-л.•- dominio compartido
- dominio directo
- dominio durante la vida
- dominio eminente
- dominio fiduciario
- dominio fiscal
- dominio imperfecto
- dominio perfecto
- dominio pleno
- dominio por tiempo fijo
- dominio público
- dominio supremo
- dominio territorial
- dominio útil
- dominio vitalicio
- absoluto dominio
- dominio simple -
5 dominio
сущ.1) общ. (власть) тяготение, господство, доминион, засилье, имущество, обладание (владение), освоение (овладение), владение, власть2) геол. преобладание3) перен. поле, область4) тех. зона, сфера5) ист. наместничество (de un gobernador; de un virrey)6) юр. земельная собственность, контроль, надзор, поместье, право собственности, собственность, сфера ведения, владение (чем-л.)7) электр. домен -
6 ámbito de competencia
компетенция; круг или сфера веденияEl diccionario Español-ruso jurídico > ámbito de competencia
-
7 competencia
1) юрисдикция, подсудность;2) соответствие нормам права;3) правомочность, правомочие, полномочие;4) компетентность;5) компетенция, осведомленность;6) конкуренция, соперничество;7) способность, пригодность* * *f1) юрисдикция; компетенция; подсудность; подведомственность2) конкуренция•contienda [cuestión] de competencia — пререкания о подсудности; спор о компетенции, юрисдикции
demarcar [distribuir, repartir] competencia — разграничивать компетенцю
- competencia civilfalta de competencia — ненадлежащая подсудность, некомпетентность, отсутствие юрисдикции
- competencia comercial
- competencia correctiva, jurisdiccional y económica
- competencia de competencia
- competencia de un juez
- competencia de un tribunal
- competencia desleal
- en su competencia
- competencia eventual
- competencia excepcional
- competencia exclusiva
- competencia federal
- competencia funcional
- competencia ilícita
- competencia jurisdiccional
- competencia legislativa
- competencia libre
- competencia material
- competencia necesaria
- competencia ordinaria
- competencia originaria
- competencia penal
- competencia por razón de materia
- competencia por territorio
- competencia principal
- competencia procesal
- competencia procesal civil
- competencia procesal penal
- competencia tácita
- competencia territorial
- competencia territorial del juez
- competencia objetiva -
8 competencia
сущ.1) общ. дело, конкуренция, конкурс, круг полномочий, осведомлённость, пригодность, соискание, соискательство, соответствие, авторитетность (осведомлённость), соперничество (тж. в спорте), компетенция, способность, состязание2) перен. (в какой-л. области) грамотность3) книжн. компетентность4) юр. подведомственность, подсудность, правомочие, судебный округ, сфера ведения, юрисдикция -
9 term
1) срокeffective term срок действия;in the near term в краткосрочной перспективе3) in terms of (ЛДП - не в терминах!) 1. с точки зренияThe processes that... have been evaluated in terms of the reduction of total reactive nitrogen Процессы, которые..., оценивали с точки зрения концентрации общего реакционноспособно-го азота 2. по...These zones were examined separately in terms of how they influenced the exhaust level of NOx Параметры каждой из этих зон исследовали раздельно по их влиянию на интенсивность образованияNOx 3. относительноA can be written in terms of stress, displacement... A можно записать относительно напряжений, перемещений... 4. если говорить о 5. с учетом б. в плане (чего-л.) 7. в вопросах... 8. в пересчете на 9. в соответствии 10. в части...4) in general terms вообще говоряEnglish-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > term
-
10 sphere
sfɪə
1. сущ.
1) сфера;
шар
2) а) планета;
небесное светило б) модель планеты глобус
3) а) поэт. небеса, небо б) небесная сфера (тж. celestial sphere)
4) в переносном смысле сфера профессиональных или социальных контактов, интересов а) сфера деятельности, круг интересов, поле деятельности it is out of my sphere ≈ это вне моей компетенции б) социальная среда, круг общения he is a person of quite another sphere ≈ он вращается в совершенно другой среде
2. гл.
1) замыкать в круг;
заключать в сферу, обволакивать со всех сторон;
(тж. sphere about) Syn: encircle, engird, surround, ensphere
2) придавать форму шара Syn: ensphere
3) поэт. превозносить до небес;
(тж. sphere above, up) сфера, шар глобус земной шар - sublunar * подлунный мир планета, небесное светило небо, небеса, небесная сфера;
небосвод - music of the *s музыка сфер (у Пифагора) сфера, круг, поле, область( деятельности) - the mental * сфера умственной деятельности - * of influence сфера влияния - in one's * в чьей-либо компетенции;
в привычной обстановке;
как рыба в воде - out of one's * вне чьей-либо компетенции;
в непривычной обстановке - too narrow a * for smb. слишком узкое поле деятельности для кого-либо, слишком ограниченная область применения чьих-либо способностей социальная среда, круг - in high *s в верхах;
в высших слоях общества - he moves in quite another * он вращается в совершенно другой среде, он принадлежит к совершенно другому кругу (книжное) замыкать (в круге), окружать( книжное) делать круглым как шар, придавать форму шара (with) (книжное) наполнять до краев (какой-либо жидкостью) (книжное) (устаревшее) вращать - to * about вращать во всех направлениях business ~ деловая сфера ~ сфера, круг, поле деятельности;
he has done much in his particular sphere он многое сделал в своей области;
that is not in my sphere это вне моей компетенции ~ социальная среда, круг;
he moves in quite another sphere он вращается в совершенно другой среде legal ~ правовая сфера sphere глобус ~ замыкать в круг ~ небесная сфера (тж. celestial sphere) ~ поэт. небо, небеса ~ область ~ планета;
небесное светило ~ поле деятельности ~ поэт. превозносить( до небес) ~ придавать форму шара ~ социальная среда, круг;
he moves in quite another sphere он вращается в совершенно другой среде ~ социальная среда ~ сфера, круг, поле деятельности;
he has done much in his particular sphere он многое сделал в своей области;
that is not in my sphere это вне моей компетенции ~ сфера;
шар ~ сфера ~ шар ~ of action сфера деятельности ~ of activities сфера деятельности ~ of activity сфера деятельности ~ of competence круг ведения ~ of competence область компетенции ~ of competence правомочность ~ of influence область влияния ~ of influence сфера влияния ~ of interest область интереса ~ of interest сфера интересов ~ of operations область операций ~ of responsibility сфера ответственности ~ сфера, круг, поле деятельности;
he has done much in his particular sphere он многое сделал в своей области;
that is not in my sphere это вне моей компетенции -
11 sphere
[sfɪə]business sphere деловая сфера sphere сфера, круг, поле деятельности; he has done much in his particular sphere он многое сделал в своей области; that is not in my sphere это вне моей компетенции sphere социальная среда, круг; he moves in quite another sphere он вращается в совершенно другой среде legal sphere правовая сфера sphere глобус sphere замыкать в круг sphere небесная сфера (тж. celestial sphere) sphere поэт. небо, небеса sphere область sphere планета; небесное светило sphere поле деятельности sphere поэт. превозносить (до небес) sphere придавать форму шара sphere социальная среда, круг; he moves in quite another sphere он вращается в совершенно другой среде sphere социальная среда sphere сфера, круг, поле деятельности; he has done much in his particular sphere он многое сделал в своей области; that is not in my sphere это вне моей компетенции sphere сфера; шар sphere сфера sphere шар sphere of action сфера деятельности sphere of activities сфера деятельности sphere of activity сфера деятельности sphere of competence круг ведения sphere of competence область компетенции sphere of competence правомочность sphere of influence область влияния sphere of influence сфера влияния sphere of interest область интереса sphere of interest сфера интересов sphere of operations область операций sphere of responsibility сфера ответственности sphere сфера, круг, поле деятельности; he has done much in his particular sphere он многое сделал в своей области; that is not in my sphere это вне моей компетенции -
12 competence
['kɒmpɪt(ə)ns]1) Общая лексика: ведение (умение), достаток, компетентность, компетенция, способность, сфера полномочий, умение, хорошее материальное положение, ко (1. нормальное функционирование, напр. организма или его части; 2. способность группы эмбриональных клеток реагировать на организующий стимул 3. способность клетки трансформироваться под влиянием чужеродной ДНК 4. адекватность поведения), предмет ведения, профессиональное соответствие, соответствие профессиональным требованиям3) Биология: компетенция (физиологическое состояние бластемы)4) Морской термин: прочность5) Медицина: адекватность поведения, нормальное функционирование, реагировать на организующий стимул, способность группы эмбриональных клеток, способность клетки трансформироваться под влиянием чужеродной ДИК6) Военный термин: выучка, знания и навыки, подготовленность7) Психиатрия: компетенция (адекватность поведения)8) Техника: способность выполнять свои функции9) Строительство: устойчивость (горной породы)10) Математика: состоятельность11) Юридический термин: дееспособность, допустимость (доказательств, свидетельских показаний, свидетеля), квалификация, полномочие, правомочность, правоспособность, соответствие требованиям права, юрисдикция, подсудность12) Лингвистика: знание законов языка, языковая компетенция13) Горное дело: грамотность, крепость, устойчивость (породы)14) Психология: способность (выполнять то, что требуется)16) Социология: способность эффективно выполнять (что-л.)17) Налоги: (of an authority) полномочие (власти)18) Деловая лексика: круг ведения19) ЕБРР: правомочие20) Автоматика: эрудиция, круг решаемых вопросов (напр. в искусственном интеллекте)21) юр.Н.П. место подсудности, подследственность (of investigating agencies)22) Авиационная медицина: компетентность личности к выполнению определённой работы, способность личности к выполнению определённой работы, способность личности развиваться и адаптироваться к условиям жизни (Уайт)23) Макаров: компетенция (нормальное функционирование, напр. организма или его части), компетенция (нормальное функционирование, напр., организма или его части), мощность (потока), несущая способность (способность водного течения или ветра переносить обломочный материал), компетенция (способность группы эмбриональных клеток реагировать на организующий стимул), компетенция (способность клетки трансформироваться под влиянием чужеродной ДНК), компетентность (физиологическое состояние клетки, определяющее способность воспринимать трансформирующую ДНК)24) Золотодобыча: крепость породы -
13 remit
[rɪ'mɪt]1) Общая лексика: воздержаться, воздерживаться (от наказания, взыскания долга), до определённой даты, ослабить, ослабиться, ослаблять (об усилиях и т. п.), ослабляться, откладывать (дело), отменять (приговор, наказание), отослать обратно в низшую инстанцию, отпускать (грехи), отпускать грехи, отпустить, отсылать обратно в низшую инстанцию, переводить по почте (деньги), передавать на решение авторитетному лицу, передать на решение авторитетному лицу, переслать, пересылать, пересылать деньги, послать по почте, посылать, посылать по почте (деньги), прекратить, прекратиться, прекращать, прекращаться, простить, прощать, смягчать (приговор, наказание), смягчать, смягчаться, смягчить, смягчиться, снять, уменьшать, уменьшаться, снимать (налог, штраф и т. п.), прерогатива, круг обязанностей, сфера компетенции, прерогатива2) Медицина: временно ослабевать, переходить в стадию ремиссии, стихать3) Британский английский: сфера компетенции4) Юридический термин: аннулировать, давать обратную отсылку (в коллизионном праве), освобождать (от ответственности, наказания, уплаты), откладывать возвращать в место лишения свободы (на более поздний срок), откладывать на более поздний срок, отложить, отменять, отсылать в суд низшей инстанции, отсылать дело в другую инстанцию, переводить (деньги), передавать в другую инстанцию, помиловать, уменьшать ответственность, откладывать (на более поздний срок)5) Экономика: перечислять (деньги), освобождать (от штрафа, налога)6) Бухгалтерия: освобождать от уплаты, передавать, ремитировать7) Австралийский сленг: рекомендации филиала организации головному учреждению (относительно ежегодных консультаций, обмена мнениями для возможного принятия решений)8) Дипломатический термин: отсылать (дело) в другую инстанцию9) Банковское дело: переводить деньги, перечислять деньги10) Патенты: направить на решение авторитетному лицу11) Деловая лексика: возвращать в место лишения свободы, направлять, освобождать от платежа, отсылать обратно, передавать на решение в надлежащую инстанцию, уплачивать12) ЕБРР: круг обязанностей, переводить деньги (пересылать), круг ведения, мандат, функции13) Макаров: пересылать (деньги), ремитировать (деньги), временно ослабевать (о проявлении болезни), стихать (о проявлении болезни), уменьшать (о проявлении болезни), уменьшаться (о проявлении болезни), временно ослабевать (о проявлениях болезни), стихать (о проявлениях болезни), уменьшать (о проявлениях болезни), уменьшаться (о проявлениях болезни), освобождать (от штрафа, налога и т.п.), прощать (помиловать) -
14 hatáskör
* * *формы: hatásköre, hatáskörök, hatáskörtкруг м, сфе́ра ж де́ятельности; компете́нция ж* * *1. круг/сфера действия/деятельности; (illetékesség) компетенция, hiv. ведение, власть;ez nem tartozik az én \hatáskörömbe v. ez \hatáskörömön kívül áll — это не в моей компетен ции; это вне моего ведения;
2. (befolyási övezet) сфера/орбита влийния;\hatáskörét kiterjeszti — расширить сферу влийния;
3. jog. компетенция, компетентность;hivatali \hatáskör — подведомственность; ügyészi \hatáskör — прокурорство; vizsgálati \hatáskör — подследственность; \hatáskör túllépése ld. hatáskör-túllépés; vkinek \hatáskörébe tartozik — быть в ведении; относиться к ведению; подлежать ведению кого-л.; a mi \hatáskörünkbe esik — это входит в нашу компетенцию; ez nem tartozik a helyi hatóságok \hatáskörébe — это не входит в компетенцию местных властей; az ügy a népbíróság \hatáskörébe tartozik — дело подсудно народному суду; vkinek, vminek \hatáskörén kívüli — неподведомственный кому-л., чему-л.bírósági \hatáskör — подсудность;
-
15 reference
ˈrefrəns
1. сущ.
1) связь, отношение;
касательство (to) in, with reference to ≈ относительно, что касается in reference with your recent letter ≈ что касается недавно полученного от тебя письма without reference to ≈ безотносительно к, независимо от Syn: relation, relationship, respect
1., regard
1.
2) а) ссылка( на кого-л., что-л.) ;
упоминание( о чем-л., ком-л.) ;
with reference to ≈ ссылаясь на( кого-л., что-л.) without reference to ≈ без ссылок на (кого-л., что-л.) without reference to age ≈ без скидки на возраст to contain a reference ≈ содержать сноску, ссылку The statement contains several references to me. ≈ В этом сообщении содержится несколько ссылок на мои работы. to make reference ≈ ссылаться She made no references to her opponents. ≈ Она не ссылалась на своих оппонентов. He summed up his philosophy, with reference to Calvin. ≈ Он подвел итог своим философским положениям ссылкой на Кальвина. Syn: allusion, mention
1. б) сноска, ссылка ( в книге и т. п.) ;
отсылка( к источнику и т. п.) indirect reference ≈ непрямая, косвенная ссылка cross reference ≈ перекрестная ссылка direct reference ≈ прямая ссылка oblique reference ≈ непрямая, косвенная ссылка reference mark ≈ знак сноски Syn: foot-note
1.
3) справка;
справочная информация book of reference ≈ справочник reference library ≈ справочная библиотека( без выдачи книг на дом) reference room а) справочный зал;
б) читальный зал библиотеки
4) а) направление кого-л. за рекомендацией, советом и т. п. к третьему, авторитетному лицу, инстанции и т. п.;
консультация, обращение к такому лицу This might be done without reference to Parliament. ≈ Это можно было бы сделать без обращения к парламенту. б) тж. авторитетное лицо( могущее помочь, посодействовать и т. д.) Did he give you any references? ≈ А он тебе сказал, куда (к кому) обратиться?
5) юр. а) передача дела рефери, арбитру б) рефери, третейский судья terms of reference ≈ компетенция, ведение
6) а) совет, рекомендация;
поручительство;
протекция to give, provide a reference ≈ давать рекомендацию good, positive, satisfactory reference ≈ хорошая, положительная рекомендация highest references required ≈ необходимы отличные рекомендации negative reference ≈ плохой отзыв The firm offered to give her a reference. ≈ Фирма обещала дать ей рекомендацию. Syn: recommendation, testimonial б) поручитель( дающее рекомендацию лицо)
7) а) лингв., лог. референция (как явление или способ обозначения референтов) б) социол., псих. соотнесение (процесс формирования шкалы ценностей у человека) reference point ≈ ориентир;
контрольная, базисная точка Syn: denotation тех.
2. гл.
1) а) снабжать сносками или ссылками (текст и т. п.) б) приводить в качестве ссылки, примечания;
указывать источник, давать на него ссылку
2) представлять в виде таблиц, схем и т. п. (для удобства пользования, большей оперативности и т. д.) (to) ссылка (на кого-л., что-л.) ;
упоминание (о чем-л., ком-л.) - to make * to smb., smth. ссылаться на кого-л., что-л.;
упоминать о ком-л., чем-л. - (a) * to previous conversation ссылка на имевший место разговор - no further * to him was made о нем больше не упоминали - his memoirs contain many *s to interesting people в своих мемуарах он говорит о многих интересных людях - he gave us a * to his last employer он предложил нам навести о нем справки у его прежнего нанимателя - "R. Mr. Smith" (официальное) в ответе сошлитесь на г-на Смита (надпись на шапке делового письма) - with /in/ * (официальное) ссылаясь на - with * to your reply( официальное) ссылаясь на ваш ответ сноска, выноска( в книге) ;
ссылка (на примечание, источник и т. п.) - cross * перекрестная ссылка - * bible издание библии с перекрестными ссылками - list of * список( цитированной) литературы;
список условных обозначений, легенда - the writer gives no *s to his authorities автор не дает ссылок на источники (полиграфия) знак сноски (тж. * mark) справка - * room справочный зал;
читальный зал (библиотеки) - * librarian библиограф-консультант - book of * справочник - to make * to the guidebook справиться в путеводителе - for *, * only только для справочной работы, только для пользования в стенах библиотеки (о книгах) рекомендация;
отзыв - * letter рекомендательное письмо - * (reading) list рекомендательный список( литературы) - to engage a servant without *s нанять слугу без рекомендаций - to have good *s иметь хорошие отзывы /рекомендации, -ую характеристику/ лицо, дающее рекомендацию;
поручитель - who are your *s? кто может за вас поручиться?, кто вас рекомендует? - you may use my name as * вы можете сослаться на меня( коммерческое) референция - bank /banker's/ *s банковские референции компетенция (комиссии и т. п.) ;
круг полномочий, ведение (тж. terms of *, (редкое) order of *) - wide * широкий круг полномочий - to keep to /within/ the (terms of) * не выходить за пределы полномочий - it is outside the * of the commission это не относится к компетенции комиссии преим. (юридическое) передача на рассмотрение( в инстанцию) - the peerage was allowed without * to the House of Lords титул пэра был пожалован без рассмотрения вопроса в палате лордов передача дела на рассмотрение третейского судьи;
разбор дела третейским судьей соотношение, связь - * of a fact to its case установление связи факта с его причиной - in /with/ * to относительно, в отношении;
что касается - with * to my letter of the 20th inst. (официальное) в связи с моим письмом от 20 сего месяца - with * to nothing at all he asked me ни с того ни с сего он спросил меня - without * to безотносительно, независимо;
без всякой связи - he acted without * to me он действовал независимо от меня (философское) соотнесение обозначаемое, референция;
денотат - the variables carry information concerning the * of the expression переменные несут информацию о том, что обозначено данным выражением /о денотате данного выражения/ (техническое) эталон, стандарт - * standard( специальное) стандартный образец( эталон состава или свойства для проверки приборов) - * line (специальное) линия отсчета - * point( специальное) контрольная точка, базисная точка - * system( специальное) система отсчета - * frame (математика) система координат снабжать (текст) ссылками, сносками давать ссылку (на источник, примечание) подавать в виде таблиц и т. п. (для удобства пользования) anaphoric ~ вчт. анафорическая ссылка backward ~ вчт. ссылка назад ~ справка;
a book of reference справочник circular ~ вчт. циклическая зависимость cited ~ пат. материал, использованный при экспертизе заявки contextual ~ вчт. ссылка по контексту credit ~ досье заемщика credit ~ информация о кредитоспособности credit ~ сведения о выполнении заемщиком обязательств по кредитам credit ~ справка о кредитоспособности dangling ~ вчт. повисшая ссылка external ~ вчт. внешняя ссылка forward ~ вчт. ссылка вперед ~ рекомендация;
highest references required необходимы отличные рекомендации ~ отношение;
in (или with) reference to относительно, что касается ;
without reference to безотносительно к;
независимо от intermodular ~ вчт. внешняя ссылка long ~ вчт. дальнее обращение ~ упоминание;
намек;
to make no reference to не упомянуть( о чем-л.) ~ ссылка;
сноска;
with reference to ссылаясь на ;
to make reference ссылаться page ~ полигр. пристраничная сноска procedure ~ вчт. обращение к процедуре programmer's ~ вчт. руководство программиста reference арбитражное дело ~ база ~ вопрос, переданный на рассмотрение ~ компетенция (лица или органа, которому вопрос передан на рассмотрение) ~ компетенция ~ круг полномочий ~ лицо, дающее рекомендацию ~ находить по ссылке, справляться ~ отзыв ~ отношение, касательство ~ отношение;
in (или with) reference to относительно, что касается ;
without reference to безотносительно к;
независимо от ~ отношение ~ передача на рассмотрение в другую инстанцию (арбитру и т. п.) ~ передача дела на рассмотрение третейского судьи ~ передача на рассмотрение;
передача дела рефери ~ передача на рассмотрение ~ полномочия, компетенция арбитра или инстанции;
terms of reference компетенция, ведение ~ полномочия ~ поручитель ~ разбор дела третейским судьей ~ рекомендация;
highest references required необходимы отличные рекомендации ~ рекомендация ~ референция ~ связь ~ снабжать (текст) ссылками ~ сноска ~ соотношение ~ справка;
a book of reference справочник ~ справка ~ ссылка, указание ~ ссылка;
сноска;
with reference to ссылаясь на ;
to make reference ссылаться ~ вчт. ссылка ~ ссылка ~ стандарт ~ третейская запись ~ указание ~ упоминание;
намек;
to make no reference to не упомянуть (о чем-л.) ~ упоминание ~ характеристика ~ эталон ~ attr. справочный;
reference book справочник;
reference library справочная библиотека( без выдачи книг на дом) ;
reference point ориентир ~ mark полигр. знак сноски ~ to doctor обращение к врачу ~ to record ссылка на протокольную запись short ~ вчт. близкое обращение ~ полномочия, компетенция арбитра или инстанции;
terms of reference компетенция, ведение terms: ~ of reference компетенция, пределы компетенции, круг полномочий, круг ведения ~ of reference компетенция ~ of reference круг полномочий ~ of reference сфера действия ~ of reference третейская запись;
компромисс unauthorized ~ вчт. несанкционированное обращение upward ~ вчт. ссылка вверх weak external ~ вчт. слабая внешняя ссылка ~ ссылка;
сноска;
with reference to ссылаясь на ;
to make reference ссылаться with ~ to со ссылкой на with ~ to ссылаясь на ~ отношение;
in (или with) reference to относительно, что касается ;
without reference to безотносительно к;
независимо от X ~ вчт. перекрестная ссылкаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > reference
-
16 Aufgabenbereich
сущ.1) общ. компетенция, круг ведения, поле деятельности, полномочия, круг задач2) экон. ведение, участок работы, круг обязанностей, операционная зона, сфера деятельности, диапазон (напр. задач)3) фин. группа4) менедж. область задач5) оп.сист. класс задачи -
17 Aufgabengebiet
сущ.1) общ. круг ведения, поле деятельности2) экон. ведение, компетенция, участок работы, круг задач, круг обязанностей, операционная зона, сфера деятельности, диапазон (напр. задач)3) менедж. область задач -
18 facultad
1) способность, свойство;2) право, правомочие, полномочие;3) факультет;4) позволение, разрешение;5) знание* * *f1) власть, полномочие; полнота власти; сфера компетенции; предмет ведения2) способность; право; правомочие; полномочие; компетенция•- facultad de derecho
- facultad de disposición
- facultad de ir al paro
- facultad de nombrar
- facultad dominical
- facultad legislativa
- facultad policial
- facultad procesal
- facultad reglamentaria
- facultad revisora
- facultad normativa -
19 facultad
сущ.1) общ. искусство, наука, полномочие, разрешение, дарование, знание, позволение, право, способность, факультет2) мед. сопротивляемость3) тех. свойство4) юр. власть, компетенция, полнота власти, правомочие, предмет ведения, сфера компетенции -
20 дело
1) (работа, занятие) faccenda ж., affare м., occupazione ж., lavoro м.••между делом — tra una cosa e l'altra, a tempo perso ( на досуге)
2) ( практическая деятельность) pratica ж., attività ж. pratica, il fare, opera ж.на деле — in pratica, in realtà
••3) ( круг ведения) faccenda ж., questione ж., affare м., pratiche ж. мн.••моё дело маленькое — io non c'entro, io non sono responsabile
не твоего ума дело — non è affare tuo, la cosa non ti riguarda
4) (нечто полезное, правильное) cosa ж. utile [buona], cosa ж. giusta••говорить не по делу — deviare dall'argomento, uscire dal seminato
5) (специальность, профессия) disciplina ж., mestiere м.6) ( предприятие) azienda ж., impresa ж.7) ( судебное разбирательство) causa ж. giudiziaria, caso м.8) ( собрание документов) pratica ж., cartella ж., dossier м., fascicolo м.подшить к делу — inserire nel dossier, allegare agli atti
9) (происшествие, обстоятельство, событие) fatto м., avvenimento м.по сути дела — in sostanza, tutto sommato
в чём дело? — qual'è il problema?, di che si tratta?
не в этом дело — non di questo si tratta, non è questo
••10) (вещь, явление) cosa ж., affare м.••в самом деле — infatti, effettivamente
это дело наживное — viene con l'esperienza ( приходит с опытом); sono cose che si risolvono ( это разрешимо)
11) ( цель) causa ж., obiettivo м.••12) ( сделка) affare м., transazione ж.••13) (деяние, поступок) azione ж., atto м., opera ж.благородное дело — buona azione, opera buona
совершить доброе дело — fare opera buona [una buona azione]
14)••то и дело — ogni tanto, in continuazione
это дело — il bere; alcolismo м. ( пьянство); mestruazioni ж. мн. ( менструация)
идти в дело — trovare impiego [applicazione pratica]
пустить в дело — impiegare, mettere a frutto
* * *с.1) (работа, занятие, деятельность) affare m, faccenda f, occupazione f, lavoro mсерьёзное де́ло — un affare serio
по де́лам службы — per ragioni di servizio
де́ло сделано — è cosa fatta
де́ло не шуточное — sono cose grosse
перейти к де́лу — passare <all'azione / alle vie di fatto>
иметь де́ло с кем-чем-л. — vedersela (con, qd, qc)
де́ло неладное — la faccenda puzza (= тёмное дельце)
так дело не пойдёт — è una cosa che non va; non ci siamo proprio
в этом-то всё и де́ло — ma proprio questo è il punto
знать своё де́ло — sapere il fatto suo
де́ло за мной не станет — non mi tirerò indietro; faro il mio dovere
поправить де́ло — rimediare vi (a), appianare le cose; rimettere le cose a posto
де́ло идёт к... — si va verso...; si sta andando...
быть не у дел — essersi ritirato dagli affari; essere messo in disparte
2) (задачи, цель) causa fон посвятил жизнь де́лу освобождения родины — egli ha dedicato la vita alla liberazione della patria
3) (надобность, нужда)у меня дела — ho da fare; ho faccende da sbrigare
4) разг. (нечто важное, нужное)говорить де́ло — andare al sodo
5) (сфера знаний, деятельности) arte f, industria f; attività fиздательское де́ло — editoria f
военное де́ло — arte f militare
столярное де́ло — falegnameria f
хорошо знать своё де́ло — conoscere bene il proprio mestiere / lavoro
6) ( предприятие) impresa f, azienda f; negozio m, commercio m ( в торговле)у фирмы солидное де́ло — l'azienda svolge una solida attività
7) (обстоятельство, факт) fatto m, situazione f, affare mде́ло было осенью — si era d'autunno
это де́ло прошлое — sono cose del passato / passate
Как дела? — Qual è la situazione?; Come va?
де́ло плохо — le cose vanno male
это другое де́ло — è un altro conto; è un altro paio di maniche разг.; dire cose guiste / sensate
8) ( поступок) azione f, opera f, atto mсделать доброе де́ло — fare del bene; fare un'opera buona
9) юр. causa f, azione f penale, processo m; affare m журн.; affaire f фр. пренебр.возбудить де́ло против кого-л. — intentare causa contro qd
личное де́ло — fascicolo personale
де́ло (состоит / заключается) в том, что... — il fatto è che...; si tratta che...
де́ло в том, что медлить нельзя — il fatto e che non c'è tempo da perdere
де́ла нет кому до кого-чего разг. — se ne frega di...
ему де́ла нет до окружающих — se ne frega del prossimo
пустить в де́ло — applicare vt, far funzionare, far valere
пустить отходы в де́ло — riciclare gli scarti
•- за дело
- не дело...
- на деле
- в деле
- то и дело••де́ло твоё / его / ваше (и т.д.) разг. — fai / faccia come ti / Le pare e piace
де́ло вкуса — questione di gusti / de gustibus...
де́ло случая — può capitare; sono cose che capitano
не твоё / его, ваше (и т.д.) де́ло разг. — e un affare che non ti / lo / la riguarda
перейти к де́лу — passare a vie di fatto
(ближе) к де́лу! — torniamo-a bomba!; veniamo al concreto / al sodo!
между де́лом разг. — a tempo perso; tra una cosa e l'altra
в / на самом де́ле — effettivamente, infatti; in realtà
первым де́лом, первое де́ло — per prima cosa, anzitutto
по сути дела... — in sostanza... tutto sommato... in ultima analisi...
ясное де́ло — lo credo bene
и все дела! разг. — tutto fatto!; tutto qui!
де́ло в том, что... — fatto sta che...
Виданное ли де́ло?! — E mai possibile?!; Sono cose da farsi?!
де́ло в шляпе..., и де́ло с концом — ecco fatto il becco all'oca
де́ло мастера боится — l'opera loda il maestro
де́лу время, потехе час — tempo di scherzare, tempo di lavorare
дело ясное, что де́ло тёмное — e chiaro come l'acqua torbida
* * *n1) gener. intrapresa, scheda (òæ. ñì. scheda segnaletica), affare (собрание документов), atto, incarto, negozio, operato, pratico, affare, cosa, opera, pratica, bisogna, business, cartella di guidizio, daffare, faccenda, fare, impegno, impresa, incartamento, labore, successo2) colloq. gioco, giuoco, minestra3) liter. barca4) poet. opra5) law. azione, causa, inserto6) econ. caso, fatto, mano, pratica (подборка документов), lavoro, mestiere7) fin. occupazione, processo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Сфера взаимодействия — область литосферы, в которой в результате взаимодействия с сооружением развиваются инженерно геологические процессы. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ПРЕДМЕТЫ ВЕДЕНИЯ СУБЪЕКТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ — сфера общественных отношений (круг вопросов), регулирование которой отнесено Конституцией РФ исключительно к компетенции субъектов РФ. К П.в.с. РФ относится круг тех вопросов, которые находятся вне пределов ведения и полномочий РФ по предметам… … Энциклопедический словарь «Конституционное право России»
Предмет совместного ведения РФ и субъектов РФ — сфера общественных отношений, регулирование которых отнесено Конституцией РФ к компетенции РФ и к компетенции субъектов РФ. В соответствии с Конституцией РФ 1993 г. в совместном ведении РФ и субъектов РФ находятся: охрана окружающей среды и… … Гражданская защита. Понятийно-терминологический словарь
Предметы ведения Российской Федерации — объекты сферы деятельности Российской Федерации как государства закреплённый в Конституции Российской Федерации и положениями Федеративного договора Договора о разграничении предметов ведения и полномочий между федеральными органами… … Википедия
СРП 2007.5: Часть 5. Рекомендации по правилам ведения научно-изыскательских (инженерно-геологических) работ по функционированию исторических природно-технических систем — Терминология СРП 2007.5: Часть 5. Рекомендации по правилам ведения научно изыскательских (инженерно геологических) работ по функционированию исторических природно технических систем: Инженерно геологическая диагностика памятников архитектуры… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Предметы Ведения Российской Федерации — закрепленный в федеральной Конституции круг вопросов, исключительная прерогатива в решении которых принадлежит федеральным органам государственной власти. П.в. РФ это сфера общественных отношений, регулирование которых отнесено Конституцией РФ… … Википедия
ПРЕДМЕТЫ СОВМЕСТНОГО ВЕДЕНИЯ — закрепленный в Конституции круг вопросов, в решении которых могут принимать участие органы государственной власти РФ и ее субъектов. П.с.в. это сфера общественных отношений, регулирование которых отнесено Конституцией РФ и к компетенции РФ, и к… … Энциклопедический словарь «Конституционное право России»
Предмет совместного ведения РФ и субъектов РФ — сфера общественных отношений, регулирование которых отнесено Конституцией РФ к компетенции РФ и к компетенции субъектов РФ. В соответствии с Конституцией РФ 1993 в совместном ведении РФ и субъектов РФ находятся: охрана окружающей среды и… … Словарь черезвычайных ситуаций
Рынок (сфера товарн. обмена) — Рынок, сфера товарного обмена. С точки зрения территориальных границ рынка и его масштабов различают местный Р., национальный (внутренний) и мировой (внешний). Р. выступает господствующей и определяющей формой связи товаропроизводителей на основе … Большая советская энциклопедия
Экономика (сфера человеческой деятельности) — Экономика система общественных отношений, рассмотренных с позиции понятия стоимости.Экономика (с греческого oikos + nomos правила ведения домашнего хозяйства) это отрасль деятельности человека, связанная с производством и воспроизводством… … Википедия
ПРЕДМЕТЫ ВЕДЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ — закрепленный в федеральной Конституции круг вопросов, исключительная прерогатива в решении которых принадлежит федеральным органам государственной власти. П.в. РФ это сфера общественных отношений, регулирование которых отнесено Конституцией РФ… … Энциклопедический словарь «Конституционное право России»