-
1 сорока
-
2 pie
I 1. f1) сорокаjaser comme une pie — трещать как сорокаbavard comme une pie (borgne) — болтливый как сорокаfromage à la pie — творог с душистыми травами••trouver la pie au nid — сделать необыкновенное открытие2) разг. трещотка2. adj invar II adj -
3 pie
%=1 adj.:c'est faire œuvre pie que de... inf — [— э́то] де́ло до́брое <богоуго́дное>œuvre pie — богоуго́дное <благочести́вое> де́ло;
PIE %=2 f сорока́;voleur comme une pie — настоя́щая сорока́-воро́вка; ● trouver la pie au nid — де́лать/с= необыкнове́нн|ую нахо́дку <-ое откры́тие> ║ fromage à la pie — творог с души́стыми тра́вамиbavard comme une pie — болтли́вый, как сорока́;
■ adj. пе́гий; чёрно-бе́лый;un voiture pie de la police RF — чёрно-бе́лая полице́йская маши́наune vache pie — пе́гая коро́ва;
-
4 concierge
m, fконсьерж [консьержка]; привратник [привратница], швейцарla loge du concierge — жилище консьержа, привратника, швейцараbavard comme un concierge — болтливый как сорока•• -
5 bavarder comme une pie
(bavarder [или babiller, jacasser, jaser] comme une pie (borgne) [тж. jaser comme un merle])трещать, болтать как сорока- Mais, si vous connaissiez mon affaire, pourquoi m'avez-vous laissée jaser comme une pie? - Madame Cibot, je connaissais votre affaire, mais je ne savais rien de madame Cibot! Autant de clients, autant de caractères... (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — - Чего же ради я тут трещала как сорока, раз вы знаете мое дело? - Мадам Сибо, я знал ваше дело, но совсем не знал, кто такая мадам Сибо! Что клиент, то свой норов...
Dictionnaire français-russe des idiomes > bavarder comme une pie
-
6 voleur comme une pie
On dit aussi qu'il est voleur comme une pie, mais il ne faut pas toujours croire les cancans. (M. Proust, Le Côté de Guermantes.) — Поговаривают также, что Антуан вороват как сорока, - продолжала Франсуаза, - но не всяким сплетням нужно верить.
Dictionnaire français-russe des idiomes > voleur comme une pie
-
7 jacasse
-
8 huîtrier
—1. LAT Haematopus ( Linnaeus)2. RUS кулик-сорока m3. ENG oystercatcher4. DEU Austernfischer m5. FRA huîtrier m1. LAT Haematopus ostralegus ( Linnaeus)2. RUS кулик-сорока m3. ENG (common pied) oystercatcher4. DEU Austernfischer m5. FRA huîtrier m, huîtrier-pie mDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > huîtrier
-
9 piac-piac
—1. LAT Ptilostomus ( Swainson)2. RUS чёрная сорока f3. ENG piapiac, black magpie4. DEU Piapia f, Spitzschwanzelster f5. FRA piac-piac m1. LAT Ptilostomus afer ( Linnaeus)2. RUS чёрная сорока f3. ENG piapiac, black magpie4. DEU Piapia f Spitzschwanzelster f5. FRA piac-piac mDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > piac-piac
-
10 pie bleue
—2. RUS голубая сорока f3. ENG azure-winged magpie4. DEU Blauelster f5. FRA pie f bleue (à calotte noire)1. LAT Cyanopica cyana ( Pallas)2. RUS голубая сорока f3. ENG azure-winged magpie4. DEU Blauelster f5. FRA pie f bleue (à calotte noire)DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > pie bleue
-
11 pie bleue à calotte noire
—2. RUS голубая сорока f3. ENG azure-winged magpie4. DEU Blauelster f5. FRA pie f bleue (à calotte noire)1. LAT Cyanopica cyana ( Pallas)2. RUS голубая сорока f3. ENG azure-winged magpie4. DEU Blauelster f5. FRA pie f bleue (à calotte noire)DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > pie bleue à calotte noire
-
12 abstention
f1) неучастие; невмешательство2) воздерживание, уклонение от голосованияdécider par quarante voix contre deux et neuf abstentions — постановить сорока голосами против двух при девяти воздержавшихся3) юр. самоотвод -
13 agace
f обл. -
14 C.A.C. 40
mindice C.A.C. 40 эк. — биржевой индекс, устанавливаемый на основании курса сорока ценных бумаг -
15 huitrier
-
16 jacasse
-
17 jaser
vi1) разг. болтать; судачить, заниматься пересудами2) прост. проболтаться; выдать тайнуjaser comme une pie (borgne) — трещать как сорока -
18 margot
-
19 quadragénaire
-
20 quarantaine
f2) сорок лет3) карантинmettre en quarantaine — 1) подвергнуть карантину 2) перен. держать поодаль от кого-либо; объявить кому-либо бойкот4)6) левкой
См. также в других словарях:
СОРОКА — жен. (от стрекотать? от строкатый, пестрый?) птица Corvus pica. | * Болтливый человек, особ. женщина, пустоплет. Сибирская сорока, сизая, с голубыми пежинами. Сорока в конюшне спасает от домового. Сорока проклята в Москве, и их там нет (за то,… … Толковый словарь Даля
Сорока — ? Сорока … Википедия
сорока — См. болтливый затвердила сорока Якова одно про всякого, как сорока набродила, словно сорока набродила... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сорока болтливый; говорунья,… … Словарь синонимов
СОРОКА — (1) СОРОКА (1) сороки, жен. Птица сем. вороновых с белыми перьями в крыльях, очень подвижная, издающая характерный крик – стрекотание. Сорока белобока (нар. поэт.). Сорока воровка (хватает и уносит блестящие вещи; нар. поэт.). Сорока на хвосте… … Толковый словарь Ушакова
сорока — 1. СОРОКА, и; ж. 1. Птица сем. вороновых с белыми перьями в крыльях, издающая характерные звуки стрекотание. Стрекотать, трещать как сорока (говорить громко, быстро и без умолку). Сорока воровка (о свойственной сорокам повадке прятать в своём… … Энциклопедический словарь
сорока — (2): А не сорокы втроскоташа: на слѣду Игоревѣ ѣздитъ Гзакъ съ Кончакомъ. Тогда врани не граахуть, галици помлъкоша, сорокы не троскоташа, полозіе ползоша только. 43. Пощекота сорока. Изб. Св. 1076 г. (приписка XIV в.), 101. Тамо есть Давыдовъ… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
Сорока — 1. СОРОКА, и; ж. 1. Птица сем. вороновых с белыми перьями в крыльях, издающая характерные звуки стрекотание. Стрекотать, трещать как сорока (говорить громко, быстро и без умолку). Сорока воровка (о свойственной сорокам повадке прятать в своём… … Энциклопедический словарь
Сорока — Pica pica см. также 18.12.6. Род Сороки Piса Сорока [499] Pica pica Черно белая птица с очень длинным ступенчатым хвостом. Полет чередование частых взмахов и скольжения на расправленных широких крыльях. Распространена почти по всей стране, кроме… … Птицы России. Справочник
Сорока — Сорока. Сорочій языкъ (иноск.) о болтливомъ человѣкѣ. Всякая сорока отъ своего языка погибаетъ. Ср. Ты привыкъ съ чужихъ словъ, какъ сорока болтать, а ты самъ подумай. Островскій. Воспитанница. 3, 3. Ср. σοῦ δ’ἐγὼ λαλιστέραν ὀυπωποτ ἐίδον κίτταν … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Сорока... — сорока... Начальная часть сложных слов, вносящая значения 1) состоящий из сорока частей, разделов или предметов, образующих единое целое (сорокатомник и т.п.) 2) имеющий сорок одинаковых предметов, признаков, свойств и т.п. (сорокавагонный и… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сорока — Кичка, кокошник, сарафан, сорока. [По поводу древнерусских свадебных обрядов В. В. Виноградов пишет:] Описания многих старинных свадеб были изданы Н. И. Новиковым в XIII томе «Древней Российской Вивлиофики» (1775). Позднее Г. Успенский в свой… … История слов