-
1 проболтаться
Iсм. проговоритьсяII( где-либо) разг. flâner vi, fainéanter vi -
2 ébruiter la chose
проболтаться, выдатьMême qu'un poilu l'a vu et qu'il lui a donné la porte pour en faire du bois à brûler, à cette fin l'copain i'n'aille pas ébruiter la chose. (H. Barbusse, Le Feu.) — Его видел один солдат, и Вирвен даже отдал ему дверь на дрова, чтобы тот не проболтался.
-
3 bavarder
-
4 cracher
1. vt1) плевать; харкать••cracher sa bile — изливать свою жёлчь2) брызгать; выбрасывать, выплёвывать; изрыгать (пар, искры и т. п.)3) прост. платить, выкладыватьcracher des milliards — бросать миллиарды на что-либо2. vi1) плевать••cracher dans la soupe — привередничать; отворачиваться от помощи; проявлять неблагодарность, "плевать в колодец"2) брызгатьla plume crache — перо брызжет••en cracher разг. — производить впечатлениеça crache! разг. — это здорово выглядит3) ( sur) плевать, пренебрегатьcela est à cracher dessus груб. — просто плюнуть и растереть4) ( sur qn) оскорблять5) уплачивать ( неохотно)6) радио потрескивать, трещать, шуметь; искрить• -
5 jaser
vi1) разг. болтать; судачить, заниматься пересудами2) прост. проболтаться; выдать тайнуjaser comme une pie (borgne) — трещать как сорока -
6 mèche
I f1) фитиль; светильник; трутmèche lente — огнепроводный, бикфордов шнур••découvrir [vendre] la mèche разг. — проболтаться, выболтать секрет2) хир. фитиль для дренажа раны3) прядь4) верёвочный кончик (плети, кнута)mèche de [pour] bois — плотничий бурав6) мор.II fil n'y a pas mèche разг. — нет возможности, бесполезноêtre de mèche avec qn разг. — сговориться, быть в сговоре, быть заодно с кем-либо -
7 se trahir
1) выдавать себя; проболтаться2) проявляться в..., выражаться -
8 débrider la margoulette
1) прост. шамать, есть2) арго проболтаться, выдатьDictionnaire français-russe des idiomes > débrider la margoulette
-
9 dire les nouvelles d'une compagnie
(dire les nouvelles d'une compagnie [или d'une coterie, de l'école])проболтаться, выдать секретыDictionnaire français-russe des idiomes > dire les nouvelles d'une compagnie
-
10 éventer la mèche
1) (тж. découvrir la mèche) уст. проведать, разоблачить тайный заговор, замыселJe n'osais m'avouer le plaisir que je me promettais, à jouer comme un chat, avec ce triste mulot. Robert était à mille lieues de croire que j'avais éventé la mèche... (F. Mauriac, Le Nœud de vipères.) — Не могу признаться, с каким удовольствием я думала о том, как буду играть, словно кошка, с этим жалким крысенком. Робер даже и не подозревал, что я разгадала секрет.
2) (тж. vendre la mèche) разболтать тайну, выболтать секрет, проболтатьсяDans les vingt-quatre heures, Gaudissard fut arrêté: la conspiration était découverte. Deux périrent sur l'échafaud. Ni Gaudissard, ni personne ne soupçonna jamais le brave père Canquoëlle d'avoir éventé la mèche. (H. de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes.) — Через сутки Годиссара арестовали. Заговор был раскрыт. Двое соучастников погибли на эшафоте. Ни Годиссар, и никто другой, так и не догадалась, что их выдал добряк Канкоэль.
Qui aurait eu intérêt à le faire disparaître? Assurément pas sa femme, ancienne esclave qui perdait tout en le perdant. Ce fut elle au demeurant qui vendit la mèche. (M. Tournier, Gaspard, Melchior et Balthazar.) — Кому была выгодна смерть Ферораса? Уж, конечно, не его жене, которая, потеряв его, теряла все. Кстати говоря, она сама же навела на след убийцы.
-
11 manger le morceau
1) клюнуть на удочку, на приманку2) (тж. casser, cracher/lâcher le morceau) проболтаться, признаться, выдать сообщниковHenri. - Nous n'avons plus confiance. Ils savent que tu es notre point faible. Ils s'acharneront sur toi jusqu'à ce que tu manges le morceau. Notre jeu à nous, c'est de t'empêcher de parler. (J.-P. Sartre, Morts sans sépulture.) — Анри. - Мы потеряли доверие. Они знают, что наше слабое место это ты. Они будут пугать тебя, пока ты не выдашь нас. Мы должны во что бы то ни стало помешать тебе говорить.
- Mais au fond, ce qui vous intéresse, c'est... la pourriture. N'importe quelle pourriture. Tony, Allouche, moi, les Fritzs, ou les salopards quand ils flanchent, quand ils verdissent de peur et qu'ils crachent le morceau. (J.-L. Curtis, Les forêts de la nuit.) — - Но на деле единственные, кто вам нужен, Меркель, это мразь. Любая мразь, будь то Тони, Аллуш, я, фрицы или же подонки, которые трясутся и зеленеют в лице от страха и раскалываются пополам.
Depuis deux jours, après l'exercice, les corvées. Ils se tournaient autour, tous les deux, des chiens qui se flairent. Guillaume avait bien envie de lui casser le morceau; mais il était premier jus, Pezet, et il la faisait sonner. (L. Aragon, Les Communistes.) — Целых два дня после учения и работы по наряду они ходили вокруг да около, принюхивались друг к другу, точно два щенка. Гийому очень хотелось поговорить с Виктором по душам, но Пезе был уж слишком важный с виду - прямо не подступиться.
Maintenant qu'ils venaient enfin de lâcher le morceau, ils ne se donnaient plus la peine de discuter, ne lisaient même pas le procès-verbal de leur interrogatoire. (G. Simenon, Maigret et la jeune morte.) — Теперь, когда они, наконец, заговорили, они уже перестали спорить и даже не стали читать протокол допроса.
Un patron de Pierrelatte, qui fabrique pour les pêcheurs des cannes [...] n'a versé ni les salaires de septembre ni les acomptes d'octobre et il a dit à ses ouvrières, à ses ouvriers aussi: "Si vous n'êtes pas contents, allez manger de l'herbe!". Un goujat, je n'en disconviens, et bête à manger du foin. [...] Quand il envoie des ouvrières manger de l'herbe, que fait-il d'autre, ce patron, que manger le morceau. (l'Humanité.) — Фабрикант удочек в Пьерлатте [...], не уплативший зарплаты за сентябрь и аванса за октябрь, заявил своим рабочим: "Если вы недовольны, можете есть траву". Это - хам, иначе я его не назову. Но хам глупый как пробка. [...] Когда он посылает своих работниц есть траву, он, сам того не понимая, выдает себя с головой.
-
12 ne pas tenir sa langue
разг. не уметь держать язык за зубами, проболтатьсяLe roi a horreur des indiscrétions. Il constate que Mme de Choiseul n'a pas su tenir sa langue. (J. Levron, Secrète Madame de Pompadour.) — Король не переносит нескромности. Он утверждает, что мадам де Шуазель слишком распустила язык.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas tenir sa langue
-
13 ne rien casser
разг.1) ничего особенного собой не представлять, быть так себе, не бог весть что2) ничего не сказать, слова не вымолвить3) ( de qch à qn) не проболтаться о чем-либо кому-либо -
14 bavarder
гл.общ. вести светскую беседу, болтать, проболтаться -
15 cracher
гл.1) общ. выбрасывать, выплёвывать, пренебрегать, плевать (на кого-л.), плюнуть, харкать, изрыгать (пар, искры и т.п.), брызгать, уплачивать (неохотно), (sur an) оскорблять, плевать2) разг. плюнуть (раз плюнуть ; c'est un jeu d'enfant)3) метал. давать брызги4) радио. трещать, шуметь, искрить, потрескивать5) прост. выкладывать, платить6) арго. выложить, рявкнуть, выболтать, видать, проболтаться -
16 découvrir la mèche
гл.разг. выболтать секрет, проболтатьсяФранцузско-русский универсальный словарь > découvrir la mèche
-
17 jaser
гл.2) разг. заниматься пересудами, судачить, болтать3) прост. выдать тайну, проболтаться4) канад. разговаривать, болтать (общеупотребительно, не имеет уничижительного оттенка, как во "французском" французском) -
18 ne pas envoyer par la poste
сущ.фам. выложить, проболтаться, сказанутьФранцузско-русский универсальный словарь > ne pas envoyer par la poste
-
19 se trahir
гл.1) общ. выражаться, проболтаться, выдавать себя, проявляться в (...)2) воен. демаскировать себя -
20 vendre la mèche
См. также в других словарях:
проболтаться — См. высказывать(ся), проговориться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. проболтаться высказывать(ся), проговориться, сболтнуть лишнее, брякнуть, раззвонить, распустить язык … Словарь синонимов
ПРОБОЛТАТЬСЯ — 1. ПРОБОЛТАТЬСЯ1, проболтаюсь, проболтаешься, совер. (к пробалтываться1) (разг.). Провести какое нибудь определенное время, бродя, шатаясь, болтаясь без дела. Весь день проболтался. 2. ПРОБОЛТАТЬСЯ2, проболтаюсь, проболтаешься, совер. (к… … Толковый словарь Ушакова
ПРОБОЛТАТЬСЯ — 1. ПРОБОЛТАТЬСЯ1, проболтаюсь, проболтаешься, совер. (к пробалтываться1) (разг.). Провести какое нибудь определенное время, бродя, шатаясь, болтаясь без дела. Весь день проболтался. 2. ПРОБОЛТАТЬСЯ2, проболтаюсь, проболтаешься, совер. (к… … Толковый словарь Ушакова
ПРОБОЛТАТЬСЯ 1 — ПРОБОЛТАТЬСЯ 1, аюсь, аешься; сов. (разг.). То же, что проговориться. Обещал молчать, а сам проболтался. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПРОБОЛТАТЬСЯ 2 — ПРОБОЛТАТЬСЯ 2, аюсь, аешься; сов. (разг.). Бездельничая, провести где н. какое н. время. Проболтался на улице до вечера. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
проболтаться — ПРОБОЛТАТЬСЯ, аюсь, аешься; совер. (разг.). То же, что проговориться. Обещал молчать, а сам проболтался. | несовер. пробалтываться, аюсь, аешься. II. ПРОБОЛТАТЬСЯ, аюсь, аешься; совер. (разг.). Бездельничая, провести где н. какое н. время.… … Толковый словарь Ожегова
проболтаться — 1. ПРОБОЛТАТЬСЯ, аюсь, аешься; св. Разг. Пробыть, провести где л. какое л. время (обычно без дела или в напрасных хлопотах и т.п.). П. целый день по городу. Проболтался весь вечер во дворе. Бесцельно, зря проболтался. Проболталась два часа по… … Энциклопедический словарь
Проболтаться по ветру — БОЛТАТЬСЯ ПО ВЕТРУ. ПРОБОЛТАТЬСЯ ПО ВЕТРУ. Устар. Скитаться без цели. Проболтался я по ветру некоторое время и пристрастился к старичку володимирцу, офене, и пошли мы с ним сквозь всю землю (М. Горький. В людях) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Проболтаться — I сов. разг. 1. Прослоняться без дела в течение какого либо времени. 2. Провести время, занимаясь чем либо необязательным, неважным. II сов. разг. см. пробалтываться II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Проболтаться — I сов. разг. 1. Прослоняться без дела в течение какого либо времени. 2. Провести время, занимаясь чем либо необязательным, неважным. II сов. разг. см. пробалтываться II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
проболтаться — проболтаться, проболтаюсь, проболтаемся, проболтаешься, проболтаетесь, проболтается, проболтаются, проболтаясь, проболтался, проболталась, проболталось, проболтались, проболтайся, проболтайтесь, проболтавшийся, проболтавшаяся, проболтавшееся,… … Формы слов