-
21 безоговорочно
inconditionnellement, sans réserve, sans condition, sans restrictionбезоговорочно согласиться — consentir vi ( или accepter vt) sans condition -
22 не
I частица1) (при гл.) ne... pas; ne (при гл. savoir, oser, pouvoir, cesser в случае из неабсолютивного употребления)не знаю, что ему ответить — je ne sais que lui répondreвовсе не — ne... point, ne... guèreне... никого — ne... personneне... ничего — ne... rienне... никакого — ne... aucunне... никогда — ne... jamaisбольше не... — ne... plusне могу не согласиться — je ne peux pas ne pas être d'accord; je suis d'accord2) (не при гл.) non; pasты, а не он — toi et non lui••не за что! — pas de quoi!; de rien!мне не до... — je n'ai que faire...не без того, не без этого — c'est peu dire, c'est rien de le direII(часть местоимений "некого" и "нечего", отделяемая при сочетании с предлогом) перев. оборотом il n'y a pas -
23 нельзя
1) ( невозможно) on ne peut pas (+ infin), on ne saurait (+ infin), il est impossible de (+ infin); (c'est) impossible (abs)нельзя не... — on ne peut s'empêcher de...нельзя не согласиться с вами — force est de convenir que vous avez raison2) (запрещено, не следует) il est interdit de (+ infin), il est défendu de (+ infin); (c'est) défendu (abs)нельзя ложиться так поздно — on ne devrait pas se coucher si tard, il ne faut pas se coucher si tardтакие вещи делать нельзя — ces choses-là ne devraient pas se faire, c'est inadmissible•• -
24 неохотно
неохотно согласиться — consentir à contrecœur -
25 одобрить
approuver vt; donner son assentiment ( согласиться) -
26 одобрять
approuver vt; donner son assentiment ( согласиться) -
27 поневоле
par force, bon gré mal gré -
28 признать
1) ( согласиться) reconnaître vtпризнать виноватым — plaider vt coupable3) разг. ( узнать) reconnaître vt -
29 рука
ж.играть в четыре руки муз. — jouer à quatre mainsдержать на руках — tenir dans ses brasидти с кем-либо под руку — aller (ê.) bras dessus bras dessous avec qn, donner le bras à qnвзять кого-либо под руку — prendre le bras de qnвести кого-либо под руки — conduire qn en le soutenant des deux côtésпо правую, левую руку — à droite, à gauche, sur la droite, sur la gauche, à ma (ta, etc.) main droite, gaucheруки вверх! — haut (придых.) les mains!••быть в хороших, плохих руках — être en bonnes, en mauvaises mainsиметь кого-либо на руках ( на попечении) — avoir qn sur les bras, avoir qn sur le dos, avoir qn à sa chargeносить кого-либо на руках разг. — choyer qn; faire fête à qn ( чествовать)отбиться от рук разг. — n'en faire qu'à sa têteдержать кого-либо в руках — serrer la vis à qn, tenir la bride ( или la main) haute (придых.) à qnвыдать на руки — délivrer vt en propres mainsбыть на все руки мастером — savoir tout faire, suffire à toutнабить руку на чем-либо разг. — avoir la main rompue à qch, se faire la main à qchпереходить из рук в руки — passer de main en main, changer de mainвзять себя в руки — se maîtriser, ne pas se laisser allerударить по рукам ( согласиться) разг. — toper viприложить руку разг. — prendre part à qchдавать волю рукам разг. — avoir la main lesteсбыть что-либо с рук разг. — se défaire ( или se débarrasser) de qchсидеть сложа руки разг. — se croiser les brasмахнуть рукой на что-либо разг. — faire son deuil de qch, renoncer à qchдержать чью-либо руку уст., разг. — être du parti de qnмарать руки разг. — se salir; se compromettreбыть по руке — être bien à la main; ganter vi ( о перчатке)поднять руку на кого-либо — lever ( или porter) la main sur qnпопасть кому-либо под руку разг. — tomber (ê.) sous la main de qnразвязать руки кому-либо — laisser les coudées franches à qn, laisser les mains libres à qnухватиться обеими руками за кого-либо, за что-либо разг. — saisir qn, qch à deux mainsумереть на чьих-либо руках — expirer entre les bras de qnходить по рукам (о книге и т.п.) — passer de main en mainрукой подать откуда-либо, куда-либо разг. — être à deux pas de...под пьяную руку разг. — en état d'ivresseиз первых рук — de première mainиз рук вон ( плохо) разг. — très malсредней руки разг. — moyen, médiocre; de qualité moyenne ( среднего качества)по рукам! разг. — tope (là)!, topons (là)!руки коротки! разг. — vous n'avez pas le bras assez long!ему это сошло с рук разг. — прибл. il s'est tiré d'affaire, il l'a échappé belle, il s'en est tiré à bon compteэто мне на руку, это мне с руки разг. — прибл. cela m'arrange, cela fait mon jeu ( или mon affaire), cela me botteэто мне не с руки разг. — cela ne m'arrange pas, cela m'est incommodeон не чист на руку разг. — прибл. c'est un homme sans probité; il a les mains crochuesу меня руки опускаются разг. — les bras me tombentу меня все из рук валится разг. — tout me tombe des mainsрука не поднимается — je n'ai pas le courage de (+ infin)руки чешутся разг. — les mains me démangentрука руку моет погов. — прибл. s'entendre comme larrons en foire; un barbier rase l'autre -
30 склониться
1) ( наклониться) se pencher, s'incliner, incliner vi; courber vi ( под тяжестью)2) (согласиться, поддаться) pencher vi (pour), incliner vi (à), se décider (à), se laisser convaincre -
31 соглашаться
см. согласиться -
32 сойтись
1) ( собраться) se réunir, se rassembler, s'assembler2) ( встретиться) se rencontrer3) (сблизиться, подружиться) se lier( d'amitié); se mettre ensemble ( вместе поселиться); devenir vi (ê.) intime ( вступить в связь)4) ( согласиться в чем-либо) s'entendre, concorder vi, tomber vi (ê.) d'accordсойтись в цене — convenir vi (ê.) du prix -
33 уважить
1) ( кого-либо) разг. faire plaisir à qn; satisfaire qn2) ( что-либо) faire droit à qch; satisfaire vi à; admettre vt (допустить, принять); acquiescer vi à qch ( согласиться на что-либо)уважить просьбу — déférer à une demande -
34 уговорить
persuader vt de; engager vt à, décider vt à, déterminer vt à ( склонить)уговорить согласиться — convaincre de consentir -
35 à gogo
loc. adv.1) в изобилии, вволюÀ 2h 1/2, les grilles se sont ouvertes, et ça a été la ruée, mais un employé a chassé tout le monde en criant qu'à trois heures un wagon-citerne allait apporter dix mille litres, et qu'il aurait de l'essence à gogo. (S. de Beauvoir, La Force de l'âge.) — В половине третьего ворота распахнулись, и все бросились толпой во двор, но служащий склада выгнал всех на улицу и объявил во всеуслышание, что в три часа прибудет вагон-цистерна с 10 000 литров, и бензина хватит на всех.
2) массой, без разбора- être à gogoIl était capable d'exécuter de basses besognes mais non d'accepter tranquillement qu'on torture et qu'on massacre à gogo des innocents. (S. de Beauvoir, Les Mandarins.) — Он был готов выполнять и грязную работу, но спокойно согласиться, чтобы мучили и убивали толпы невинных людей, он не мог.
-
36 accepter un contrat
аргоDictionnaire français-russe des idiomes > accepter un contrat
-
37 accorder la main de qn
(accorder [или donner] la main de qn)согласиться на брак (напр., дочери)Le roi feignit d'avoir la main forcée et accorda la main de sa fille Claude au duc de Valois. (A. Dumas, La Reine Margot.) — Франсуа сделал вид, что действует вопреки своей воле, и дал согласие на брак своей дочери Клод с герцогом Валуа.
La disparition de Suzanne fut expliquée aux domestiques par un envoi brusque au couvent. Et monsieur Walter répondit à une longue lettre de Du Roy en lui accordant la main de sa fille. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — Чтобы как-то объяснить исчезновение Сюзанны, слугам было сказано, что она внезапно уехала в монастырь. Господин Вальтер получил от Дю Руа длинное послание и ответил согласием на его брак с Сюзанной.
Dictionnaire français-russe des idiomes > accorder la main de qn
-
38 ça m'est resté en travers de la gorge
Dictionnaire français-russe des idiomes > ça m'est resté en travers de la gorge
-
39 ça se défend
разг.эта точка зрения приемлема, с этим можно согласиться -
40 clore l'œil
1) уснуть2) умереть3) [или se boucher les yeux] закрывать глаза на что-либоJe n'ai pas dit que je ne regrettais pas ce temps-là mais c'est fini, je l'accepte. Toi, tu refuses. Tu te bouches les yeux. Tu veux que je te dise, Claudine? Tu continues à attendre Julien. (J. Boissard, Une femme neuve.) — Я не сказала, что не сожалею о прошлом, но оно кончилось, и я приняла это. Ты же отказываешься согласиться с этим. Ты не хочешь видеть. Знаешь, что я тебе скажу, Клодина? Ты все еще ждешь Жюльена.
См. также в других словарях:
СОГЛАСИТЬСЯ — СОГЛАСИТЬСЯ, соглашусь, согласишься, совер. (к соглашаться). 1. на что и с инф. Дать согласие на что нибудь, склониться к чему нибудь. «Я служить не соглашусь дурному делу.» Некрасов. «Вы не жена его, а были приневолены, вы никогда не могли… … Толковый словарь Ушакова
согласиться — См … Словарь синонимов
СОГЛАСИТЬСЯ — СОГЛАСИТЬСЯ, ашусь, асишься; совер. 1. на что и с неопред. Дать согласие (в 1 знач.) на что н. С. на какое н. предложение. С. поехать. 2. с кем (чем). Выразить, подтвердить своё согласие (во 2 знач.) с кем чем н. С. с мнением специалиста. Не могу … Толковый словарь Ожегова
согласиться — на что, с чем, о чем и на чем. 1. на что (дать согласие). Согласиться на просьбу. Согласиться на операцию. 2. с чем (признать правильным, подтвердить что л.). Согласиться с выводами комиссии. Согласиться с предложением докладчика. 3. о чем… … Словарь управления
согласиться — • без колебаний согласиться • безоговорочно согласиться • полностью согласиться • совершенно согласиться … Словарь русской идиоматики
Согласиться — сов. см. соглашаться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
согласиться — согласиться, соглашусь, согласимся, согласишься, согласитесь, согласится, согласятся, согласясь, согласился, согласилась, согласилось, согласились, согласись, согласитесь, согласившийся, согласившаяся, согласившееся, согласившиеся, согласившегося … Формы слов
согласиться — глаг., св., употр. очень часто Морфология: я соглашусь, ты согласишься, он/она/оно согласится, мы согласимся, вы согласитесь, они согласятся, согласись, согласитесь, согласился, согласилась, согласилось, согласились, согласящийся, согласившийся,… … Толковый словарь Дмитриева
согласиться — соглас иться, аш усь, ас ится … Русский орфографический словарь
согласиться — (II), соглашу/(сь), ласи/шь(ся), ся/т(ся) … Орфографический словарь русского языка
согласиться — Syn: договориться, условиться … Тезаурус русской деловой лексики