-
1 forma a perdere
-
2 componente non ricorrente ed accidentale
сущ.экон. разовая и случайная компонента, разовая и случайная составляющаяИтальяно-русский универсальный словарь > componente non ricorrente ed accidentale
-
3 cachet
-
4 cotta
I f1) варкаdi tre cotte — 1) высшего качества ( о сахаре) 2) перен. прожжённый, высшей маркиfurbo / furfante di tre cotte — прожжённый плут; продувная бестия2) обжигprendere una cotta — напиться пьяным5) перен. влюблённость6) перен.quel corridore ha preso una tremenda cotta nell'ultima tappa спорт жарг. — этот бегун "сдох" на последнем этапе•Syn:II f1) церк. стихарь2) камзол3) туника4) ( также cotta d'arme) кольчуга -
5 cachet
-
6 cotta
cótta I f 1) варка di tre cotte а) высшего качества (о сахаре) б) fig прожженный, высшей марки furbo di tre cotte -- прожженный плут; продувная бестия 2) обжиг 3) разовая выпечка 4) fig опьянение; выпивка prendere una cotta -- напиться пьяным 5) fig влюбленность prendereuna cotta per qd -- по уши влюбиться в кого-л 6) quel corridore ha preso una tremenda cotta nell'ultima tappa sport gerg -- этот бегун ╚сдох╩ на последнем этапе còtta II f 1) eccl стихарь 2) камзол 3) туника 4) (тж cotta d'arme) кольчуга -
7 cachet
-
8 cotta
cótta I f́ 1) варка di tre cotte а) высшего качества ( о сахаре) б) fig прожжённый, высшей марки furbo di tre cotte — прожжённый плут; продувная бестия 2) обжиг 3) разовая выпечка 4) fig опьянение; выпивка prendere una cotta — напиться пьяным 5) fig влюблённость prendereuna cotta per qd — по уши влюбиться в кого-л 6): quel corridore ha preso una tremenda cotta nell'ultima tappa sport gerg — этот бегун «сдох» на последнем этапе còtta II f 1) eccl стихарь 2) камзол 3) туника 4) (тж cotta d'arme) кольчуга -
9 imballaggio a perdere
бросовая тара, однократная тара, разовая тараDictionnaire polytechnique italo-russe > imballaggio a perdere
-
10 imballaggio a perdere
безвозвратная тара, разовая упаковкаDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > imballaggio a perdere
-
11 abbuono sul prezzo di acquisto
сущ.экон. разовая скидка, предоставляемая продавцом покупателюИтальяно-русский универсальный словарь > abbuono sul prezzo di acquisto
-
12 campionamento senza ripetizione
сущ.фин. разовая выборкаИтальяно-русский универсальный словарь > campionamento senza ripetizione
-
13 diffalco dal prezzo di aquisto
сущ.фин. разовая скидка, предоставляемая продавцом покупателюИтальяно-русский универсальный словарь > diffalco dal prezzo di aquisto
-
14 imballaggio
м.1) упаковка, пакованиеcarta da imballaggio — упаковочная [обёрточная] бумага
2) упаковка, тараimballaggio a perdere — разовая тара [упаковка]
* * *сущ.1) общ. упаковка2) экон. плата за упаковку, упаковочный материал, тара, укладка -
15 perdere
1.pass. rem. io persi, perdei, perdetti, tu perdesti; part. pass. perso, perduto1) терять••vuoto a perdere — разовая посуда (бутылка, стакан и т.п.)
2) терять, тратить понапраснуperdere un'occasione — упустить случай [шанс]
3) не успеть, опоздать4) пропустить, не попасть (на зрелищное мероприятие и т.п.)5) потерять ( понести убытки)vendendo a questo prezzo io ci perdo — если продавать по этой цене, я на этом теряю
6) проиграть ( потерпеть поражение)7) терять, пропускать (давать выходить жидкости, газу и т.п.)8)2. вспом. averelascialo perdere! — оставь его!, Бог с ним!
pass. rem. io persi, perdei, perdetti, tu perdesti; part. pass. perso, perduto1) терять, утрачивать2) нести убытки* * *гл.1) общ. утратить, проиграть, протекать, погибать, терять, иметь утечку, проиграть дело, проиграть процесс, пропадать, терпеть убыток, терпеть ущерб, утрачивать, (+G) лишаться2) перен. губить, проигрывать, (+A) опорочивать, (+D) вредить -
16 vuoto
1.1) пустой ( лишённый содержимого)3) лишённыйvuoto di senso — лишённый смысла, бессмысленный
4) пустой, бессодержательный2. м.1) пустое место2) полость, пустота3) пустое пространство, пустота4) пустой сосуд5) утрата, потеря••6) вакуум8)girare a vuoto — работать вхолостую (о моторе и т.п.)
* * *сущ.1) общ. пустые промежутки, пустой, пустота, вакуум, незанятый, просветы, пустое место2) тех. вакуумная система (напр. в автоматической линии)3) экон. перерыв, промежуток5) физ. разрежение -
17 cachet
m.2) (compenso) разовая выплата, гонорар -
18 imballaggio
m.1) упаковка (f.)da imballaggio — упаковочный (agg.)
2) (contenitore) тара (f.); упаковочный материал, упаковка (f.) -
19 perdere
1. v.t.ha perso la memoria — у него совсем не стало памяти (ослабела память, отбило память)
perdere la voce — a) (diventare rauco) охрипнуть; b) (smettere di cantare) остаться без голоса
perdere i sensi — упасть без чувств (в обморок, потерять сознание)
ha perso autorità con i colleghi — коллеги ни в грош его не ставят (перестали его уважать, нисколько с ним не считаются)
2) (saltare) пропускать, упускатьpurtroppo ho perso quello spettacolo teatrale — к сожалению, я не смог посмотреть (я пропустил) этот спектакль
3) (non prendere) опаздывать на + acc.ha perso la coincidenza — поезд, на который ему надо было пересесть, ушёл
4) (essere sconfitto) проигратьperdere la partita — проиграть матч (gerg. прозюзюкать, volg. просрать игру)
perdere al gioco — проиграть (colloq. продуться, проиграться в пух и прах)
2. perdersi v.i.( smarririsi, anche fig.) заблудиться3.•◆
di lui si sono perse le tracce — он бесследно исчезmi deve dei soldi, ma lasciamo perdere! — он остался мне должен, да Бог с ним!
non facciamo paragoni: ci perderesti! — сравнение было бы не в твою пользу
siamo perduti! — мы погибли! (нам конец!, gerg. нам хана, volg. пиздец!)
non perdiamoci in chiacchiere! — мы заговорились, ближе к делу!
4.•il lupo perde il pelo ma non il vizio — горбатого могила исправит (как волка ни корми, он всё в лес глядит)
-
20 vuoto
1. agg.пустой; незанятный; порожнийa stomaco vuoto — натощак (avv.) (на пустой желудок)
vita vuota — пустая (бессодержательная, никчемная) жизнь
2. m.col suo carattere ha fatto il vuoto attorno a sé — из-за своего несносного характера он оказался совершенно один (в одиночестве)
2) (pl.) тара (f.), пустые бутылки (из под вина, водки), посуда (f.)3.•◆
non sta bene presentarsi a mani vuote — неприлично приходить в дом с пустыми рукамиa vuoto — напрасно (впустую, зря, бесполезно) (avv.)
ha fatto un viaggio a vuoto — a) (invano) он зря ездил; b) (senza carico) он съездил налегке (без багажа)
См. также в других словарях:
разовая концентрация примеси в атмосфере — разовая концентрация Концентрация примеси в атмосфере, определяемая по пробе, отобранной за 20 30 минутный интервал времени. [ГОСТ 17.2.1.03 84] Тематики защита атмосферы Синонимы разовая концентрация EN 20 30 minutes concentration DE einmalige… … Справочник технического переводчика
Разовая лицензия — лицензия на импорт и экспорт товаров по каждой отдельной сделке, выдаваемая на срок, необходимый для ее осуществления, но не свыше одного года. См. также: Экспортно/импортные лицензии Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Разовая лицензия — лицензия, выдаваемая участнику внешнеторговой деятельности на основании внешнеторговой сделки, предметом которой является лицензируемый товар, и предоставляющая право на экспорт и (или) импорт этого товара в определенном количестве;... Источник:… … Официальная терминология
РАЗОВАЯ ЛИЦЕНЗИЯ — разрешение на экспорт и импорт товаров по каждой отдельной сделке на срок, необходимый для ее осуществления, но не более одного года. тж. ИМЕННАЯ РАЗОВАЯ ЛИЦЕНЗИЯ … Юридическая энциклопедия
разовая выборка длительного периода времени — Часть общей выборки длительного периода времени, отобранная в течение короткого периода времени. [ГОСТ Р 52463 2005] Тематики табак и табачные изделия … Справочник технического переводчика
разовая доверенность — (напр. на конкретные виды деятельности) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN single time letter of authority … Справочник технического переводчика
разовая доза — однодозовая монодозная (расфасовка вакцины) — [Англо русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.] Тематики вакцинология, иммунизация Синонимы однодозоваямонодозная… … Справочник технического переводчика
разовая загрузка — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN once through charges … Справочник технического переводчика
разовая коммутация — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN simultaneous connection … Справочник технического переводчика
разовая литейная модель — Ндп. вкладная модель Литейная модель с литниковой системой, изготовляемая из легкоплавкого, выжигаемого, газифицируемого или растворяемого материала при производстве целиковых литейных форм. [ГОСТ 17819 84] Недопустимые, нерекомендуемые вкладная… … Справочник технического переводчика
разовая литейная форма — Литейная форма для заливки жидким металлом один раз и разрушаемая при извлечении отливки. [ГОСТ 17819 84] Тематики оборудование для литья … Справочник технического переводчика