-
1 слоняться
-
2 таскаться
-
3 battre le pavé
разг.1) шагать взад и вперед, слоняться, шататься по улице; шататься без дела... j'ai été le dire à Duplan, qui était au milieu de ses affaires; puis j'ai battu le pavé jusqu'à une heure et il faisait chaud, dans les rues, autour du chemin de fer. (M. Du Camp, Souvenirs littéraires.) —... я отправился сообщить об этом Дюплану, который, как всегда, был занят своими делами; потом я до часу дня слонялся по раскаленным привокзальным улицам.
En décembre, un soir, on dîna par cœur. Il n'y avait plus un radis. Lantier, très sombre, sortit de bonne heure, battait le pavé pour trouver une autre cambuse... (É. Zola, L'Assommoir.) — Однажды в декабре семья Купо осталась без обеда. В доме не было ни гроша. Лантье, очень мрачный, рано вышел из дому и шлялся по городу в поисках где бы поесть...
C'est ici - ou jamais - l'occasion de placer la métaphore populaire, "l'aiguille dans une botte de foin". Chrétien Lescuyer battit inutilement le pavé, sans trouver la moindre trace de la femme et de l'enfant disparus. (F. Coppée, Le Coupable.) — Здесь, как никогда, местная народная поговорка "искать иголку в стоге сена". Кретьен Лекюйе тщетно обшарил весь город, он не нашел никаких следов женщины и ребенка, которые точно в воду канули.
... plus tard, lorsque, sorti dans un mauvais rang, il dut battre le pavé, ce fut elle encore qui le soutint, en attendant qu'il trouvât une situation. (É. Zola, L'Argent.) — Когда же он окончил школу чуть ли не последним и вынужден был слоняться без работы, она поддерживала его, пока он не устроился.
Tant pis, il se débrouillerait. Mais comment? Il battit le pavé cherchant une place. (P. Margueritte, Les Sources vives.) — Пусть так, он сам выкрутится. Но как? Он начал обивать пороги в поисках места.
-
4 traîner la savate
разг.1) с трудом (или медленно) передвигаться, едва волочить ногиUn vendeur de journaux, traînant la savate, criait sans conviction: "Deuxième édition... La Liberté... La Presse...". (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Уличный продавец газет, едва переставляя ноги, равнодушно выкрикивал: - Второй выпуск... "Либерте"... "Пресс"...
2) влачить жалкое существование, горе мыкать, не иметь ни кола ни двора, жить в нужде, в бедности- Va-t-en, lui répétait maintenant Chanteau. Si tu dois gagner des écus et être si heureuse, je ne peux pas t'obliger à traîner la savate avec un éclopé comme moi... Va-t-en. (É. Zola, La joie de vivre.) — - Поезжай, - твердил теперь Шанто Полине. - Ты хочешь зарабатывать деньги, хочешь счастья, и я не вправе заставлять тебя мыкать горе с таким калекой, как я. Поезжай.
3) (тж. traîner ses savates) слоняться без дела, бродяжничатьQuand il se laissait encore embaucher, las de traîner ses savates, le camarade le relançait au chantier, le blaguait à mort en le trouvant pendu au bout de sa corde à nœuds comme un jambon fumé; il lui criait de descendre prendre un canon. (É. Zola, L'Assommoir.) — Когда ему надоедало слоняться без дела и он нанимался куда-нибудь, Лантье разыскивал его на работе, издевался над ним что есть мочи, видя, как тот висит на веревке, будто копченый окорок, и кричал, чтобы он сошел вниз пропустить стаканчик.
-
5 baguenauder
-
6 boulevarder
-
7 flâner
-
8 galvauder
1. vt2) разг. обесславить, обесчестить, запятнать3) опошлять; употреблять без нуждыgalvauder un mot — употреблять слово не к месту2. vi уст.слоняться без дела; таскаться по...; бродяжничать -
9 pavé
I m••brûler le pavé — мчаться во весь опорdescendre sur le pavé — выйти на улицу (о демонстрантах, восставших и т. п.)être sur le pavé — быть без пристанища, без работыmettre [jeter] sur le pavé — выкинуть на улицу, разоритьbattre le pavé — шататься, слоняться по улицеtenir le haut du pavé — быть на привилегированном положении; первенствоватьavoir un pavé sur l'estomac — чувствовать тяжесть в желудке4) разг. толстая книга, "кирпич"5) разг. длинная, тяжело написанная статьяpavé publicitaire — большая реклама в газете ( выделенная рамкой)7) подложка, кристалл ( интегральной микросхемы); элемент ( блоксхемы); встроенный блок8) мат. кирпич, брусII adj ( fém - pavée) -
10 prétantaine
-
11 rôdailler
vi разг.слоняться, шататься -
12 rôder
vi2) рыскать, ходить вокруг да около, шмыгать; высматривать, выискивать -
13 trôler
-
14 vaguer
vi2) перескакивать с одного на другое, не останавливаться ни на чём (о мыслях, взгляде)laisser vaguer son imagination — погружаться в мечты -
15 virevolter
-
16 zoner
I vtраспределять по зонам; разделять на зоны; районироватьII vi разг.1) спать; ночевать2) жить где придётся, не имея определённых занятий3) болтаться, слоняться, околачиваться; бродить•- se zoner -
17 болтаться
разг.1) ( висеть) pendre viкостюм болтается на нем как на вешалке — il flotte ( или nage) dans ses vêtementsболтаться без дела — fainéanter vi -
18 колобродить
-
19 толкаться
2) (куда-либо, к кому-либо) разг. frapper vi chez qn, frapper à la porte de qn; s'adresser à qn ( обращаться) -
20 шататься
1) (качаться, колебаться) chanceler (ll) vi; branler vi ( не о человеке); tituber vi ( о пьяном); avoir du jeu (быть неплотно пригнанным, неплотно сидеть)2) ( слоняться) разг. flâner vi; courir la pretantaine ( или la prétantaine) (fam); se balader ( прогуливаться)шататься без дела — battre le pavé; fainéanter vi
- 1
- 2
См. также в других словарях:
слоняться — См. бродяжничать, шататься... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. слоняться … Словарь синонимов
слоняться — разг. СЛОНЯТЬСЯ, разг. болтаться, разг. сниж., неодобр. таскаться, разг. сниж., неодобр. шататься, разг. сниж., неодобр. шлендать, разг. сниж., неодобр. шляться … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
СЛОНЯТЬСЯ — СЛОНЯТЬСЯ, слоняюсь, слоняешься, несовер. (разг. фам.). Ходить взад и вперед, бродить без дела. «Слоняются день денской из дому в дом и таскают сор всякий, да не на сапогах, а на языке.» Сухово Кобылин. «В департамент чиновники являлись… … Толковый словарь Ушакова
СЛОНЯТЬСЯ — СЛОНЯТЬСЯ, яюсь, яешься; несовер. (разг.). Ходить взад и вперёд, бродить без дела. С. из угля в угол. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СЛОНЯТЬСЯ — Бродить без дела, таскаться, шляться. < От Слоновой улицы (ныне Суворовский пр.), по которой в начале XVIII в. водили слонов на водопой. Как пишет С. Севастьянов, петербуржцы могли видеть слонов лишь тогда, когда диковинных зверей вели на… … Словарь Петербуржца
Слоняться — несов. разг. Ходить взад и вперед, бродить без цели, без дела. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
слоняться — слоняться, слоняюсь, слоняемся, слоняешься, слоняетесь, слоняется, слоняются, слоняясь, слонялся, слонялась, слонялось, слонялись, слоняйся, слоняйтесь, слоняющийся, слоняющаяся, слоняющееся, слоняющиеся, слоняющегося, слоняющейся, слоняющегося,… … Формы слов
слоняться — Итератив в общеслав. слонитися, возвр. форме глагола слонити, родственного авест. srayatē «прислоняется», греч. klinō «прислоняю» и др. См. склонение, клонить … Этимологический словарь русского языка
слоняться — слон яться, яюсь, яется … Русский орфографический словарь
слоняться — (I), слоня/юсь, ня/ешься, ня/ются … Орфографический словарь русского языка
слоняться — яюсь, яешься; нсв. Разг. Ходить, бродить взад и вперёд, обычно без цели, без дела. С. по городу. С. по дому. С. из угла в угол. Слоняется целыми днями один без присмотра … Энциклопедический словарь