-
101 mandamus
mænˈdeɪməs сущ.;
юр. приказ низшей инстанции, низшему должностному лицу (юридическое) судебный приказ нижестоящему суду или должностному лицу отдавать распоряжение, приказ, предписывать( нижестоящему суду) mandamus юр. приказ высшей судебной инстанции низшейБольшой англо-русский и русско-английский словарь > mandamus
-
102 recognizance
rɪˈkɔɡnɪzəns сущ.
1) юр. а) обязательство, данное суду (о невыезде, уплате штрафа, залога и т. п.) released on one's own recognizance ≈ отпущен под свою собственную гарантию a recognizance to appear when called on, to pay a debt, not to leave etc. ≈ обязательство явиться в суд по вызову, уплатить долг, не выезжать и т. д. б) залог
2) редк. признание( каких-л. прав, вины и т. п.)
3) архаич. символ, эмблема Syn: symbol, token
1., pledge
1. (юридическое) обязательство, данное в суде и занесенное в судебный протокол( обыкн. с обязательством явиться в суд) - * not to leave подписка о невыезде - on his own * под подписку о невыезде (юридическое) обязательство, связанное с поручительством (юридическое) залог (редкое) признание recognizance залог ~ залог при поручительстве ~ обязательство, связанное с поручительством ~ обязательство, данное в суде и занесенное в судебный протокол ~ обязательство (данное суду) ~ признаниеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > recognizance
-
103 redress
rɪˈdres
1. сущ.
1) исправление, корректирование( of - чего-л.) Syn: correction
1., improvement, amendment, reformation
2) возмещение, компенсация( убытка, ущерба) ;
сатисфакция, удовлетворение( за оскорбление, моральный ущерб и т. п.) They are continuing their legal battle to seek some redress from the government. ≈ Они продолжают судебные разбирательства в надежде получить от правительства компенсацию. Syn: reparation, compensation, satisfaction
2. гл.
1) исправлять, поправлять;
заглаживать( вину, обиду, оскорбление) You should confess and redress your errors. ≈ Вам следует признать и исправить ваши ошибки. Syn: remedy
2., correct
2., amend, emend, adjust
2) восстанавливать (равновесие), устранять (несоответствие, расхождение, дисбаланс between - между чем-л. и чем-л.) to redress the economic imbalance between the developed countries and the developing countries ≈ устранять экономический дисбаланс между развитыми и развивающимися странами
3) возмещать, компенсировать (убытки, ущерб) Syn: compensate
3) радио выпрямлять
4) выравнивать (самолет в полете) исправление;
восстановление преим. (юридическое) возмещение, удовлетворение, сатисфакция исправлять;
восстанавливать - to * the balance восстановить равновесие - to * the balances выверять весы возмещать, компенсировать;
(юридическое) тж. возмещать ущерб - to * a wrong загладить обиду (электроника) выпрямлять (авиация) выравнивать (самолет в полете) (театроведение) давать( пьесу) в новых костюмах legal ~ возмещение по суду legal ~ восстановление по суду legal ~ судебное возмещение redress возмещать, компенсировать;
to redress a wrong заглаживать обиду ~ возмещать ~ возмещать ущерб ~ возмещение, удовлетворение, сатисфакция ~ возмещение, удовлетворение ~ возмещение ~ восстанавливать ~ восстановление ~ радио выпрямлять ~ выравнивать (самолет в полете) ~ исправление;
восстановление ~ исправление ~ исправлять;
восстанавливать;
to redress the balance восстанавливать равновесие ~ исправлять ~ компенсировать ~ сатисфакция ~ удовлетворение redress возмещать, компенсировать;
to redress a wrong заглаживать обиду -
104 rescript
ˈri:skrɪpt сущ.
1) рескрипт;
предписание
2) дубликат, копия
3) амер. юр. мотивированное решение апелляционного суда, направляемое нижестоящему суду рескрипт новый вариант( написанного) палимпсест (американизм) (юридическое) дубликат (американизм) (юридическое) мотивированное решение апелляционного суда, направляемое нижестоящему суду rescript рескриптБольшой англо-русский и русско-английский словарь > rescript
-
105 suability
ˌsju:əˈbɪlɪtɪ сущ. возможность привлечь к суду (юридическое) возможность привлечь в качестве ответчика;
подсудность suability возможность привлечь в качестве ответчика ~ возможность привлечь к суду ~ подсудность ~ право выступать в суде в качестве ответчикаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > suability
-
106 suable
ˈsju:əbl прил. могущий быть привлеченным к суду (юридическое) могущий быть привлеченным в качестве ответчика suable имеющий право отвечать в суде ~ могущий быть привлеченным в качестве ответчика ~ могущий быть привлеченным к суду -
107 arraign
arraign [əˊreɪn] v1) привлека́ть к суду́; обвиня́ть;to arraign before the bar of public opinion привле́чь к суду́ обще́ственного мне́ния
2) придира́ться -
108 cognizable
[ʹkɒgnızəb(ə)l] a книжн.1. 1) познаваемый2) узнаваемый, понятный2. подсудный (какому-л. суду) -
109 evict
[ıʹvıkt] v1. выселять (особ. арендатора)the tenants were evicted for non-payment of rent - жильцы были выселены из-за неуплаты за квартиру
2. юр.1) лишать владения на законном основании, по суду2) виндицировать; вернуть себе ( имущество) по судуhe evicted the property from its unlawful possessor - он отсудил себе незаконно захваченное имущество
3. выгонять; исключатьto evict smb. out of his post - сместить кого-л. с должности
-
110 eviction
[ıʹvıkʃ(ə)n] n1. выселение, особ. с фермы, из квартиры2. юр.1) эвикция; лишение владения по суду2) виндикация; возвращение (себе) ( имущества) по суду -
111 law
1. [lɔ:] n1. законlaw enforcement - обеспечение правопорядка [см. тж. law-enforcement]
law digest - сборник законов или судебных постановлений (решений, приговоров)
at law - а) в соответствии с правом; по закону; б) по суду
enforcement at law - принудительное осуществление или взыскание в законном /судебном/ порядке
in law - по закону, законно
force of law - сила закона; законная сила
to keep within the law - не нарушать закона; держаться в рамках закона
2. право; правоведениеcriminal /penal/ law - уголовное право
international law, law of nations - международное право
international private [public] law - частное [публичное] международное право
universal [regional] international law - универсальное [региональное] международное право
law of the sea - юр. морское право
law of war - право войны, законы и обычаи войны
law of treaties - право, регулирующее международные договоры
judge-made law - право, созданное судьёй /основанное на судебной практике/
3. профессия юристаlaw language - юридический язык, юридическая терминология
doctor of /in/ law - доктор юридических наук
to study /to read/ law, to go to the law - изучать право [ср. тж. 4]
to follow /to go in for/ the law - избрать профессию юриста
to practise law - заниматься адвокатской практикой; быть юристом
4. суд, судебный процессlaw sitting - время сессий судов; месяцы, когда суды заседают
law costs /charges, expenses/ - судебные издержки
to go to law - обращаться в суд; начинать судебный процесс; подавать жалобу, иск [ср. тж. 3]
to go to law against smb. - подать на кого-л. в суд
to be at law with smb. - судиться с кем-л.; вести процесс
to take /to have/ the law of smb. - привлечь кого-л. к суду
I'll have the law on you! - я на тебя подам!; я тебя привлеку!
to take the law into one's own hands - расправиться с кем-л. без суда
5. 1) закон (природы, научный)the law of supply and demand - полит.-эк. закон спроса и предложения
the laws of perspective [of harmony] - законы перспективы [гармонии]
2) принятый, установленный обычайlaws of honour - кодекс /закон/ чести
6. (the law) амер. разг. представитель закона; полицейский; сотрудник ФБР и т. п.open the door, it's the law! - откройте дверь! полиция!
the long arm of the law finally got him - в конце концов полиция его схватила
7. правила (игры и т. п.)the laws of golf [of tennis, of cricket] - правила игры в гольф [в теннис, в крикет]
8. 1) спорт. фора, преимущество, предоставляемое противнику в состязании2) разг. поблажка♢
Law of Moses - а) закон Моисея; б) библ. пятикнижие, тораthe law of the jungle см. jungle ♢
to lay down the law см. lay down 6
necessity knows no law - нужда /необходимость/ не знает закона, для нужды нет закона
to be a law unto oneself - ни с чем не считаться кроме собственного мнения
2. [lɔ:] vto give (the) law to smb. - командовать кем-л., диктовать /навязывать/ свою волю кому-л.
1. разг. обращаться в суд2. диал., разг. навязывать свою волю -
112 mandamus
1. [mænʹdeıməs] n юр.судебный приказ нижестоящему суду или должностному лицу2. [mænʹdeıməs] vотдавать распоряжение, приказ, предписывать ( нижестоящему суду) -
113 adjudication
сущ.1) юр. вынесение судебного решения [решения суда\], объявление приговора; судебный приговор; признание, установление, объявление ( в судебном порядке); разрешение дела, рассмотрение спораadjudication order, adjudication of bankruptcy — объявление банкротом [несостоятельным должником\]
Syn:delivery of a judgement, judgement, judicial sentence, judicial judgment, sentence, announcement of judgement, pronouncement of judgment, pronouncement of sentence, adjudgement, adjudicature, disposition of case, solution of case, dispatch of businessSee:2) юр., шотл. ( переход имущества должника к кредитору по суду с правом выкупа)3) гос. фин., брит. (оценка налоговыми органами величины гербового сбора, подлежащего уплате за оформление данного документа)See:
* * *
1) судебное решение, приговор; 2) вынесение судебного или арбитражного решения; 3) объявление кого-либо несостоятельным должником решением суда ( Великобритания); 4) присуждение компенсации по суду. -
114 contempt
сущ.1) презрение (к кому-л.)to have [hold\] in contempt — презирать
to demonstrate [display, show\] contempt for — демонстрировать презрение (к чему-л. или кому-л.)
2) юр., пол. неуважение, оскорбление (органа власти, представителя органа власти; напр., преднамеренное нарушение хода законодательного или судебного процесса)direct contempt — неуважение, выказанное суду во время заседания
сontempt of Сongress [Parliament, the House\] — неуважение к конгрессу [парламенту, палате\]
to bring Parliament into contempt — выказывать неуважение к парламенту, мешать работе парламента
to purge one's contempt — приносить извинения [заглаживать вину\] за проявление неуважения
3) юр., пол. нарушение, невыполнение распоряжений, неповиновение (власти, суду и т. п.) -
115 direct contempt
-
116 standstill agreement
*соглашение о моратории [о невмешательстве\]*а) фин., упр. (соглашение между корпорацией и рейдером, пытающимся скупить акции данной корпорации, по которому последний обязуется не покупать акции в течение оговоренного срока)See:б) банк., фин. (соглашение между кредитором и заемщиком, по которому кредитор обязуется в течение некоторого времени не предпринимать попыток взыскать долг по суду)See:
* * *
соглашение о невмешательстве (США): 1) соглашение между корпорацией и "рейдером", пытающимся получить контрольный пакет акций данной корпорации путем их скупки на рынке, по которому последний обязуется не покупать акции корпорации в течение оговоренного срока; см. greenmail; 2) соглашение, по которому кредитор обязуется некоторое время не предпринимать попытки взыскать долг по суду, чтобы не уменьшить возможность возвращения кредита; реструктуризация долга чаще лучше, чем полное банкротство заемщика.* * ** * *мораторий; соглашение о воздержании от приобретения контрольного пакета акций или контроля над компанией. Контракты, в соответствии с которыми компания, намеревающаяся приобрести контрольный пакет акций другой компании, обязуется не покупать акции поглощаемой компании в течение оговоренного срока . Словарь экономических терминов . -
117 Supreme Court of Judicature Act 1873
док.пол., юр., брит. закон "О судопроизводстве (Верховного суда)", 1873 г.* (закон, на основании которого была реформирована судебная система, и часть функций высшего суда была передана Высокому суду, Апелляционному суду и палате лордов)See:Англо-русский экономический словарь > Supreme Court of Judicature Act 1873
-
118 benefit of clergy
1. неподсудность духовенства светскому суду;2. церковный обряд.* * *1) неподсудность духовенства светскому суду;2) церковный обряд. -
119 eviction
n1. выселение (с фермы, из квартиры);2. эвикция; лишение владения по суду.* * *сущ.1) выселение (с фермы, из квартиры);2) эвикция; лишение владения по суду. -
120 acquittal
[ə'kwɪtl]1) Общая лексика: выносить оправдательный приговор, выполнение (обязанностей), оправдание, оправдание по суду, освобождение (от долга), оправдание (в суде), освобождение (от долга, обязательства)2) Юридический термин: оправдательный вердикт, освобождение (от ответственности, обязательства), погашение (долга), приговор, судебное решение об оправдании, уплата3) Дипломатический термин: оправдание (по суду)4) Деловая лексика: оправдательный приговор, освобождение от обязательства5) Уголовное право: оправдание подсудимого6) юр.Н.П. прошение долга, сложение долга7) Безопасность: признание невиновности
См. также в других словарях:
Предание суду — и прекращение следствия акт судебной власти, которым уголовное дело передается суду для постановления приговора по существу дела или признается не требующим дальнейшего производства. Процедура П. суду имеет целью проверить возбужденное обвинение… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Вознаграждение неправильно привлеченных к уголовному суду и невинно осужденных — имеет задачею хотя бы отчасти возместить лицу, потерпевшему от неправильного привлечения к суду или ошибочного осуждения, тот ущерб, который неизбежно сопряжен с состоянием под судом или отбыванием наказания. При всех гарантиях, установляемых… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
предание суду — стадия уголовного процесса, в которой проверяется достаточность фактических данных и юридических оснований для рассмотрения дела в судебном заседании. В Российской Федерации осуществляется единолично судьёй или судом в распорядительном заседании … Энциклопедический словарь
Соглашение о передаче спора третейскому суду — соглашение сторон о передаче третейскому суду конкретного спора, определенных категорий или всех споров, которые возникли или могут возникнуть между ними, в связи с каким либо правоотношением, независимо от того, носило ли оно договорный характер … Финансовый словарь
НЕУВАЖЕНИЕ К СУДУ — (contempt of court) Действия, которые препятствуют совершению правосудия или конституируют неуважение к законным полномочиям суда. Неуважение к суду может быть подразделено на действия, совершенные в суде (например, непристойное поведение или… … Словарь бизнес-терминов
Предание суду — самостоятельная стадия сов. уголовного процесса, в которой проверяется достаточность оснований для рассмотрения дела в судебном заседании. В стадии П. с. проверяется, правильно ли и с надлежащей ли полнотой проведено предварительное… … Большая советская энциклопедия
предававший суду — прил., кол во синонимов: 4 • отдававший под суд (4) • привлекавший к судебной ответственности (4) … Словарь синонимов
предавший суду — прил., кол во синонимов: 3 • отдавший под суд (3) • привлекший к судебной ответственности (4) • … Словарь синонимов
привлекавший к суду — прил., кол во синонимов: 5 • отдававший под суд (4) • предававший суду (4) • … Словарь синонимов
привлекший к суду — прил., кол во синонимов: 4 • отдавший под суд (3) • предавший суду (3) • … Словарь синонимов
предавать суду — привлекать к судебной ответственности, привлекать к суду, судить, отдавать под суд Словарь русских синонимов … Словарь синонимов