-
21 quantity discounting
-
22 homogenizing
гомогенизационный отжиг
Отжиг с длительной выдержкой при высокой гомологической температуре (> 0,7 tm) с целью обеспечения интенсивного развития диффузионных процессов, способствует устранению химической (концентрационной) и структурной неоднородностей.
Гомогенизационный отжиг стали проводят при Т (1000-1250 °С), достаточно длительных (> 6 ч) выдержках при этих температуpax с последующим медленным охлаждением. Весьма целесообразна комбинация гомогенизационного отжига с нагревом под прокатку или ковку. Гомогенизационный отжиг применяют для слитков легированной стали для уменьшения дендритной или внутрикристаллитной ликвации, что обеспечивает снижение склонности стали, обрабатываемой давлением, к хрупкому разрушению и возникновению шиферности (слоистого излома) и флокенов (тонких внутренних трещин). Крупные стальные отливки также нередко подвергают гомогенизационному отжигу с нагревом до 1100—1200 °С. Слитки Аl сплавов перед горячей обработкой давлением подвергают гомогенизационному отжигу при T « 500 °С.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
отжиг гомогенизационный
Отжиг с длительной выдержкой при высокой гомологической температуре (более 0,7 tm) с целью обеспечения интенсивно развивающихся диффузионных процессов, способствующих устранению химической (концентрационной) и структурной неоднородностей. Гомогенизационный отжиг стали проводят при 1000-1250 °C, достаточной длительности (более 6 ч) выдержках при этих температурax с последующим медленным охлаждением. Весьма целесообразна комбинация гомогенизационного отжига с нагревом под прокатку или ковку. Гомогенизационный отжиг применяют для слитков легированной стали для уменьшения дендритной или внутрикристаллитической ликвации, что обеспечивает снижение склонности стали, обрабатываемой давлением, к хрупкому разрушению и возникновению шиферности (слоистого излома) и флокенов (тонких внутренних трещин). Крупные стальные отливки также нередко подвергают гомогенизационному отжигу с нагревом до 1100-1200 °C. Слитки А1 сплавов перед горячей обработкой давлением подвергают гомогенизационному отжигу при температуре 500 °C.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
3.24 гомогенизация (homogenizing): Процесс обработки для увеличения степени однородности компонентов или характеристик в полимерных материалах.
Источник: ГОСТ Р 54259-2010: Ресурсосбережение. Обращение с отходами. Стандартное руководство по сокращению количества отходов, восстановлению ресурсов и использованию утилизированных полимерных материалов и продуктов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > homogenizing
-
23 reduction
[rıʹdʌkʃ(ə)n] n1. 1) снижение, понижение; уменьшение, сокращениеreduction of armaments [of personnel] - сокращение вооружений [штата]
reduction of wages [of speed, of temperature] - снижение заработной платы [скорости, температуры]
reduction of prices - снижение /падение/ цен
a reduction in /of/ numbers - количественное сокращение, сокращение количества
reduction in force - воен. сокращение вооружённых сил
2) ком. скидкаto make a reduction on an article - сделать скидку на какой-л. товар
to sell at a reduction of 10 per cent - продавать со скидкой в 10%
3) юр. смягчение ( наказания)2. (to, into) превращение, обращение; приведение в какое-л. состояниеreduction to absurdity - доведение до абсурда /до нелепости/
reduction to powder - измельчение /размалывание, стирание/ в порошок
reduction of things to order - наведение или восстановление порядка
3. 1) перевод, превращение (в другие, более мелкие меры, единицы и т. п.)2) спец. приведениеreduction to mean (sea-)level - физ. приведение к стандартным условиям на уровне моря
reduction to meridian - астр., геод. приведение к меридиану
reduction for latitude - мор. поправка на широту, приведение к широте
3) мат. приведение к общему знаменателю; сокращение; упрощение4. преим. воен. понижение (в должности, звании и т. п.)5. уменьшенная копия (с картины и т. п.)reduction printing - фото печать с уменьшением
6. 1) покорение; захват, взятие (города, крепости)2) воен. подавление ( огневой точки)7. биол.1) мейоз2) редукция, уменьшение числа хромосом при мейозе8. ком.1) разлив2) расфасовка9. спец. редукция10. вчт. обработка полученных данныхdata reduction - преобразование данных, обработка информации
11. мед. вправление ( вывиха)12. хим. восстановление13. метал. выделение металла из руды; передел14. тех. обжатие -
24 reduction
1. n снижение, понижение; уменьшение, сокращениеa reduction in numbers — количественное сокращение, сокращение количества
2. n ком. скидкаto sell at a reduction of 10 per cent — продавать со скидкой в 10%
3. n юр. смягчение4. n перевод, превращение5. n спец. приведение6. n мат. приведение к общему знаменателю; сокращение; упрощение7. n преим. воен. понижение8. n уменьшенная копия9. n покорение; захват, взятие10. n воен. подавление11. n биол. мейоз12. n биол. редукция, уменьшение числа хромосом при мейозе13. n ком. разлив14. n ком. расфасовка15. n ком. мед. вправление16. n ком. хим. восстановление17. n ком. метал. выделение металла из руды; передел18. n ком. тех. обжатиеСинонимический ряд:1. abbreviation (noun) abbreviation; compression; contraction2. alleviation (noun) alleviation; attenuation; mitigation; relaxation; relief; remission; slackening3. cutback (noun) curtailment; cutback4. decrease (noun) abatement; cutback; decline; decrease; deduction; diminishing; diminishment; diminution; discount; lessening; letup; loss; lowering; rebate; reducing; subtraction5. degradation (noun) degradation; demotion; downgrading6. depreciation (noun) depreciation; devaluation; mark-down7. discount (noun) abatement; deduction; discount; rebateАнтонимический ряд:augmentation; increase -
25 depression
dɪˈpreʃən сущ.
1) книжн. нажатие вниз, придавливание Movements of upheaval or depression. ≈ Движение вверх и вниз.
2) понижение местности, низина, впадина, углубление, долина The depressions, which are of course warmer than the plateaus. ≈ Низины, в которых, конечно, теплее, чем на плато. Syn: dejection
3) а) астр. угловое склонение( небесного тела) б) воен. склонение( дула орудия ниже горизонтальной линии)
4) а) снижение, падение( давления и т. п.) ;
метео центр низкого давления б) физ. вакуум, разрежение
5) угнетенное состояние, уныние;
мед. упадок сил;
псих. депрессия Such horrible depression of spirits. ≈ Какое ужасное отчаяние. chronic depression ≈ хроническая депрессия deep, severe, total depression ≈ глубокая депрессия
6) экон. спад, депрессия, экономический кризис to cause a depression ≈ вызывать депрессию a major, severe depression ≈ тяжелая депрессия a minor depression ≈ незначительная депрессия an economic depression ≈ экономический спад depression of trade The Depression
7) мед. операция по удалению катаракты угнетенное состояние, подавленное настроение;
депрессия;
упадок - nervous * нервное расстройство - fit of * приступ меланхолии - to fight a * не поддаваться депрессии ослабление - * of strength упадок сил (экономика) депрессия;
застой - business * спад деловой активности - * in /of/ industry застой в промышленности - in a state of * в состоянии упадка( экономика) кризис - the D. (американизм) кризис 1929-32гг. (тж. the Great D.) ослабление (интенсивности) - * of the voice понижение голоса уменьшение( количества) котловина, низина, впадина, лощина;
(геология) тж. депрессия - a slight * in the ground ложбинка;
углубление, выемка (метеорология) понижение давления;
падение барометра (метеорология) депрессия, область пониженного атмосферного давления;
циклон опускание, понижение уровня, оседание - * of track( железнодорожное) просадка пути( физическое) разрежение, вакуум (астрономия) угол погружения (светила) за горизонт (военное) склонение орудия (техническое) отпечаток, след от вдавливания (радиотехника) подавление( сигнала) depression эк. депрессия;
depression of trade застой в торговле ~ депрессия ~ застой ~ ослабление ~ понижение местности, низина, впадина, углубление;
depression in the ground ложбинка ~ физ. разрежение, вакуум ~ воен. склонение (орудия) ~ снижение, падение ( давления и т. п.) ~ спад деловой активности ~ астр. угловое склонение (звезды) ~ угнетенное состояние, уныние;
депрессия ~ упадок ~ экономический кризис ~ понижение местности, низина, впадина, углубление;
depression in the ground ложбинка depression эк. депрессия;
depression of trade застой в торговле economic ~ экономический кризис economic ~ экономический спадБольшой англо-русский и русско-английский словарь > depression
-
26 sales
сущ.1) эк. товарооборот, объем продаж [сбыта\], объем сбыта, продажи (реализованные товары в денежном выражении; рассчитывается путем умножения количества проданных за определенный период товаров на цену товара)sales information [data, figures\] — информация [данные\] о сбыте, торговая [сбытовая\] статистика, количественные показатели сбыта
industry sales — объем продаж отрасли, отраслевой объем продаж
decline/increase in sales — снижение/рост продаж [объема сбыта\]
sales opportunities — конъюнктура рынка, возможность сбыта
They have had little time to explore profitable sales opportunities abroad. — У них было слишком мало времени, для изучения возможности прибыльных продаж за границей.
sales volume, volume of sales — объем продаж
daily sales — дневной оборот, продажи за день
sales chart — график продаж [сбыта\], диаграмма торговой активности
A tax hike on company-owned cars will likely further depress sales. — Взвинчивание налогов на автомобили в собственности организаций будет, вероятно, еще больше подавлять продажи.
For the total year 2001, management anticipates a moderate decline in sales. — Руководство предполагает умеренное снижение продаж на протяжении всего 2001 г.
The sales objective is 1,000 litres per month. — Наша задача — продавать тысячу литров в месяц.
lagging sales — замедленный сбыт; замедление сбыта
Some retailers noted that sales growth in the Midwest was equal to or slightly better than the national average, following several months of lagging sales. — Многие розничные торговцы указали, что рост продаж на Среднем Западе был равен или незначительно лучше среднего национального уровня после нескольких месяцев, характеризовавшихся замедленным сбытом.
Syn:See:concessional sales, gross sales, net sales, purchase 1), cost of sales, break-even sales, advertising-to-sales ratio, return on sales, quality of sales ratio, price/sales ratio, sales analyst, sales consultant, sales director2) торг. торги, распродажаsales closing — завершение распродажи, окончание торгов
* * *
продажи: денежные поступления от продаж товаров за определенный период.* * *оборот; товарооборот; сбыт; реализация продукции; объем продаж; запродажа; продажи (разг.). . Словарь экономических терминов . -
27 shrinkage
сущ.1) общ. сокращение; сужение; сжатие; уменьшениеshrinkage of market — сужение [сокращение\] рынка (сбыта)
2)а) эк. усушка, утруска (уменьшение веса товара, обычно пищевых продуктов, в результате его усыхания или порчи при транспортировке)б) учет убыль* (снижение фактического количества запасов на складе в сравнении с тем уровнем, который указан в бухгалтерской документации, в результате воровства, порчи, усушки, утруски)See:3) упр. = rostered staff factor
* * *
"сжатие", естественная убыль: снижение товарных запасов в результате воровства, порчи, потерь, усушки, утруски и т. д.* * *товары, которые исчезают из магазина розничной торговли, не будучи при этом проданными -
28 depletion
[dɪ'pliːʃ(ə)n]1) Общая лексика: истощение (запасов, сил и т. п.), истощение запасов ископаемого, опорожнение, очищение, очищение кишечника, хищническая эксплуатация, резерв на истощение недр (на воспроизводство минерально-сырьевой базы), уменьшение стоимости, исчерпывание, опустошение, оскудение2) Геология: отчисления на погашение, погашение стоимости месторождения, погашение стоимости месторождения или участка, погашение стоимости участка, стоимость извлечённого ископаемого3) Медицина: кровоизвлечение, кровопускание, опорожнение кишечника, очищение или опорожнение кишечника, снижение4) Военный термин: сокращение численности личного состава5) Техника: износ, обеднение, ослабление (сигнала), отображение, уменьшение, эксплуатация, выработка (запасов), срабатывание (расход)6) Строительство: истощение (источника, водного горизонта, стока)8) Экономика: истощение природных ресурсов9) Бухгалтерия: исчерпание (запасов), резерв на истощение ресурсов, истощение (снижение с течением времени стоимости природных ресурсов (natural resources), например скважин, месторождений (см. depreciation))10) Страхование: сокращение11) Дипломатический термин: уменьшение стоимости реального основного капитала ( главным образом,, в добывающей промышленности) в результате истощения природных ресурсов, истощение (недр и угодий)12) Металлургия: извлечение металла из руды13) Полиграфия: обеднение (раствора)14) Нефть: истощение (запасов месторождения), истощение запасов ископаемых ресурсов, исчерпание (запасов нефти или газа), погашение стоимости по мере выработки (участка или месторождения), резерв на истощение недр (в балансе)15) Иммунология: элиминация16) Космонавтика: израсходование, истощение запасов, убывание17) Геофизика: падение18) Деловая лексика: резерв на истощение недр, стоимость извлечённого полезного ископаемого, уменьшение стоимости невосстанавливаемого ресурса19) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: естественный режим (разработки залежи), естественный режим разработки залежи (режим истощения)20) Нефтегазовая техника истощение запасов месторождения, погашение стоимости участка по мере выработки21) Аудит: истощение (месторождения полезных ископаемых)22) Менеджмент: амортизация23) Микроэлектроника: истощённый, обедненный24) ЕБРР: истощение (о месторождениях, скважинах), обеднение (о месторождениях, скважинах), разубоживание25) Сахалин Р: естественный режим добычи, естественный режим разработки залежи26) Авиационная медицина: уменьшение количества (жидкости в организме), истощение (запасов), исчерпывание (сил)27) Макаров: выработка (истощение, исчерпывание запасов), обеднение (напр. носителями заряда), обеднение (напр. электронами), обеднение (напр., носителями заряда), обеднение (напр., электронами), истощение (потери воды из поверхностных или подземных резервуаров со скоростью, превышающей пополнение), хищническая эксплуатация (природных ресурсов), опустошение (энергетического уровня)28) Нефть и газ: выработанность месторождения, выработанность пласта, истощение месторождения, истощение пласта29) Алюминиевая промышленность: (of alumina) извлечение металла из руды -
29 dilution
[daɪ'luːʃ(ə)n]1) Общая лексика: временное использование неквалифицированных рабочих на работе, требующей квалификации, замена части квалифицированных рабочих неквалифицированными, ослабление, разбавление, разведение, разжижённость, раствор, растворение, слабая концентрация, подрыв, разжижение, спад, растворённое состояние, замена квалифицированных рабочих неквалифицированными2) Медицина: разбавленный раствор (слабый), слабый раствор3) Строительство: растворение вредных выделений в окружающей атмосфере, ассимиляция вредностей приточным воздухом, разбавление (напр. сточных вод)4) Математика: дилюция6) Бухгалтерия: дробление (снижение дохода на акцию или балансовой стоимости акции в результате увеличения количества акций в обращении), размывание, снижение, убыток7) Финансы: разводнение8) Автомобильный термин: уменьшение концентрации, обеднение (смеси), растворение (смеси)9) Горное дело: засорение (добыча угля), разубоживание (http://ru.wikipedia.org/wiki/Разубоживание)10) Полиграфия: разжижение (краски)11) Телевидение: разбавление цвета12) Иммунология: титр (раствора)13) Банковское дело: уменьшение долевого участия акционеров в распределении чистого дохода в результате увеличения акционерного капитала14) Радиолокация: фактор снижения (точности)15) Холодильная техника: разжижение (напр. масла, хладона)16) Патенты: ослабление товарного знака (при формальном соблюдении прав на чужой товарный знак, такое его использование, что это приводит к его ослаблению), размывание товарного знака (при формальном соблюдении прав на чужой товарный знак, такое его использование, что это приводит к его ослаблению)17) ЕБРР: размывание (акционерного капитала), дробление (акций)18) Океанография: опреснение19) Макаров: разжижение (напр. сточных вод)20) Золотодобыча: прирезка21) Виноделие: высокое содержание воды в винограде -
30 rundown
1) Общая лексика: жалкий, захудалый, истощённый, краткое изложение, сокращение количества, сокращение численности, уставший, незаведённый (о часах), ликбез, ветхий (rundown building - ветхое здание)2) Компьютерная техника: процедура завершения3) Авиация: вращение по инерции4) Военный термин: выбег (ротора двигателя)5) Техника: выбег, медленный останов (ядерного реактора), перегонка, система нефтезаводской перегонки, слив, сливная труба6) Экономика: сокращение7) Бухгалтерия: снижение (напр. производства)8) Металлургия: отгонка9) Физика: цикл10) Сленг: детальное объяснение, краткое сведение о случившемся (Can you give me rundown on what's happened since noon? Ты можешь вкратце рассказать мне что произошло сразу после обеда?), подробный отчёт, подсчёт (быстрый, на данный момент)11) Нефть: подвижной блок, рабочий шкив, ходовой конец талевого каната, ходовой ролик, закрытие12) Космонавтика: вредное воздействие, ухудшение характеристик под влиянием окружающих условий, цикл развёртки13) Банковское дело: перечень ценных бумаг14) Деловая лексика: снижение производства15) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: о резервуаре, сгонный (о резервуаре)16) Автоматика: изношенный, торможение, выбег (ротора)17) Нефть и газ: выходной поток с установки -
31 thrashing
['θræʃɪŋ]2) Техника: перегрузка (системы управления виртуальной памяти)4) Лесоводство: дрешеровка (предварительная отпыловка)5) Вычислительная техника: переполнение памяти, пробуксовка, "пробуксовка" (системы), пробуксовка (снижение эффективности работы системы с виртуальной памятью вследствие чрезмерного количества запросов на подкачку страниц)6) Специальный термин: снижение пропускной способности (системы)7) Макаров: биение, критическое значение параметра, крутильные колебания, переполнение -
32 work decrement
1) Медицина: снижение трудоспособности2) Психология: снижение производительности3) Авиационная медицина: понижение (количества или качества выполняемой) работы, понижение работоспособности -
33 ISOQUANT CURVE
Изокванта
Кривая, изображающая различные сочетания двух факторов, используемых для производства данного количества продукции при неизменном уровне технологических достижений. Рассмотрим график:Например, фермер может произвести 50 т зерна, используя пять комбайнов и труд пяти работников или четыре комбайна и труд 10 работников. Изокванта имеет нисходящий наклон вправо, что отражает возможность заменять один фактор производства на другой (см. Marginal rate of technical substitution). Изокванта изогнута относительно начала координат, поскольку факторы не являются абсолютными субститутами, хотя и взаимозаменяемы. Таким образом, предельная норма технического замещения одного фактора другим снижается по мере продвижения по кривой вниз слева направо. Изокванта схожа с кривой безразличия (см. Indifference curve). Точка пересечения изокосты и изокванты (на графике точка А) показывает такое сочетание факторов, при котором данное количество продукции будет произведено с наименьшими затратами. См. Process ray, Production function, Cost function. J-curve. J-образная кривая. Кривая, отображающая изменение состояния платежного баланса страны в результате девальвации ее валюты от первоначального дефицита к последующему профициту. Рассмотрим график.
Увеличение дефицита платежного баланса происходит из-за отставания по времени выравнивания объема торговли относительно девальвации. Девальвация валюты влечет за собой быстрое снижение экспортных цен и рост цен на импорт. Это означает, что экспорт приносит меньше иностранной валюты, а импорт поглощает ее в большем количестве, увеличивая дефицит (кривая идет вниз). Однако спустя некоторое время более низкие экспортные цены приведут к росту спроса за границей, и поступления от экспорта увеличатся. Более высокие импортные цены вызовут снижение внутреннего спроса на импорт, что приведет к его сокращению. В результате этого произойдет улучшение состояния платежного баланса (кривая пойдет вверх). См. Balance-of-payments equilibrium.
Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > ISOQUANT CURVE
-
34 demonetization
демонетизация экономики
Снижение коэффициента монетизации экономики, обычно связанное с развитием финансового кризиса в стране в силу тех или иных исторических причин (напр., с ускоренной инфляцией и гиперинфляцией).
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
демонетизация экономики
Снижение коэффициента монетизации экономики, обычно связанное с развитием финансового кризиса в стране в силу тех или иных исторических причин. Д.э. обычно сопровождает ускоренную инфляцию и гиперинфляцию. И порождается ими, чего не понимают иные экономисты и политические деятели, утверждающие в обстановке Д.э., что «экономике не хватает денег, следует добавить, то есть усилить денежную эмиссию». Результаты такой политики Россия неоднократно испытывала в процессе экономических реформ 90-х годов ХХ века: попытки повысить коэффициент монетизации путем эмиссии дополнительного количества денег неизбежно приводило к обратному результату. (Подробнее см. Коэффициент монетизации экономики).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > demonetization
-
35 quantity discount
торг. оптовая скидка, скидка за количество [за объем\], скидка с объема ( снижение цены товара при продаже крупными партиями)Syn:volume discount, discount for quantity, quantity purchase discount, discount for quantity purchases, quantity rebate, volume rebate, bulk discount а), wholesale discount, bulk purchase discountSee:case discount, cumulative quantity discount, incremental discount, large order discount, noncumulative quantity discount, quantity discount model, bracket pricing, cumulative discount, deferred rebate, patronage discount, group discount
* * *
скидка за количество: скидка с цены товара в случае покупки большого количества этого товара; = patronage discount.* * ** * *скидка с обычных тарифов, предоставляемая средствами распространения рекламы рекламодателям, покупающим обусловленное количество времени или места в течение данного периода времени -
36 salary
1. сущ.эк. тр. оклад, жалованье, заработная плата [зарплата\] (служащего) (исчисляется на месячной или годовой основе и напрямую не зависит от количества отработанных часов или объемов выполненных работ; обычно термин применяется к оплате труда "белых воротничков" (служащих, научно-технического персонала и т. п.) и высококвалифицированных работников; считается, что само слово произошло от французского "salarie", которое в свою очередь произошло от латинского слова "salarium", изначально означавшего денежное довольствие, выдававшееся римским солдатам на покупку соли)ATTRIBUTES: annual 1. б), base 3. б), basic 3. 5) б), final 3. 1) б), fixed 3. 4) б), gross 1. 3) а), monthly 1. 3) а), net 3. б), n1а pensionable 3. 1) б), starting 1. 3) а), take-home, taxable, variable 1. 3) а), n2 yearly 1. 3) а), n1
final average salary — конечный средний оклад*, средний оклад плата за последний период*
paid salary — выплаченный оклад, выплаченная зарплата
unpaid salary — невыплаченный оклад, невыплаченная зарплата
payable salary — оклад, подлежащий выплате; заработная плата, подлежащая выплате
taxable salary — облагаемый налогом оклад, облагаемая налогом зарплата
pre-tax [before-tax\] salary — оклад до налогообложения [до налогов\], оклад до вычета [уплаты, удержания\] налогов
after-tax salary — оклад после уплаты налогов, оклад после налогообложения, чистый оклад
regular salary — регулярный [регулярно выплачиваемый\] оклад; обычный оклад ( без учета дополнительных выплат)
military salary — оклад военнослужащих, военный оклад
ministerial salaries — министерские оклады, оклады министров
COMBS:
salary increase [raise\]; increase [raise\] in salary — увеличение [повышение\] оклада [заработной платы\]
to apply for a rise in salary — просить прибавки [повышения оклада\]
salary growth — рост оклада [заработной платы\]
salary reduction [cut, decrease\]; reduction [cut, decrease\] in salary — уменьшение [снижение, сокращение\] оклада [заработной платы\]
salary payment — выплата оклада [заработной платы\]; выдача заработной платы
salary savings — сбережения из [за счет\] заработной платы
salary of $1000, $1000 salary — оклад в размере $1000
addition to (one's) salary — прибавка к (чьему-л.) окладу
to raise [to increase\] the salary — повышать оклад [заработную плату\]
to reduce [to decrease, to cut, to dock\] the salary — понижать [снижать, уменьшать, урезать\] оклад [заработную плату\]
salaries go up — оклады растут, заработная плата растет
salaries go down — оклады уменьшаются, заработная плата уменьшается
to earn [to receive, to draw\] a salary — получать оклад [заработную плату\]
to draw a fixed salary — получать фиксированный [твердый\] оклад, быть на фиксированном [твердом\] окладе
to command a salary — получать оклад [заработную плату\]
With your qualifications you can command a high salary. — С вашей квалификацией вы можете получать высокий оклад.
At the peak of the IT industry in 2000, a project manager commanded an average salary of $105000. — На пике развития индустрии информационных технологий в 2000 г. руководитель проекта получал в среднем $105000.
to pay a salary — платить заработную плату [оклад\]
to be on a salary — получать оклад, работать на окладе
He is on a salary of $4000 a month. — Он получает оклад в размере $4000 в месяц.
Syn:pay 1. 1)See:wage 1. 13th month salary, 13th salary, administrative salaries, annual salary, base salary, basic salary, cash salary, faculty salaries, final average salary, final salary, fixed salary, gross salary, monthly salary, net salary, pensionable salary, salaries payable, starting salary, take-home salary, thirteenth salary, variable salary, yearly salary, salary advance, salary agreement, salary administration, salary band, salary bracket, salary cap, salary compression, salary cost, salary deduction, salary deferrals, salary drift, salary earner, salary employee, salary erosion, salary freeze, salary grant, salary level, salary negotiations, salary package, salary range, salary rate, salary sacrifice, salary savings insurance, salary savings plan, salary scale, salary structure, salary tax, leave with salary, leave without salary, salaries and wages payable, salary continuation plan, salary reduction agreement, salary reduction plan, salary-related pension, salary-related scheme, wage and salary administration, wage and salary administrator, white-collar worker, Ministerial and Other Salaries Act 1975, fee 1. 1) а), commission 1. 2) а), earnings 1. 1) а), remuneration 1. 1) а), emolument 1. 1) а) high-salary, low-salary, salaryman, salarywoman, salariat2. гл.эк. тр., устар. платить зарплатуto salary smb. — платить зарплату кому-л.
He informed Mr. Watkins that if the company was unable to salary him, he would continue serving them for free. — Он сообщил мистеру Уоткинсу, что даже если компания будет не в состоянии платить ему зарплату, он все равно будет продолжать работать на нее, пусть и бесплатно.
See:
* * *
зарплата: вознаграждение сотруднику за выполненную работу, которое обычно выплачивается на основе недельной, месячной или годовой ставки.* * *жалованье; заработная плата (служащих). . Словарь экономических терминов .* * *заработная плата служащих; окладрегулярный, обычно помесячный, платеж лицу наемного труда; представляет собой вознаграждение служащим сферы управления; в отличие от заработной платы рабочих не зависит от количества отработанных часов или объема произведенной продукции -
37 wage
1. сущ.эк. тр., часто мн. заработная плата, зарплата (сумма, выплачиваемая работодателем наемному работнику в зависимости от количества отработанного времени или выполненного объема работ; часто устанавливается на почасовой или понедельной основе; обычно термин применяется к оплате труда рабочих и неквалифицированных работников; в статистике национального дохода рассматривается как элемент национального дохода наряду с процентом и рентой)ATTRIBUTES:
starting [initial\] wage — [начальная\] заработная плата
male wage — заработная плата, получаемая мужчинами
female wage — заработная плата, получаемая женщинами
farm wage — заработная плата сельскохозяйственного рабочего*, фермерская заработная плата*, заработная плата в фермерском хозяйстве*
Since 1990, farm wage rates have risen more than 40 percent. — С 1990 г. ставки заработной платы сельскохозяйственным рабочим увеличились более чем на 40 процентов.
COMBS:
reduction of wages, a wage cut, cut in wages — снижение [сокращение\] заработной платы
wage increase — рост [повышение\] заработной платы
wage rise [hike\] — прибавка к заработной плате
wage payment — выплата [выдача\] заработной платы
deduction from wage — вычет [удержание\] из заработной платы
workers, whose wages average $10 to $12 an hour — работники, заработная плата которых составляет в среднем от 10 до 12 долл. за час
to cut [dock\] wages — снижать [сокращать, урезать\] заработную плату
to get [earn, be paid\] a good wage — хорошо зарабатывать
to pay wage — платить [выплачивать\] заработную плату
to pay high [low\] wages — платить высокую [низкую\] заработную плату
See:above-equilibrium wage, acceptance wage, all-in wage, annual wages, asking wage, back wages, base wage, basic wage, below-equilibrium wage, black wage, board wages, cash wage, community wage, daily wage, day wage, day's wage, direct wages, dismissal wage, efficiency wage, equilibrium wage, family wage, fixed wage, flexible wage, full-time wage, graduated wage, gross wage, guaranteed wage, hourly wage, incentive wage, living minimum wage, market clearing wage, market equilibrium wage, minimum wage, money wage, monthly wage, net wage, nominal wage, non-union wage, part-time wage, piece wage, piece-rate wage, premium wage, progressive wage, real wage, reservation wage, severance wage, social wage, subminimum wage, subsistence wage, take-home wage, terminal wage, time wage, union wage, wage in kind, wage per hour, wage per week, wages payable, weekly wage, white wage, yearly wages, assignment of wages, wage agreement, wage ceiling, wages clerk, wage compression, wage control, wage differential, wage dumping, wage earner, wage employee, wage erosion, wage freeze, wage labour, wage level, wage rate, salary 1. wage and salary administration, pay packet, pay range, time rate 1), piece rate, fee 1. 1) а), commission 1. 2) а), earnings 1), remuneration 1), emolument 1), pay 1. 1) а), waged, W-2 form2. гл.общ. вести, проводить, осуществлять (войну, общественную кампанию и т. п.)to wage a war on [against\] smb./smth. — вести войну против кого-л./чего-л.
to wage a war against [on\] terrorism — вести войну с терроризмом
to wage a contest — состязаться, соревноваться
* * *
заработная плата; плата за выполненную работу в зависимости от часов или дней работы или от количества произведенной продукции. -
38 sperm effect
«спермический эффект»Явление «запасания» спермиев в половых путях самки (часто в специальном органе - сперматеке), ведущего к зависимому от количества запасенной спермы снижению восприимчивости самки к повторному оплодотворению; "С.э." описан А.Маннингом в 1962 у дрозофил, в 1988 показана подверженность величины "С.э." отбору.* * *«Спермический эффект» — «запасание» спермы в половых путях самки (как правило, в сперматеке, см.), вызывающее снижение восприимчивости самки к повторному оплодотворению. Степень снижения восприимчивости зависит от количества запасенной спермы. «С. э.» Описан А. Маннингом у дрозофил в 1962 г., а в 1988 г. было показано влияние отбора на «С. э.».Англо-русский толковый словарь генетических терминов > sperm effect
-
39 quantity discount
1) Коммерция: скидка при продаже большого количества товара2) Экономика: скидка за количество закупаемого товара3) Бухгалтерия: скидка за количество (закупаемого товара)4) Страхование: скидка, зависящая от величины страховой суммы5) Реклама: скидка с количества (снижение цены на каждую единицу товара при продаже крупными партиями)6) Деловая лексика: оптовая скидка, скидка при продаже большой партии товара -
40 rundown
1.медленный останов (ЯР); выбег; перегонка (жидкости); сокращение численности; уменьшение количестваpower rundown — снижение мощности; уменьшение мощности
2.медленный останов (ЯР); (инерционный) выбег; перегонка (жидкости); сокращение численности; уменьшение количества
См. также в других словарях:
усреднённое снижение количества выбросов по нагрузке — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN load weighted average of emission reduction … Справочник технического переводчика
Снижение уровня Аральского моря — Падение уровня Аральского моря с 1960 по 2010 гг. Снижение уровня Аральского моря совокупность экологических, биологических, почвенных, климатических и социальных явлений, связанных с усыханием Аральского моря и образованием на его… … Википедия
Федеральная целевая программа "Снижение рисков" — целевая программа, ориентированная на снижение рисков и смягчение последствий чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера в РФ. Разработана МЧС России с участием Российской академии наук и Минпромнауки России, принята в 1999, срок… … Словарь черезвычайных ситуаций
Скрытое снижение цены — HIDDEN PRICE REDUCTION Увеличение количества или улучшение качества товара, предлагаемого по прежней цене. Например, большее количество стирального порошка в обычной упаковке. Ср.: Hidden price rise … Словарь-справочник по экономике
Спрос — (Demand) Определение спроса, рынок и закон спроса Определение спроса, рынок и закон спроса, факторы изменения спроса Содержание Содержание Определение Понятие спроса, его эластичность Величина спроса и спроса Кривые спроса Факторы изменения и… … Энциклопедия инвестора
МАЛЯРИЯ — МАЛЯРИЯ, от итальянского malaria испорченный воздух, перемежная, перемежающаяся, болотная лихорадка (malaria, febris intermittens, франц. paludisme). Под этим названием объединяется группа близко стоящих друг к другу родственных б ней,… … Большая медицинская энциклопедия
система — 4.48 система (system): Комбинация взаимодействующих элементов, организованных для достижения одной или нескольких поставленных целей. Примечание 1 Система может рассматриваться как продукт или предоставляемые им услуги. Примечание 2 На практике… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Демографический кризис в Российской Федерации — Численность населения России в 1950 2011 годах … Википедия
Прорыв в сельском хозяйстве УССР — Прорыв в сельском хозяйстве – официально применяемая характеристика состояния сельского хозяйства в Украинской ССР в 1931 1932 в официальных источниках начиная с середины конца 1933 года.Среди основных его официальных причин указывалось утрата… … Википедия
Ксолар — Действующее вещество ›› Омализумаб* (Omalizumab*) Латинское название Xolair АТХ: ›› R03DX05 Омализумаб Фармакологическая группа: Иммунодепрессанты Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› J45.0 Астма с преобладанием аллергического компонента… … Словарь медицинских препаратов
Бронхиа́льная а́стма — (asthma bronchiale; греч. asthma тяжелое дыхание, удушье) заболевание, основным признаком которого являются приступы или периодические состояния экспираторного удушья, обусловленные патологической гиперреактивностью бронхов. Эта гиперреактивность … Медицинская энциклопедия