-
1 статист
-
2 comparsa
ж.1) появление2) статист* * *сущ.1) общ. появление, эффектность, эффект2) юр. явка в суд3) театр. статист, статистка -
3 cachet
-
4 comparsa
f1) появление2) эффектность; эффектabito di comparsa — эффектный костюмfar comparsa — произвести хорошее впечатлениеfar da comparsa перен. — быть для мебели4) юр. явка в суд5) юр. письменное заявление одной из сторон•Syn: -
5 figurante
-
6 generico
1. (pl -ci); aggобщий; неопределённыйmedico generico — см. medico 1. 1)2. (pl -ci); m2) кино статист•Syn:Ant: -
7 testa
f(во многих словосочетаниях чаще употребляется capo)testa dura — 1) медный лоб, упрямая башка прост. 2) ( также testa vuota) пустая голова, тупица, болван, простофиляtesta matta / stramba — сумасшедший; дурная башка; сумасбродtesta d'asino / di cavolo — дурья башка, осёл, остолоп; простофиляfare di testa propria — поступать по-своему, жить своей головойrompersi la testa — ломать себе головуpassare per la testa — прийти на ум / в головуperdere la testa — потерять головуhai la testa? разг. — ты головой-то думаешь?avere (ben) altro per la testa — думать (совсем) о другомavere testa sul collo / fra le spalle — иметь голову на плечахha una gran testa — у него ума палата, это большой человек; котелок у него варит прост.a testa alta — с высоко поднятой головой, гордоa testa bassa — понурив голову; смиренноcon alla testa... — во главе с...averne sopra la testa — быть сытым по горлоdare alla testa — 1) ударить в голову 2) вскружить головуpagare con la testa — поплатиться( собственной) головойfare di testa coda — поставить с ног на голову, исказитьfare testa coda авто — развернуть на 180°dopo una brusca frenata su strada sdrucciolevole l'automobile ha fatto testa coda — после резкого торможения на скользкой дороге машину развернуло на 180°(arrivare) testa a testa — 1) (прийти) голова в голову, нос в нос, ноздря в ноздрю прост. ( на бегах) 2) (победить) с равным результатомun tanto a / per testa — столько-то с человека / с носа, на носtesta di chiodo — заклёпочная головка; шляпка гвоздяtesta di biella тех. — коренной подшипникtitoli di testa — см. titolo 9)testa di ponte — предмостное укрепление; опорный пункт, плацдарм (также перен.)essere in testa (alla lista, alla classifica) — быть впереди, быть первым ( в списке), занимать первое местоessere alla testa di un'impresa — стоять во главе предприятияmettersi alla testa — стать во главе, возглавить3) полигр. очкоfare a testa e croce — 1) играть в орлянку 2) подбросить монетку, погадать( орёл или решка?)5)testa di morto энт. — бражник "мёртвая голова"6)7) вчт. заголовок•Syn:••testa quadra — 1) уравновешенный человек 2) (большая) шишка 3) см. testa di legnoteste di cuoio — войска полиции специального назначения, "спецназ", ( иногда -) морские пехотинцы, десантники (и т.п.)fare (a qd) la testa come un pallone / una campana разг. — заморочить / задурить кому-либо головуtagliare la testa al toro — взять быка за рогаtener testa a... — сопротивляться, не уступать, противостоятьfasciarsi la testa prima d'essersela / avanti che sia rotta — проявить излишнюю предусмотрительность; перебдеть прост.non sapere dove sbattere la testa — не знать, куда податься / что делать, как поступитьuscirne con la testa rotta — сломать себе шеюchi non ha testa ha gambe prov — не можешь мозгами - поработай ногами (ср. дурная голова ногам покоя не даёт) -
8 cachet
-
9 comparsa
comparsa f 1) появление 2) эффектность; эффект abito di comparsa -- эффектный костюм far comparsa -- произвести хорошее впечатление 3) teatr статист far da comparsa fig -- быть для мебели 4) dir явка в суд 5) dir письменное заявление одной из сторон -
10 figurante
-
11 generico
-
12 testa
tèsta f (во многих словосоч чаще употр capo, см) 1) голова (часто перен разг: человек, его ум, сознание, жизнь) testa calda -- горячая голова testa dura а) медный лоб, упрямая башка (прост) б) (тж testa vuota) пустая голова, тупица, болван, простофиля testa matta-- сумасшедший; дурная башка; сумасброд testa monda scherz -- лысая голова testa nuda come un ginocchio -- голова как коленка( о лысом) testa d'asino -- дурья башка, осел, остолоп; простофиля uomo di buona testa -- человек с головой toccato in testa -- тронутый, чокнутый fare di testa propria -- поступать по-своему, жить своей головой grattarsi la testa -- чесать себе затылок; почесать в затылке rompersi la testa -- ломать себе голову passare per la testa -- прийти на ум <в голову> perdere la testa -- потерять голову hai la testa? fam -- ты головой-то думаешь? cos'hai in testa? -- что у тебя на уме? (ciò) non mi entra in testa -- это не укладывается у меня в голове avere (ben) altro per la testa -- думать (совсем) о другом avere testa sul collo -- иметь голову на плечах ha una gran testa -- у него ума палата, это большой человек; котелок у него варит (прост) a testa alta -- с высоко поднятой головой, гордо a testa bassa -- понурив голову; смиренно dalla testa ai piedi -- с головы до ног con alla testa... -- во главе с... averne sopra la testa -- быть сытым по горло non avere molta testa -- умом не блистать dare alla testa а) ударить в голову б) вскружить голову scommettere la testa -- головой ручаться pagare con la testa -- поплатиться( собственной) головой testa fare di testa coda -- поставить с ног на голову, исказить fare testa coda aut -- развернуть на 180╟ dopo una brusca frenata su strada sdrucciolevole l'automobile ha fatto testa coda -- после резкого торможения на скользкой дороге машину развернуло на 180╟ (arrivare) testa a testa а) (прийти) голова в голову, нос в нос, ноздря в ноздрю (прост) (на бегах) б) (победить) с равным результатом un tanto a testa -- столько-то с человека <с носа, на нос> 2) передняя( тж верхняя или головная) часть; конец, край; торец, торцевая часть testa di chiodo а) заклепочная головка; шляпка гвоздя б): testa dello stantuffo -- головка поршня testa di biella tecn -- коренной подшипник in testa al treno -- в голове поезда testa d'albero mar -- топ мачты testa della colonna mil -- голова колонны testa di ponte -- предмостное укрепление; опорный пункт, плацдарм( тж перен) essere in testa (alla lista, alla classifica) -- быть впереди, быть первым ( в списке), занимать первое место essere alla testa di un'impresa -- стоять во главе предприятия mettersi alla testa -- стать во главе, возглавить 3) tip очко 4) лицевая сторона монеты testa e croce -- орлянка (азартная игра) fare a testa e croce а) играть в орлянку б) подбросить монетку, погадать (орел или решка?) 5) testa di morto ent -- бражник ╚мертвая голова╩ 6) muro a due teste edil -- кладка в два <три> кирпича 7) calcol заголовок testa quadra а) уравновешенный человек б) (большая) шишка в) v. testa di legno testa di gesso а) немой персонаж; статист б) non com подставное лицо testa di legno а) упрямая башка, упрямец б) дурья голова, тупица в) марионетка, подставное лицо teste di cuoio -- войска полиции специального назначения, ╚спецназ╩, иногда морские пехотинцы, десантники и т.п. testa di turco а) sport груша б) мишень, предмет насмешек testa d'uovo scherz -- интеллектуал con la testa nel sacco -- очертя голову fare (a qd) la testa come un pallone fam -- заморочить <задурить> кому-л голову tagliare la testa al toro -- взять быка за рога tener testa a... -- сопротивляться, не уступать, противостоять fasciarsi la testa prima d'essersela rotta -- проявить излишнюю предусмотрительность; перебдеть ( прост) non sapere dove sbattere la testa -- не знать, куда податься <что делать, как поступить> uscirne con la testa rotta -- сломать себе шею chi non ha testa ha gambe prov -- не можешь мозгами -- поработай ногами (ср дурная голова ногам покоя не дает) due teste sono meglio di una prov -- ум хорошо, а два лучше tante teste, tanti cervelli prov -- сколько голов -- столько умов -
13 cachet
-
14 comparsa
comparsa f 1) появление 2) эффектность; эффект abito di comparsa — эффектный костюм far comparsa — произвести хорошее впечатление 3) teatr статист far da comparsa fig — быть для мебели 4) dir явка в суд 5) dir письменное заявление одной из сторон -
15 figurante
-
16 generico
genèrico (pl - ci) 1. agg общий; неопределённый parole generiche — общие слова risposta generica — неопределённый ответ tenersi sul generico — отделываться общими фразами 2. m 1) teatr артист на выходных ролях 2) cine статист -
17 testa
tèsta f (во многих словосоч чаще употр capo, см) 1) голова (часто перен разг: человек, его ум, сознание, жизнь) testa calda — горячая голова testa dura а) медный лоб, упрямая башка ( прост) б) (тж testa vuota) пустая голова, тупица, болван, простофиля testa mattatesta — столько-то с человека <с носа, на нос> 2) передняя (тж верхняя или головная) часть; конец, край; торец, торцевая часть testa di chiodo а) заклёпочная головка; шляпка гвоздя б): testa dello stantuffo — головка поршня testa di biella tecn — коренной подшипник in testa al treno — в голове поезда testa d'albero mar — топ мачты testa della colonna mil — голова колонны testa di ponte — предмостное укрепление; опорный пункт, плацдарм (тж перен) essere in testa (alla lista, alla classifica) — быть впереди, быть первым ( в списке), занимать первое место essere alla testa di un'impresa — стоять во главе предприятия mettersi alla testa — стать во главе, возглавить 3) tip очко 4) лицевая сторона монеты testa e croce — орлянка ( азартная игра) fare a testa e croce а) играть в орлянку б) подбросить монетку, погадать( орёл или решка?) 5): testa di morto ent — бражник «мёртвая голова» 6): muro a due teste edil — кладка в два <три> кирпича 7) calcol заголовок¤ testa quadra а) уравновешенный человек б) (большая) шишка в) v. testa di legno testa di gesso а) немой персонаж; статист б) non com подставное лицо testa di legno а) упрямая башка, упрямец б) дурья голова, тупица в) марионетка, подставное лицо teste di cuoio — войска полиции специального назначения, «спецназ», иногда морские пехотинцы, десантники и т.п. testa di turco а) sport груша б) мишень, предмет насмешек testa d'uovo scherz — интеллектуал con la testa nel sacco — очертя голову fare (a qd) la testa come un pallonerotta — проявить излишнюю предусмотрительность; перебдеть ( прост) non sapere dove sbattere la testa — не знать, куда податься <что делать, как поступить> uscirne con la testa rotta — сломать себе шею chi non ha testa ha gambe prov — не можешь мозгами — поработай ногами (ср дурная голова ногам покоя не даёт) due teste sono meglio di una prov — ум хорошо, а два лучше tante teste, tanti cervelli -
18 comparita
-
19 figurante
сущ.общ. статист, статистка (в театре) -
20 testa di gesso
сущ.общ. немой персонаж, статист
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СТАТИСТ — лицо, исполняющее на сцене выходные бессловесные роли. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907. СТАТИСТ статистка, новолатинск., от лат. stare, стоять. Актер или актриса, выходящие в числе гостей, войска и т … Словарь иностранных слов русского языка
статист — См … Словарь синонимов
СТАТИСТ — (от греч. statos стоящий) 1) актер, исполняющий роли без слов, участник массовых сцен.2) В переносном смысле человек, пассивно участвующий в чем либо … Большой Энциклопедический словарь
СТАТИСТ — СТАТИСТ, статиста, муж. (греч. statos стоящий). Лицо, исполняющее на сцене второстепенную, выходную роль без слов (театр.). || перен. Человек, играющий ничтожную роль в каком нибудь деле и действующий по указке других (презр.). Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
СТАТИСТ — СТАТИСТ, а, муж. 1. Актёр, исполняющий второстепенные роли без слов. 2. перен. Человек, чьё участие в каких н. действиях ограничивается только присутствием. В политических событиях не согласен на положение статиста кто н. | жен. статистка, и.… … Толковый словарь Ожегова
Статист — участник массовых сцен в аудиовизуальных произведениях, спектаклях. Артисты хора, оркестра, кордебалета не могут быть отнесены к статистам;... Источник: Постановление Правительства РФ от 17.05.1996 N 614 О ставках вознаграждения исполнителям за… … Официальная терминология
статист — а; м. [от греч. statos стоящий, неподвижный] 1. Актёр, исполняющий второстепенные роли без слов, участник массовых сцен. С. театра. Его приглашали только на роль статиста. 2. О человеке, играющем в каком л. деле незначительную роль. Никто не… … Энциклопедический словарь
Статист — (нем. Statist, от греч. statós стоящий) актёр, исполняющий роли без слов (или состоящие из нескольких слов), участник массовых сцен … Большая советская энциклопедия
статист — лицедей немой, т.е. не говорящий на сцене Ср. В этой гостиной были, разумеется, и те безмолвные гости, статисты , журфиксов, которые во весь вечер не проронили ни одного слова и только напряженно улыбались словно в ответ на вопрос: зачем они… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Статист — Статистъ лицедѣй нѣмой, т. е. не говорящій на сценѣ. Ср. Въ этой гостиной были, разумѣется, и тѣ «безмолвные» гости, «статисты», журъ фиксовъ, которые во весь вечеръ не проронили ни одного слова и только напряженно улыбались словно въ отвѣтъ на… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Статист — I м. 1. Актер, исполняющий второстепенные роли без слов, участник массовых сцен. 2. перен. Тот, кто играет в каком либо деле незначительную роль и действует по указке других. II м. устар. то же, что статистик Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой