-
1 весьма
нареч.muy, muchoвесьма́ удовлетвори́тельно — bastante bien, satisfactorioвесьма́ прия́тно — muy agradable -
2 Remanyar
весьма знающий человек, много чего знаетMuy conocido. Conocer muy bien. -
3 mucho
1. прил.1) общ. (перед сравнит. ст. - гораздо) несравненно, (при сравнит. ст.) значительно, (при сравнит. ст.) неизмеримо, весьма, очень много, столь много, чересчур, немало (много; очень), гораздо, долго, много, многочисленный, обильный, очень, слишком2) разг. (весьма, очень) порядком, (гораздо) куда, отчаянно, полно, порядочно, чёртов3) прост. (очень сильно) насмерть, больно (очень), шибко2. сущ.1) общ. (lo) многое, многие2) разг. помногу -
4 acaecedero
-
5 asaz
adv книжн.довольно, достаточно; очень, весьма -
6 manera
fmanera de plantear un problema — постановка вопросаpensar a su manera — думать по-своему( на свой лад)de ninguna manera — никоим образом; ни за чтоa manera de loc. prep. — наподобие чего-либоde manera que loc. conj., por manera que loc. conj., en manera que loc. conj. уст. — так чтоa la manera (de) — наподобие, на манер2) ( чаще pl) манеры, поведениеtener maneras groseras — быть грубым в обращении4) ширинка5) моральные качества ( человека)6) уст. карман8) жив. манера, метод••a manera de telonio loc. adv. разг. — беспорядочно, хаотично, наспех -
7 muy
adv -
8 ojo
m1) глаз; око (уст., поэт.)ojo compuesto зоол. — сложный (фасеточный) глаз ( у насекомых)ojos abombados (reventones, saltados, saltones) — выпуклые глаза, глаза навыкатеarrasarse los ojos de (en) agua (lágrimas) — увлажниться, наполниться слезами ( о глазах)ensortijar los ojos — косить глазами ( о лошади)levantar los ojos — поднять глазаvolver los ojos — скосить глаза ( обычно о детях)9) источник, ключ, родник11) просвет, пролёт ( моста)12) дырка, глазок (в хлебе, сыре)13) блёстка ( жира в бульоне)14) глазок ( на перьях птиц)15) нотабена, нотабене16) намыливание ( одежды)dar dos ojos de jabón — намылить дважды17) полигр. очко- ojo clínico - ojo médico - ojos vidriosos - ojo de buey - ojo de gato - a cierra ojos - a ojo cerrado - a ojos vistas - abrir los ojos - abrir tanto ojo - bajar los ojos - cerrar los ojos - cerrarle a uno los ojos - dar de ojos - darse del ojo - hacerse del ojo - no cerrar los ojos - pasar por ojo - revolver los ojos - sacar los ojos - saltar un ojo - saltar a los ojos - venirse a los ojos - saltarle uno a los ojos - saltarle uno a otro - tener los ojos en una cosa - abre el ojo, que asan carne - ¡ojo!••ojo de agua Ам. — равнинный источник, ключojo de gallo( pollo) — мозоль ( на пальце ноги)a ojo, a ojo de buen cubero loc. adv. — на глаз(Ок), приблизительноa ojos cegarritas loc. adv. разг. — прищурившисьcon el ojo tan largo loc. adv. — бдительно; осторожно, осмотрительноcon los ojos fuera de las órbitas — вытаращив глаза (от ужаса, гнева)de medio ojo loc. adv. разг. — прикрыто, завуалированноdelante de los ojos, en los ojos loc. adv. — на глазах, перед глазамиhasta los ojos loc. adv. — по уши, по горлоpor sus ojos bellidos loc. adv. — за так, за красивые (прекрасные) глазаabrir el ojo — быть начеку, держать ухо востро, не дрематьabrir los ojos a uno — открыть (раскрыть) глаза кому-либо ( на что-либо)alegrársele los ojos — загореться, засветиться радостью ( о глазах)andar(se) (estar) con ojo (con cien ojos), avivar los ojos — глядеть в оба, держать ухо востроblanquearle los ojos a uno Кол. — заигрывать с кем-либоcomerse ( devorar, tragarse) con los ojos a uno, una cosa — есть (пожирать) глазами кого-либо, что-либоdar en los ojos una cosa — быть очевидным, бросаться в глазаdar en los ojos con uno, dar en ojos a uno — сделать что-либо в пику кому-либоdar un ojo de la cara por una cosa — дорого дать за что-либоdar (hacer) del ojo — сделать знак глазами, подмигнутьdespabilar(se) los ojos разг. — глядеть в оба, не зеватьdormir con los ojos abiertos (con un ojo abierto y el otro cerrado) — быть начеку, не дрематьdormir los ojos — кокетливо щурить глазаechar el (tanto) ojo a uno, a una cosa — облюбовать кого-либо, что-либо; положить глаз на кого что-либоestimar (poner) encima de (sobre) los ojos — быть весьма признательным ( выражение благодарности)hablar con los ojos — бросать красноречивые взглядыhenchirle (llenarle) el ojo — радовать глаз (взор); вызывать восхищениеírsele los ojos por (tras) una cosa — глаз не сводить с чего-либо, засматриваться( заглядываться) на что-либоllevar(se) los ojos — приковывать к себе взгляды, обращать на себя вниманиеllevar (tener) los ojos clavados en el suelo — не отрывать глаз от земли, не поднимать глаз ( от застенчивости)llorar con un ojo — делать скорбный вид, плакать на публику (для виду)mentir el ojo — обмануться, поддаться ложному впечатлениюmirar con buenos ojos — смотреть благосклонно (на кого-либо, что-либо); симпатизировать ( кому-либо); одобрять ( что-либо)mirar con malos ojos — недружелюбно относиться ( к кому-либо), неодобрительно смотреть ( на что-либо)mirar con otros ojos — изменить мнение ( о ком-либо); взглянуть совсем другими глазами ( на кого-либо)no decir a uno "buenos ojos tienes" — не обращать внимания на кого-либо; не иметь дела с кем-либоno levantar los ojos — опустить глаза (от смущения, робости и т.п.)no pegar (el, un) ojo (los ojos) — не сомкнуть глаз ( целую ночь)no quitar ojo (los ojos) — не сводить( не спускать) глаз (с кого-либо, чего-либо)no saber dónde tiene los ojos разг. — быть круглым невеждой, ни аза не знатьno tener a dónde (a quién) volver los ojos — быть беспомощным, одинокимno tener ojos más que para... — не сводить глаз (с кого-либо, чего-либо), только и видеть...pasarse por ojo мор. — пойти ко днуponer el ojo (los ojos) en uno, una cosa; tener los ojos puestos en uno, una cosa — засматриваться (заглядываться) на кого-либо, что-либоquebrarse los ojos — портить зрение, утомлять глазаsacarse los ojos — поцапаться, сцепитьсяsalirle a los ojos — дорого обойтись (о сказанном, сделанном)saltársele los ojos — пожирать глазами, жадно смотретьser el ojo derecho de uno разг. — быть чьим-либо любимцемtener el ojo tan largo разг. — пристально смотреть, вперить взглядtener malos ojos — иметь дурной глазtraer al ojo — постоянно уделять внимание ( чему-либо); не упускать из видуvaler un ojo de la cara разг. — стоить бешеных денегvendarse los ojos — закрывать глаза ( на что-либо)¡dichosos los ojos que te (le) ven! — рад тебя (вас) видеть!; сколько лет, сколько зим!el ojo del amo engorda al caballo погов. — от хозяйского глаза и конь добреетlos ojos se abalanzan, los pies se cansan, las manos no descansan посл. — видит око, да зуб неймётmás valen (ven) cuatro ojos que dos посл. — ум хорошо, а два лучше¡mucho ojo! — осторожно!, внимание¡mucho ojo, que la vista engaña! — не верь глазам своим!no hay más que abrir los ojo y mirar — ничего не скажешь!; что за чудо!¡ojo a la margen! — гляди в оба, будь осторожнее¡ojo al Cristo, que es de plata! — гляди в оба!, не спускай глаз!¡ojo alerta! разг., ¡ojo avizor! — не дремать!, глядеть в оба!ojo por ojo — око за око, зуб за зубojos que te vieron ir шутл. — только его и видели, поминай как звалиun ojo a la sartén y otro a la gata ≈≈ (делать) два дела сразуcomo (a) los ojos de la cara — (ценить, беречь) как зеницу ока, пуще глаза -
9 tal cual
el dibujo estaba tal cual — рисунок был весьма посредственный3) (так) как есть, ничего не меняя; слово в слово -
10 не
частица1) отриц.а) no; ni ( при повторении)он никого́ не признает — no reconoce a nadieникого́ не хочу́ ви́деть — no quiero ver a nadieя ничего́ не зна́ю — no sé nadaжизнь прожи́ть - не по́ле перейти́ посл. — la vida es un leónне тут, не так, не там! — ¡ni aquí, ni así, ni allí!б) (в положении между повторяющимися существительными) noи что э́то тако́е - ры́ба не ры́ба, а пла́вает — no sé si será pez o no, lo que sé es que nadaв) (при наречиях "о́чень", "весьма́", "вполне́", "сли́шком") noона́ не сли́шком краси́вая — ella no es muy guapaкни́га не о́чень но́вая — el libro no es (no está) muy nuevo2) утверд.а) (нельзя, невозможно) noя не мог не сказа́ть — no pude por menos que decir, tuve que decirему́ не уйти́ от э́того — no se salvará de éstoему́ не проче́сть э́того те́кста — no podrá leer este textoнельзя́ не согласи́ться — hay que estar de acuerdo, no se puede por menos que estar de acuerdoне могу́ не призна́ть — no puedo dejar de reconocerего́ не узна́ть — está desconocido, no le podrás reconocerб) (в восклицательных предложениях с местоимениями "кто", "что", наречием "как" и т.п.) noкак не люби́ть дете́й! — ¡cómo no amar a los niños!в) (в вопросительных предложениях с частицей "ли") noне нужны́ ли де́ньги? — ¿no necesita(s) dinero?не сон ли э́то? — ¿no es esto un sueño?г) (перед существительным с предлогом "без" или словом, начинающимся приставкой "не") noне без ро́бости вошел я в дом — no sin incertidumbre entré en la casaд) (с частицами "чуть", "едва́" и др. образует сочетания) casi, por pocoя чуть не у́мер от стра́ха — casi me muero de miedo••тем не ме́нее — sin embargoне говоря́ ни сло́ва — sin pronunciar una palabra, sin decir oxte ni moxteне пообе́дав — sin comerмне не по себе́ — me siento mal; no me encuentro bienне́ за что! (в ответ на благодарность) — ¡no hay de qué!не то́лько — lejos deне без того́, не без э́того разг. — desde luego, claro que -
11 очень
нареч.muy, mucho, bien; sumamente (весьма, чрезвычайно)о́чень хорошо́ — muy bienо́чень мно́го — mucho, muchísimoне о́чень — no muchoему́ э́то не о́чень нра́вится — no le agrada muchoвсе э́то о́чень волну́ет — todo esto le tiene muy emocionadoо́чень вам благода́рен — le estoy muy (sumamente) agradecido••о́чень на́до!, о́чень ну́жно! — ¡ni pensarlo!, ¡ni por ésas! -
12 порядком
нареч. разг.1) (весьма, очень) mucho, de lo lindo2) ( как полагается) como conviene, como es debido -
13 acaecedero
прил.общ. весьма возможный, легко случающийся -
14 bastante bien
прил.1) общ. весьма удовлетворительно, довольно, довольно хорошо, изрядно, недурно, недурной, недурственный, порядочно, прилично, хорошо2) разг. (хорошо) порядочно, туда-сюда -
15 en gran manera
сущ.общ. в значительной степени, весьма -
16 muy
нареч.1) общ. (очень) слишком, весьма, значительно, неизмеримо, несравненно, очень2) разг. (очень) отчаянно3) устар. зело и (очень), премного4) прост. больно (очень) -
17 muy agradable
нареч.общ. благостный, весьма приятно -
18 satisfactorio
прил.общ. весьма удовлетворительно, удовлетворительный, удовлетворяющий, позитивный -
19 sumamente
прил.общ. очень (весьма, чрезвычайно), бесконечно, в высшей степени -
20 ñero
сущ.Кол. гопник (весьма специфическое определение, четкого аналога в русском языке нет)
См. также в других словарях:
весьма — весьма … Морфемно-орфографический словарь
ВЕСЬМА — ВЕСЬМА, нареч. (книжн.). Очень. Весьма старательный человек. Весьма удовлетворительно. «Весьма и весьма желаю, чтобы имя мое… не было упомянуто.» Достоевский. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
весьма — См … Словарь синонимов
ВЕСЬМА — ВЕСЬМА, нареч. (все, всема?) очень, крайне, сильно, больно, крепко; более чем очень. Весьма много; хорошо; жалею. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
весьма — нареч. (с отриц. не употр.). Очень. Весьма рад. Вещица весьма неплохая … Энциклопедический словарь
ВЕСЬМА — ВЕСЬМА, нареч. (книжн.). То же, что очень. В. рад. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
весьма — ВЕСЬМА, отчаянно, сильно, страшно, чрезвычайно, разг. больно, разг. до смерти, разг. до чрезвычайности, разг. дьявольски, разг. жутко, разг. зверски, разг. здорово, разг. крайне, разг. смертельно, разг. ужасно, разг. чертовски … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
весьма — весьма/ Валерий Николаевич остался весьма доволен поездкой в Японию … Правописание трудных наречий
весьма — нар., др. русск., ст. слав. вьсьма πάντως, ὅλως; от весь … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Весьма — нареч. качеств. обстоят. Чрезмерно, чрезвычайно, очень. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
весьма́ — нареч. Очень. Добро пожаловать, весьма рад вас видеть, Федор Алексеич. Чехов, Три года. Грунт залива весьма примечателен: соль, а под ней известковая глина. Паустовский, Кара Бугаз … Малый академический словарь