-
1 világesemény
событие мирового значения; событие мировой важности -
2 esemény
• событие* * *формы: eseménye, események, eseménytсобы́тие с; происше́ствие сaz események menete — ход собы́тий
* * *[\eseményt, \eseményе, \események] 1. событие; (különös, váratlan) происшествие;az \események menete — ход событий; emlékezetes \esemény — памятное событие; az egymást követő \események — следовавшие одно за другим события; fontos/jelentős \események — крупные события; kellemetlen \esemény — неприятное событие/приключение; komoly következményekkel járó \események — события, влекущие (за собой) серьёзные последствия; korszakalkotó \esemény — эпохальное событие; megrázó \esemény — потрясающее событие; трагедия; a legutóbbi \események — недавние события; a múlt évi \események — события, случившиеся в прошлом году; прошлогодние события; ez nagy \esemény volt! — это было событием!; a napi \események — текущие события; nemzetközi \események — международные события; nevezetes v. nagy fontosságú \esemény — знаменательное событие; rendkívüli fontosságú \esemény — событие огромной важности; sajnálatos \esemény — досадное недоразумение; (tragikus) прискорбное происшествие) szenzációs \esemény сенсационное событие; сенсация; történelmi \esemény — историческое событие; megismeri az \események hátterét — узнавать/узнать изнанку событий; kisebbíti az \esemény jelentőségét — уматить значение события; felfedi az \események mozgató rugóját — вскрывать подоснову событий; kiismeri magát az \eseményekben — разбираться/ разобраться в случившемся; hatással van az \események menetére — влийть/повлийть на события; ir. \eseményekben való gazdagság (pl. regényé) — событийность;az \esemény színhelye — место происшествия;
2. (egyszeri) случай, эпизод;mulatságos \esemény — забавный случай; biz. анекдот;jelentéktelen \esemény — мелкий эпизод;
3. (kaland) приключение;4. (élmény) пережитое; 5.biz.
erre már régóta számítottam, ez nekem nem \esemény — я этого давно ожидал, это для меня не событие ! -
3 előzmény
* * *формы: előzménye, előzmények, előzménytпредше́ствующее собы́тие с; прецеде́нт м* * *[\előzményt, \előzménye, \előzmények] 1. предшествующее событие; прецедент;minden \előzmény nélkül — без всякого повода; vmilyen ügy \előzmény — е предистория какого-л. дела;ilyen \előzmények után — после таких предпосылок;
2. fil. (premissza) посылка -
4 fordulópont
* * *формы: fordulópontja, fordulópontok, fordulópontotповоро́тный пункт м; перело́м м* * *поворотный пункт; точка поворота; поворотная точка; поворотный/переломный момент; (fordulat) поворот, перелом;ez az esemény \fordulópontot jelentett a történelemben — это событие ознаменовало поворот в истории
-
5 horderejű
большого значения напр: событие* * *nagy \horderejű döntés — важное решениеnagy \horderejű dolog/esemény — событие большого значения;
-
6 azután
• дальше• затем• после• потом* * *пото́м, зате́м, по́сле того́ ( как случилось упомянутое событие)mi lesz azután? — что бу́дет да́льше?
két héttel azután — спустя́ две неде́ли по́сле того́
* * *1. затем, потом; (később) после, дальше, далее, впоследствии;megírta — а levelet és \azután… он написал письмо, а затем…; \azután már későn lesz — после уж будет поздно; ezt majd \azután csinálom meg — это я сделаю после; mi lesz \azután? — что будет дальше? két héttel \azután две недели спустя;most előadásra megyek, \azután meg könyvtárba — я сейчас иду на лекцию, а затем в библиотеку;
2.\azután, hogy ezt megtudtam, másként vélekedtem a dologról — узнав (v. после того как я узнал) об этом, я изменил своё мнение; ez \azután történt, miután utoljára találkoztunk — это случилось после нашей последней встречи\azután, hogy — … v. \azután…, mrután после того, как…;
-
7 családi
* * *формы: családiak, családiat, családilag1) семе́йныйcsaládi állapot — семе́йное положе́ние с
2) родово́й; фами́льный; дома́шний* * *[\családit] 1. семейный, rég. семейственный;\családi dráma — семейная драма; \családi élet — семейная жизнь; jó \családi életet él — зажить семьёй; \családi érzés — семейственность; örvendetes \családi esemény — радостное семейное событие; \családi est a klubban — семейный вечер в клубе; \családi ház — семейный дом; дом для одной семьи; особняк; kis \családi ház — особнячок; \családi jelenet — семейная сцена; \családi kör — семейный круг; szűk \családi körben — в узком семейном кругу; \családi krónika — семейная хроника; \családi okok miatt — по семейным обстойтельствам; \családi pótlék — добавочная плата на семью; \családi tragédia — семейная катастрофа; \családi ügyek — семейные дела; \családi ünnep — семейный праздник; \családi viszály — семейная вражда/ссора; \családi vonás — семейный признак; семейная/фамильная черта;\családi állapot — семейное положение;
2. (leszármazási, nemzetségi) фамильный; (ősi) родовой;\családi hasonlatosság — фамильное сходство; \családi kastély — родовой замок; \családi kép — фамильный портрет; \családi levéltár — фамильный архив; \családi név — фамилия; \családi sírbolt — фамильный склеп;\családi birtok — родовое имение;
3. (otthoni) домашний;\családi fészek ( — домашний) уют; \családi körülmények — домашние обстоятельства; \családi nevelés — домашнее воспитание;\családi élet — домашний быт;
átv.
\családi tűzhely ( — домашний) очаг;4.\családi érdé- i kék — семейственность; mindent \családi alapon intéznek — решают все дела семейноátv.
, pejor. { \családi alapon {nem nyilvánosan) — семейно; -
8 elé
• перед* * *névutó1) пе́ред кем-чем2) навстре́чу кому-чему* * *1. перед (передо) кем-л., чём-л.; в (во) что-л., за что-л.;\elénk tette az ételt — она поставила перед нами кушанье; kiteszi a cipőt az ajtó \elé — выставлять/выставить ботинки за дверь; az ajtó \elé őrt állítottak — перед дверью поставили сторожа; a lovak lábai \elé veti magát — броситься под ноги лошадей; vki \elé ül — сесть спереди кого-л.; ír valamit a cikk \elé — предпосылать что-л. статье; vmely könyv. \elé bevezetést ír — написать введение к книге; átv. mások \elé kerül a fejlődésben — оказаться в развитии впереди других; komoly feladatot tűz maga \elé — ставить перед собой серьёзнуюзадачу; (állandószókapcsolatokban) bíróság \elé viszi a dolgot возбуждать/возбудить дело в суде; a bíróság \elé áll — предстать перед судом; a javaslatot a parlament \elé terjeszti — внести предложение в парламент; bizalommal nézünk a jövő \elé — мы с уверенностью смотрим в будущее; családi örömök \elé néznek — у них ожидается радостное семейное событие;\elém, \eléd, \elé(je) — передо мной, перед тобой, перед ним/ней;
2.vki \elé küld — посылать/послать навстречу кому-л.; kiszaladt \elém — он выбежал мне навстречуvki \elé megy/jön — идти/пойти навстречу кому-л.;
-
9 eset
• падеж языкозн.• случай мелкий* * *формы: esete, esetek, esetet1) слу́чай мkülönös eset — стра́нный слу́чай
minden (egyes) esetben — в ка́ждом (отде́льном) слу́чае
2) грам паде́ж м* * *[\esetet, \esete, \esetek] 1. случай, пропошествие, biz. история, эпизод, вещь; (kaland) приключение; (fontos) событие;hallatlan \eset — неслыханный случай; kivételes \eset — исключительный случай; közönséges/mindennapi \eset — ординарный/рядовой случай; különös \eset — странный случай; rendkívüli \eset — чрезвычайный случай; sajátos/biz. speciális \eset — частный случай; sürgős \eset — неотложный случай; szerencsés \eset — счастливый случай; véletlen \eset — непредвиденный случай; vidám \eset — забавное приключение; van rá \eset, hogy — есть случай, что/когда; бывает, что; vannak ilyen \esetek is — бывают и такие случаи; erre még nem volt \eset — такое ещё не случилось; nem volt rá \eset, hogy — … не было случая, чтобы…; az \esetek többségében — в большинстве случаев; abban az \esetben, ha — … в случае если …; (az) adott \esetben в данном случае; bizonyos \esetekben — в определённых случаях; ebben az \esetben — в этом случае; egyes \esetekben — в отдельных случаях; ellenkező \eset ben — в противном случае; hasonló/ilyen \esetben — в подобном/таком случае; a jelen \esetben — в настоящем случае; (a) legjobb \esetben в лучшем случае; nép. от сылы; (a) legrosszabb \esetben в худшем случае; biz. на худой конец; (a) legtöbb \esetben в большинстве случаев; большей частью; sok \esetben — во многих случаях; számos \esetben — в ряде случаев; végső \esetben — в крайнем случае; betegség \esetén — в случае болезни; háború \esetén — в случае войны; rossz idő \esetén — в случае дурной погоды; szükség \esetén — в случае надобности; tűz \esetén — в случае пожара; \esetenként — от случая к случаю; (minden egyes esetben) в каждом (отдельном) случае; arra az \esetre, ha — … на случай если …; erre az \esetre — на сей случай; semmi \esetre (sem) — ни в коем случае; \esetről \esetre — от случая к случаю; раз от разу; nagy \esetet csinál vmiből — раздуть что-л.; az utasítás számol ezzel az \esettel — этот случай предусмотрен инструкцией;érdekes \eset — любопытный сличай;
2.gúny.
(milyen) nagy \eset ! — что за невидаль! ака невидаль!;3. jog., orv. казус;orv.
könnyű \eset — лёгкий случай (заболевания);4. nyelv. падеж;elöljárós \eset — предложный/местный падеж; eszközhatározó \eset — творительный/орудийный падеж; függő \eset (casus obliquus) — косвенный падеж; részeshatárpzó \eset — дательный падеж; társhatározó \eset — союзный падеж;birtokos \eset — родительный падеж;
milyen \esetben áll ez a szó? в каком падеже стоит это слово? 5.szól.
nem az én \esetem (nő férfiról) — он герой не моего романа; (férfi nőről) она героиня не моего романа -
10 fontos
• az ügy igen \fontosважный дело имеет большой интерес• az ügy igen \fontosсущественный дело имеет большой интерес* * *формы: fontosak, fontosat, fontosanва́жныйa dolog igen fontos — де́ло име́ет большо́й интере́с; э́то о́чень ва́жно
* * *+1[\fontosat, \fontosabb] 1. важный, веский, крупный, насущный; (életbevágó) живой; (jelentős) значительный; (igen jelentős) многозначительный; (eléggé fontos) немаловажный; (alapvető) основной; (felelősségteljes) ответственный; (komoly) серьёзный; (lényeges) существенный;\fontos engedmény — большая уступка; \fontos esemény — важное событие; \fontos felfedezés — важное открытие; \fontos személyiség — важное лицо; biz. важная персона/шишка; gúny. вельможа h.; \fontos tény — веский факт; \fontos ügy — важное/живое дело; égetően \fontos kérdés — жгучий/наболевший вопрос; életbevágóan \fontos — жизненный; жизненно важный; elsőrangúan \fontos — первоочередной; первостепенной важности; kevéssé \fontos — малосущественный, несущественный, маловажный; nagyon \fontos — очень важный; важнейший; большой/величайшей важности; rendkívül \fontos — исключительно важный; исключительной важности; ez rendkívül/fölöttébb \fontos dolog — это дело первостепенной важности; ez — а \fontos ! это главное!; ez számomra rendkívül \fontos — это для меня крайне важно; vmiben igen \fontos szerepet játszik — играть существенную роль в чём-л.; vmit a lég\fontos abbnak tart — считать что-л самым важным; ставить/поставить что-л. во главу угла;\fontos állás/méltóság — важный чин;
2.nem \fontos! — что за важность! не важно! мало ли что! это не имеет значения! biz. (это) не суть важно/ это-дело десятое!; nem \fontos, hogy — … нет нужды, что бы …; nem az a \fontos, hogy — … дело не в том, что …; nem tartja \fontosnak — не ставить ни во что +2nem \fontos — неважный, незначительный, пустяковый, пустячный;
[\fontosat] 1. (fontnyi, súlyról) фунтовой;tizenöt \fontos — пятидесятифунтовый;
2.(angol pénzről) tízmillió \fontos kölcsön — заём в десять миллионов фунтов стерлингов
-
11 jelenség
* * *формы: jelensége, jelenségek, jelenségetявле́ние с* * *[\jelenséget, \jelensége, \jelenségek] 1. (fil. is) явление;fizikai \jelenség — физическое явление; különböző \jelenségek — разнородные явления; mágneses \jelenségek — магнетические явления; párhuzamos \jelenség — параллельные явления; társadalmi \jelenség — общественное явление; természeti \jelenség — явление природы;csökevényes \jelenség — пережиточное явление;
2. (esemény) явление, событие;különös \jelenség — странное явление; mindennapi \jelenség — обычное явление; megszokott/szokásos \jelenség — обычное явление; örvendetes \jelenség — отрадное явление;kísérő \jelenség — сопровождение;
3. költ. (tünemény) феномен;4. (tünet) симптом; 5. biz. (csak jelzővel személyre vonatkoztatva) штука, фигура;furcsa (egy) \jelenség — странная фигура
-
12 jelentékeny
• важный значительный• видный "весь из себя"• крупный важный• порядочный по размеру -,большой* * *формы: jelentékenyek, jelentékeny(e)t, jelentékenyen1) значи́тельный, поря́дочный2) ви́дный, значи́тельный ( о человеке)* * *1. {személy} видный, заметный;\jelentékeny tudós — видный учёный;\jelentékeny személy — заметный человек;
2. {dolog, esemény stby.) значительный; (fontos) важный;\jelentékeny szerepet játszik — играть значительную роль;\jelentékeny esemény — важное событие;
3. (számottevően nagy) значительный, порядочный, ошутимый, ощутительный, чувствительный, biz. почтительный, почтенный;\jelentékeny összeg — значительная сумма; \jelentékeny távolság — порядочное расстояние; значительная дальность расстояния\jelentékeny kiadás — значительный/ ощутительный расход;
-
13 kulturális
культурный принадлежащий к \kultúralis* * *формы: kulturálistкульту́рныйkulturális minisztérium — министе́рство культу́ры
kulturális kap-csolatok — культу́рные свя́зи
* * *[\kulturálisat] культурный; (szellemi) духовный, умственный;\kulturális célok — культурные нужды; \kulturális célokra fordított összeg — ассигнование на культурные нужды; pol. \kulturális egyezmény — культурное соглашение; соглашение о культурном сотрудничестве; vmely nép. \kulturális élete — умственная жизнь народа; a \kulturális élet kiválóságai — деятели культуры; \kulturális építőmunka — культурное строительство; \kulturális értékek — культурные ценности; \kulturális esemény — событие культурной жизни; \kulturális gondozás/védnökség — культурное шефство; культшефство; \kulturális igények — культурные/духовные запросы; культурные потребности; \kulturális intézmény — культурное учреждение; \kulturális kapcsolatok — культурные связи; a Kulturális Kapcsolatok Intézete (KKI) — Институт культурных связей; \kulturális központ — культурный центр; \kulturális osztály — культурнопросветительный отдел; культотдел; \kulturális rendezvény — культурное мероприйтие; a \kulturális színvonal emelése — повышение культурного уро вня; \kulturális tömegmunka — культурно-массовая работа; культмассовая работа\kulturális és jóléti — культурно-бытовой;
-
14 méltó
• nem \méltó vkihezниже достоинства своего• vmireдостойный чего-то* * *формы: méltóak, méltót, méltóan1) vmire досто́йный чегоjobb sorsra méltó — досто́йный лу́чшей у́части
2) досто́йный, заслу́женный, справедли́выйméltó büntetés — заслу́женное наказа́ние
3) vkihez досто́йный когоbecsü-letes emberhez méltó visel-kedés — поведе́ние, досто́йное че́стного челове́ка
* * *1. vmire достойный чего-л.; быть достойным/удостоенным чего-л.;követésre \méltó
достойный подражания;szeretetre \méltó — милый;
2. {megérdemelt} достойный, заслуженный, справедливый;elnyeri \méltó büntetését — понести заслуженную кару; \méltó elismerés — заслуженное признание; \méltó elismerésben részesül — получить заслуженное признание, удостоиться признания; \méltó jutalom — достойная награда; Lenin művének \méltó folytatója — достойный продолжатель дела Ленина; \méltó módon — достойно; \méltónak bizonyul vmire — оправдывать/оправдать что-л.; \méltónak bizonyul vki bizalmára — оправдывать доверие кого-л.; \méltónak talál ymire — удостаивать/удостоить чего-л.; vkit jutalomra \méltónak talál — удостоить кого-л. награды; ezt az eseményt nem találták említésre \méltónak — это событие не удостоилось упоминания;\méltó büntetés — достойное наказание;
3.emberhez \méltó élet — достойная человека жизнь; jobb ügyhöz \méltó — достойный лучшего применения\méltó vkihez, vmihez — достойный кого-л., чего-л.;
-
15 mindennapi
• обыденный ежедневный• повседневный ежедневный* * *формы: mindennapiak, mindennapit1) ежедне́вный2) повседне́вный; обы́чный* * *1. ежедневный, вседневный, каждодневный; (állandó) повседневный, бытовой;a \mindennapi élet problémái — жизненные проблемы; átmegy a \mindennapi életbe — входить/войти в быт; a \mindennapi gondok — ежедневные заботы; \mindennapi szükségletek — бытовые нужды;az ország \mindennapi élete — ежедневная жизнь страны;
2. (hétköznapi) обыденный, rég. обыдённый; буднишний, будничный;a \mindennapi élet nyelve — обиходный язык; \mindennapi esemény — обыденное событие; \mindennapi jelenség — обыденность; az élet \mindennapi jelenségei — обыденности жизни; \mindennapi külsejű ember — человек за\mindennapi élet — буднишняя жизнь; быт; biz. житьё-бытьё;
урядной внешности;\mindennapi ruha — будничное платье;\mindennapi munka — будничная работа;
3. (megszokott) бывалый; (közönséges) обыкновенный; (csekély jelentőségű) малозаметный;ez \mindennapi dolog — это дело бывалое;
4.nem \mindennapi külső — интересная внешностьnem \mindennapi (szokatlan) — необычайный, необыкновенный, интересный, недюжинный;
-
16 örvendetes
* * *формы: örvendetesek, örvendeteset, örvendetesenра́достный, отра́дный* * *[\örvendeteset, \örvendetesebb] радостный, отрадный, утешительный;\örvendetes hír — приятная новость; \örvendetes jelenség — отрадное явление; ez nagyon \örvendetes — это очень приятно\örvendetes esemény — радостное событие;
-
17 sportesemény
формы: sporteseménye, sportesemények, sporteseménytсобы́тие с спорти́вной жи́зни* * * -
18 váratlan
* * *формы: váratlanok, váratlant, váratlanulнеожи́данный; непредви́денныйváratlan vendég — неожи́данный гость
* * *неожиданный; {személy} нежданный, biz. негаданный; {meglepetésszerű) внезапный, vál. нечаянный; (előre nem látott) непредвиденный, случайный; (halállal kapcsolatban) скоропостижный;\váratlan elutazás — внезапный отъезд; \váratlan esemény — непредвиденное событие; \váratlan eset — неожиданный/внезапный случай; \váratlan kellemetlenség — непредвиденная неприятность; átv., tréf. камуфлет; \váratlan nehézség — неожиданное затруднение; nép. закавыка, закавычка; \váratlan nyeremény — случайный выигрыш; \váratlan támadás — внезапное нападение; a támadás \váratlan volt — нападение било внезапным; \váratlan vendég — нежданный/неожиданный гость\váratlan elhatározással — с налёта; с налёту;
-
19 bevonul
1. вступать/вступить;a bíróság \bevonult a tárgyalóterembe — суд вошел в зал заседания;a csapatok \bevonultak a városba — войска вступили в город;
2.egy hónap múlva \bevonulok — через месяц мне призываться;kat.
\bevonul katonának — призываться/призваться v. поступать/поступить на военную службу;3.átv.
ez az esemény \bevonul a történelembe — событие это войдет в историю -
20 egybeesik
1. (időben) совпадать/совпасть;ez az esemény \egybeesikett az ő megérkezésével — это событие совпало с его приездом;
2. mat. совмещаться/совместиться
- 1
- 2
См. также в других словарях:
событие — Событие … Словарь синонимов русского языка
СОБЫТИЕ — имеет широкий спектр как общих, так и специальных толкований: как природное явление (геологическое, физическое, биологическое, экологическое, космологическое и т.п.); как С. историческое; психобиографическое («история жизни»); мировое (катастрофы … Философская энциклопедия
СОБЫТИЕ — Слово событие, представляющее собою образование от глагола събытися, вошло в русский литературный язык из языка старославянского. Оно отмечено в древнейших церковно письменных памятниках русского языка XI в. (например, в Минее 1096 г.). В… … История слов
Событие — Событие ♦ Évènement То, что происходит, в отличие от того, что есть или длится. «Не то, что продолжается, но то, что случается» (Франсис Вольф, «Рассказать мир», 1). Тем самым событие противостоит субстанции, бытию, вещи, т. е. всему, что… … Философский словарь Спонвиля
СОБЫТИЕ — (со бытие, со бытийность) понятие философии 20 в., введение которого в дисциплинарный оборот знаменовало осуществление кардинальных (‘поворотных’ от нем. Kehre, по Хайдеггеру) реконструкций традиционной метафизики. Как специальный термин,… … История Философии: Энциклопедия
СОБЫТИЕ — СОБЫТИЕ, события, ср. То, что случилось, происшествие, случай. Неожиданное событие. || Важное явление, крупный факт, происшедший в общественной или личной жизни. Накануне событий. Международные события. «Мелькают предо мной события веков.»… … Толковый словарь Ушакова
СОБЫТИЕ — СОБЫТИЕ, событность кого с кем, чего с чем, пребывание вместе и в одно время; событность происшествий, совместность, по времени, современность. Событные происшествия, современные, в одно время случившиеся. | Событие, происшествие, что сбылось, см … Толковый словарь Даля
событие — явление, случай, происшествие, эпизод, факт, дело, история, казус, инцидент; зуон, пассаж, история с географией, чепок, чепэ, сенсация, курьез, происшедшее, экшен, залет, макрособытие, прецендент, случившееся, оказия, чепе, оборот Словарь русских … Словарь синонимов
событие — Факт, состоящий в том, что нечто произошло или в проблемной области, или в среде, или в информационной системе. [ГОСТ 34.320 96] событие 1. См. Случайное событие. 2. В сетевом планировании и управлении — промежуточный или окончательный… … Справочник технического переводчика
СОБЫТИЕ — Для того чтобы определить, в чем специфика понимания С. в культуре ХХ в. (допустим, по сравнению с ХIХ в.), перескажем вкратце сюжет новеллы Акутагавы В чаще (которая известна также в кинематографической версии фильм А. Курасавы Расемон ). В чаще … Энциклопедия культурологии
СОБЫТИЕ — один из видов фактов юридических, с которыми закон связываетвозникновение правоотношений. К СОБЫТИЯМ относятся естественные, природ ные явления, протекающие помимо воли людей. Когда речь идет о неволевом характере СОБЫТИЯ, имеется ввиду не… … Финансовый словарь