-
1 plums
Сливы -
2 plums
-
3 plums
-
4 Far-Eastern red spot disease
1) Сельское хозяйство: дальневосточный грибной ожог плодов и побегов сливы и алычи (возбудитель - Potystigmina ussuriensis)2) Макаров: "краснуха" листьев сливы и алычи (возбудитель - Polystigmina ussuriensis), дальневосточная красная пятнистость листьев сливы и алычи (возбудитель - Polystigmina ussuriensis), дальневосточный грибной ожог плодов и побегов сливы и алычи (возбудитель - Polystigmina ussuriensis)Универсальный англо-русский словарь > Far-Eastern red spot disease
-
5 plum pox
-
6 sharka disease of plum
Сельское хозяйство: "шарка" сливы и алычи (возбудитель - Prunus virus 7), вирусные кармашки сливы и алычи (возбудитель - Prunus virus 7), оспа сливы и алычи (возбудитель - Prunus virus 7)Универсальный англо-русский словарь > sharka disease of plum
-
7 broad streak and ring spot variegation of plum
Сельское хозяйство: вирусные кармашки сливы и алычи (возбудитель - Prunus virus 7), оспа сливы и алычи (возбудитель - Prunus virus 7), шарка сливы и алычи (возбудитель - Prunus virus 7)Универсальный англо-русский словарь > broad streak and ring spot variegation of plum
-
8 standard prune constricting mosaic
Макаров: деформирующая мозаика сливы и алычи (возбудитель - вирус), прижимание листьев сливы и алычи (возбудитель - вирус), узкая мозаика сливы и алычи (возбудитель - вирус)Универсальный англо-русский словарь > standard prune constricting mosaic
-
9 damson cheese
nounпластовой мармелад из сливы* * *пластовой мармелад из сливы* * *пластовой мармелад из сливы -
10 damson-coloured
ˈdæmzənˌkʌləd прил. красновато-синий( цвета сливы) красновато-синий, цвета тернослива damson-coloured красновато-синий (цвета сливы)Большой англо-русский и русско-английский словарь > damson-coloured
-
11 plum
̈ɪplʌm I сущ.
1) слива а) вид плодового дерева б) плод этого дерева French plum
2) а) изюм б) сорт десертного винограда (предназначенный для изготовления изюма) в) амер. круглый леденец( по форме напоминающий сливу) Syn: sugarplum
3) лакомый кусочек;
нечто самое лучшее;
"сливки"
4) амер.;
разг. а) доходное место б) выгодный заказ, выгодное предложение
5) темно-фиолетовый цвет( с оттенками бардового) II прил.;
диал.
1) уст. полный, тучный His face was fat and plum. ≈ У него было полное округлое лицо. Syn: fat
2.
2) а) диал. мягкий( о подушке) Syn: soft б) диал. пышный, хорошо подходящий( о тесте) Syn: well-raised
3) ковкий, гибкий, податливый( о металле, камне) Syn: soft (ботаника) сливовое дерево, слива ( Prunus domestica) слива (плод) - dried *s сушеная слива, чернослив( ботаника) ирга канадская (Amelanchier canadensis) (ботаника) рябина домашняя (Sorbus domestica) изюм;
коринка лакомый кусочек;
"сливки" - to pick /to take/ the * снимать пенки /сливки/, отобрать самое лучшее (американизм) (жаргон) "жирный кусок", доходное место или выгодный заказ (представленные за помощь, поддержку, особ. на выборах) ;
тепленькое местечко тусклый темно-фиолетовый цвет (редкое) сто тысяч фунтов стерлингов;
человек, имеющий такую сумму (строительство) крупный камень-заполнитель (в бетоне) непредвиденный доход;
неожиданные деньги, наследство - the company offered bonuses and other *s компания предлагала премии и другие льготы > he is waiting for the *s to fall into his mouth он ждет, что сливы сами ему в рот посыплются;
он ждет, что ему поднесут все на блюдечке сливовый( о цвете) ;
цвета спелой сливы с изюмом - * cake кекс с изюмом вертикальный, отвесный - to keep smth. * удерживать что-л. в вертикальном положении( эмоционально-усилительно) явный, абсолютный - * nonsense явная бессмыслица вертикально, перпендикулярно точно, как раз - * above smth. прямо над чем-л. - he can hit * centre он может попасть точно в центр( эмоционально-усилительно) совершенно, окончательно, совсем - * pleasant очень приятно - * crazy абсолютно ненормальный - to pay smb.'s tickets * through оплатить полностью чей-л. проезд - get * out of here! убирайся отсюда немедленно! ~ слива;
French plum чернослив ~ лакомый кусочек;
нечто самое лучшее;
"сливки";
to pick (или to take) the plums отобрать самое лучшее plum амер. разг. доходное место;
выгодный заказ ~ изюм ~ лакомый кусочек;
нечто самое лучшее;
"сливки";
to pick (или to take) the plums отобрать самое лучшее ~ диал. полный, тучный ~ слива;
French plum чернослив ~ сливовое дерево ~ темно-фиолетовый цвет plum-tree: plum-tree = plum ~ attr. сливовый victoria ~ слива (сорт) -
12 stone
stəun
1. сущ.
1) а) камень, булыжник;
драгоценный камень to hurl, throw a stone ≈ бросить камень foundation stone paving stone б) камень (как материал), брусчатка в) мед. камень;
мочекаменная болезнь
2) а) перен. градина б) косточка( сливы и т. п.) ;
зернышко( плода)
3) мн. обыкн. неизм. стоун (мера веса, равен 14 фунтам, или 6,34 кг) ∙
2. прил. каменный
3. гл.
1) а) облицовывать камнем, мостить камнем б) побивать камнями
2) вынимать косточки (из фруктов)
3) уст., перен. становиться неэмоциональным, 'каменным' камень - meteoric * аэролит, каменный метеорит - a road covered with *s дорога, покрытая камнями /булыжниками/ - a fall of *s down a hillside камнепад с горы - to trip over /against/ a * споткнуться о камень - to hurl a * at a dog бросить камнем в собаку (геология) порода камень (материал) - wall of * каменная стена - heart of * каменное сердце - to break * дробить камень - to carve on * резать по камню - to turn to * (образное) окаменеть драгоценный камень (тж. precious *) косточка (сливы, вишни и т. п.) ;
зернышко (плода) - to remove *s from peaches чистить персики надгробная плита - a memorial * мемориальная плита - he is buried under this * он погребен под этим камнем градина - hail with *s as big as peas град величиной с горошину жернов оселок (медицина) камень - an operation for *s операция по поводу камней (медицина) каменная болезнь (полиграфия) талер для спуска полос печатной формы стоун, стон( 14 фунтов) (спортивное) камень с ручкой для керлинга косточка домино;
шашка;
фишка( в играх) светло-серый или бежевый цвет > to throw /to cast/ a * at smb. бросить камень в кого-л.;
осудить кого-л. > to leave no * unturned сделать все возможное;
пустить все в ход, ни перед чем не останавливаться > to kill two birds with one * убить двух зайцев (одним выстрелом) > a rolling * gathers no moss (пословица) кому на месте не сидится, тот добра не наживет > to set a * rolling дать первый толчок;
вызвать необратимые последствия > to mark with a white * отметить (день и т. п.) как особо удачный, счастливый и т. п. каменный - * wall каменная стена керамический, гончарный - * mug глиняная кружка( эмоционально-усилительно) крайний, полный, убежденный - * baseball fan страстный болельщик бейсбола - * intellectual истинный интеллектуал - it was * madness from the start это было полным безумием с самого начала побить камнями - to * smb. to death забить кого-л. камнями насмерть облицовывать или мостить камнем - to * a well облицевать колодец камнем вынимать косточки (из плодов) - to * cherries чистить вишни точить, обтачивать или шлифовать камнем ~ камень;
to break stones бить щебень;
перен. выполнять тяжелую работу;
зарабатывать тяжелым трудом ~ камень (материал) ;
to build of stone строить из камня;
heart of stone каменное сердце edge ~ дор. бордюрный камень edge ~ жернов, бегун( в дробилке) head ~ краеугольный камень ~ камень (материал) ;
to build of stone строить из камня;
heart of stone каменное сердце ~ (pl обыкн. без измен.) стоун (= 14 фунтам = 6,34 кг) ;
to leave no stone unturned испробовать всевозможные средства;
приложить все старания peach ~ мин. хлоритовый сланец ~ каменный;
stone implements каменные орудия -
13 plum
I1. [plʌm] n1. 1) бот. сливовое дерево, слива ( Prunus domestica)2) слива ( плод)dried plums - сушёная слива, чернослив
3) ирга канадская ( Amelanchier canadensis)4) рябина домашняя ( Sorbus domestica)2. изюм; коринка3. 1) лакомый кусочек, «сливки»to pick /to take/ the plum - снимать пенки /сливки/, отобрать самое лучшее
2) амер. жарг. «жирный кусок», доходное место или выгодный заказ (представленные за помощь, поддержку, особ. на выборах); тёпленькое местечко4. тусклый тёмно-фиолетовый цвет5. редк.1) сто тысяч фунтов стерлингов2) человек, имеющий такую сумму6. стр. крупный камень-заполнитель ( в бетоне)7. непредвиденный доход; неожиданные деньги, наследствоthe company offered bonuses and other plums - компания предлагала премии и другие льготы
♢
he is waiting for the plums to fall into his mouth - он ждёт, что сливы сами ему в рот посыплются; ≅ он ждёт, что ему поднесут всё на блюдечке2. [plʌm] a1) сливовый ( о цвете); цвета спелой сливы2) с изюмомII1. [plʌm] = plumb II и III2. [plʌm] = plumb II и III -
14 stone
1. [stəʋn] n1. 1) каменьmeteoric stone - аэролит, каменный метеорит
a road covered with stones - дорога, покрытая камнями /булыжниками/
to trip over /against/ a stone - споткнуться о камень
2) геол. порода2. камень ( материал)wall [building] of stone - каменная стена [-ое здание]
to break [to quarry] stone - дробить [добывать] камень
to turn to stone - образн. окаменеть
3. драгоценный камень (тж. precious stone)4. косточка (сливы, вишни и т. п.); зёрнышко ( плода)to remove stones from peaches [plums] - чистить персики [сливы]
5. надгробная плита6. градина7. 1) жёрнов2) оселок8. мед.1) камень2) каменная болезнь9. полигр. талер для спуска полос печатной формы11. спорт. камень с ручкой для керлинга12. косточка домино; шашка; фишка ( в играх)13. светло-серый или бежевый цвет♢
to throw /to cast/ a [the first] stone at smb. - [первым] бросить камень в кого-л.; [первым] осудить кого-л.to leave no stone unturned - сделать всё возможное; пустить всё в ход, ни перед чем не останавливаться
to kill two birds with one stone - ≅ убить двух зайцев (одним выстрелом)
a rolling stone gathers no moss - посл. кому на месте не сидится, тот добра не наживёт
to set a stone rolling - дать первый толчок; вызвать необратимые последствия
2. [stəʋn] ato mark with a white stone - отметить (день и т. п.) как особо удачный, счастливый и т. п.
1. каменныйstone wall [building] - каменная стена [-ое здание]
2. керамический; гончарный3. эмоц.-усил. крайний, полный, убеждённый3. [stəʋn] vit was stone madness from the start - это было полным безумием с самого начала
1. побить камнямиto stone smb. to death - забить кого-л. камнями насмерть
2. облицовывать или мостить камнем3. вынимать косточки ( из плодов)4. точить, обтачивать или шлифовать камнем -
15 stone
1. [stəʋn] n1. 1) каменьmeteoric stone - аэролит, каменный метеорит
a road covered with stones - дорога, покрытая камнями /булыжниками/
to trip over /against/ a stone - споткнуться о камень
2) геол. порода2. камень ( материал)wall [building] of stone - каменная стена [-ое здание]
to break [to quarry] stone - дробить [добывать] камень
to turn to stone - образн. окаменеть
3. драгоценный камень (тж. precious stone)4. косточка (сливы, вишни и т. п.); зёрнышко ( плода)to remove stones from peaches [plums] - чистить персики [сливы]
5. надгробная плита6. градина7. 1) жёрнов2) оселок8. мед.1) камень2) каменная болезнь9. полигр. талер для спуска полос печатной формы11. спорт. камень с ручкой для керлинга12. косточка домино; шашка; фишка ( в играх)13. светло-серый или бежевый цвет♢
to throw /to cast/ a [the first] stone at smb. - [первым] бросить камень в кого-л.; [первым] осудить кого-л.to leave no stone unturned - сделать всё возможное; пустить всё в ход, ни перед чем не останавливаться
to kill two birds with one stone - ≅ убить двух зайцев (одним выстрелом)
a rolling stone gathers no moss - посл. кому на месте не сидится, тот добра не наживёт
to set a stone rolling - дать первый толчок; вызвать необратимые последствия
2. [stəʋn] ato mark with a white stone - отметить (день и т. п.) как особо удачный, счастливый и т. п.
1. каменныйstone wall [building] - каменная стена [-ое здание]
2. керамический; гончарный3. эмоц.-усил. крайний, полный, убеждённый3. [stəʋn] vit was stone madness from the start - это было полным безумием с самого начала
1. побить камнямиto stone smb. to death - забить кого-л. камнями насмерть
2. облицовывать или мостить камнем3. вынимать косточки ( из плодов)4. точить, обтачивать или шлифовать камнем -
16 blossom wilt
1) Биология: увядание цветков (возбудители - грибы)2) Сельское хозяйство: монилиальный ожог персика, сливы и алычи (возбудитель - Sclerotinia laxa), монилиоз персика, сливы и алычи (возбудитель - Sclerotinia laxa) -
17 heart rot of plum
Сельское хозяйство: гниль сердцевины древесины сливы (возбудители - Fames, Polyporus, Ganaderma applanatum), сердцевинная гниль древесины сливы (возбудители - Fames, Polyporus, Ganaderma applanatum) -
18 plum pox
Фитопатология: "оспа" сливы, скрытая мозаика сливы -
19 seeding blackheart of plum
Сельское хозяйство: вертициллёз сливы и алычи (возбудитель - Verticillium albo-atrum), вертициллёзное увядание сливы и алычи (возбудитель - Verticillium albo-atrum)Универсальный англо-русский словарь > seeding blackheart of plum
-
20 plummy
adjective1) изобилующий сливами2) collocation хороший, выгодный; завидный* * *1 (0) хорошо поставленный2 (a) аффектированный; выгодный; завидный; изобилующий сливами; сливовый* * *изобилующий сливами; содержащий сливы* * *[plum·my || 'plʌmɪ] adj. изобилующий сливами, сочный, выгодный, завидный, хороший* * *выгодныйзавидензавидныйсливовый* * *1) изобилующий сливами; содержащий сливы 2) разг. хороший 3) звучный, богатый тонами (о звуке)
См. также в других словарях:
сливы — синие (Гоголь) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 … Словарь эпитетов
Сливы — Привидевшиеся во сне зеленые сливы означают, что вас не коснутся лишения и тревоги. Спелые сливы предвещают быстротечные радости. Ели сливы во сне – у вас завяжется легкий флирт. Собирали сливы – радость от исполнения желаний… … Большой универсальный сонник
Сливы — Зеленые сливы в зеленой листве деревьев означают, что беспокойство и лишения не коснутся лично Вас или чего то, – имеющего к Вам непосредственное отношение. Спелые сливы предвещают быстротечные радости. Если Вы во сне едите сливы –… … Сонник Миллера
СЛИВЫ — Видеть во сне сливовые деревья предвещает, что наяву вы получите реальную возможность приобрести наконец вещь, о которой уже давно мечтаете. Трясти сливы – вынесете ошибочное суждение, не разобравшись в сути вопроса, из за чего пострадают… … Сонник Мельникова
Сливы — ♥ Видеть сливы, висящие на ветке, девушке такой сон говорит о том, что наяву ее ожидает замужество с состоятельным и близким по духу человеком. Угощаться сливами тихое семейное счастье. ↑ Представьте, что вы срываете сочные, спелые сливы … Большой семейный сонник
Сливы сушеные фаршированные — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Пицца) … Энциклопедия кулинарных рецептов
Сливы натуральные целые — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 7 Рецепт приготовления: В текущей категории (Овощи и фрукты): | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Сливы натуральные половинками — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 9 Рецепт приготовления: В текущей категории (Овощи и фрукты): | | | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
СЛИВЫ МЕТАЛЛА — металл, обычно сливаемый из заливочных ковшей в изложницы, например, из за его охлаждения (конец разливки), из за недостаточного количества для заполнения формы и т. п. Иногда сливы металла называют скрапом. Сливы металла и скрап используют в… … Металлургический словарь
Сливы — … Википедия
Сливы — Войдешь в милое общество; сушеные будешь тосковать … Сонник