-
1 седой
1) à (aux) cheveux blancs, chenu; blanc (f blanche) ( о волосах)седая борода — barbe blanche ( или argentée)дожить до седых волос — atteindre un âge avancée2) перен. opaqueседой туман — brouillard opaque ( или laiteux)3) ( белесый) argenté•• -
2 9015
1. LAT Tropidophis canus (Cope)2. RUS седой тропидофис m, седой земляной удав m3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Центральная Америка -
3 grison
-
4 manger
I 1. vt1) есть, съедать••manger tout vif перен. — съесть живьёмmanger des yeux — пожирать глазамиmanger de caresses (de baisers) — осыпать ласками (поцелуями)on en mangerait, je le mangerais — он такой аппетитный; его съесть хочется; он такой миленькийje le mangerais (tout cru) — не знаю, что бы с ним сделал(а)qu'est-ce que tu as mangé разг. — что с тобой? какая муха тебя укусила?il ne vous mangera pas — он вас не съест; не бойтесь егоà quelle sauce serons-nous mangés? — как с нами разделаются?, что сделают с нами?cela ne mange pas de pain! — это ничего не стоитmanger son pain dans la poche — быть скупым; быть необщительнымmanger de la vache enragée — терпеть лишения; испытывать нуждуmanger ses mots — говорить невнятно, глотать словаmange, tu sais pas qui te mangera разг. — кушай, кушай ( по отношению к ребёнку)2) проедать, проматыватьmanger son bien — промотать своё состояние3) изъедать, проедать; разъедать, протачивать; объедать (листья и т. п.)4) поглощать; потреблять; братьce moteur mange beaucoup d'huile — этот мотор берёт много маслаvisage mangé de barbe grise — лицо, заросшее седой бородой6) смывать, стирать7) разг. забыть8) прост. поколотить2. viесть, кушатьne pas manger à sa faim — недоедать, жить впроголодьmanger sur le pouce — есть на ходу; есть всухомяткуil ne mange jamais chez lui — он никогда не обедает домаil y a à boire et à manger — густое питьё; перен. тут есть свои за и противII mperdre le boire et le manger — ни пить ни есть ( с горя); ни спать, ни есть (от большой занятости) -
5 neiger
v impers•• -
6 лунь
-
7 ne pas céder d'une semelle
(ne pas céder [или ne pas reculer, ne pas rompre] d'une semelle)не отступать ни на шаг; не уступать ни пяди- Voilà une fâcheuse affaire pour vous, dit l'ancien député en secouant sa tête grise, mais tenez bon et ne reculez pas d'une semelle. (A. Theuriet, La Chanoinesse.) — - Да, в неприятную историю вы попали, - сказал бывший депутат, покачав седой головой, - однако держитесь, не отступайте ни на шаг.
Je serais un lâche si je rompais d'une semelle devant le colonel, il m'a perdu dans l'opinion de la ville, je ne puis me réhabiliter que par sa mort. (H. de Balzac, La Rabouilleuse.) — Я был бы трусом, если бы отступил перед полковником: он обесславил меня на весь город и я мог восстановить свою репутацию только убив его.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas céder d'une semelle
-
8 blanc
1. прил.1) общ. безрезультатный, бесполезный, седой (о волосах), пустой, чистый, белый2) перен. незапятнанный, не имеющий судимости, невиновный3) выч. незаполненный2. сущ.1) общ. Белое море, пробел (разделяющий слова), белая краска, белая эмаль, глазурь, пустое место, белила, белое вино, белок, белый сахар, белый цвет каления, бельевой товар, бланк, центр мишени, белый шар (в бильярде), белое мясо (куриное и у дичи), белый цвет2) тех. белая глазурь, мел, наиболее яркие места (телевизионного) изображения3) с.-х. (maladie du) мучнистая роса6) полигр. поле, пробельный материал7) радио. пауза, интервал8) текст. текстиль для дома (простыни, полотенца, скатерти...)9) выч. пропуск (части текста)10) бизн. (в тексте) пробел (разделяющий слова)11) арго. героин -
9 brachydère chenu
-
10 grison
сущ.1) общ. с проседью, осёл, седой, граубюнденский рето-романский язык, серый, граубюнденский (относящийся к кантону Граубюнден в Швейцарии)2) устар. старик3) метал. песчаник с конкрециями -
11 pic cendré
сущ. -
12 visage mangé de barbe grise
сущ.общ. лицо, заросшее седой бородойФранцузско-русский универсальный словарь > visage mangé de barbe grise
-
13 pic cendré
—1. LAT Picus canus ( Gmelin)2. RUS седой (зелёный) дятел m3. ENG gray-headed woodpecker4. DEU Grauspecht m5. FRA pic m cendréDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > pic cendré
-
14 brachydère chenu
1. LAT Brachyderes incanus Linnaeus2. RUS долгоносик m седой сосновый3. ENG short-nosed weevil4. DEU (grauer) Kiefernnadelrüßler m, Kieferngraurüßler m5. FRA brachydère m chenuDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > brachydère chenu
-
15 marmotte grise
1. LAT Marmota caligata Escholz2. RUS седой сурок m3. ENG hoary marmot4. DEU eisgraues Murmeltier n5. FRA marmotte f griseDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > marmotte grise
-
16 Zhu fu
1956 – Китай (2757 м)Произв. Пекинская киностудияРеж. САН ХУСцен. Ся Янь, по новелле Лю Сюня из сборника «Сомнения»Опер. Цянь Цзян (цв.)Муз. Лю ЖуцэнВ ролях Бай Ян (вдова Сянлиня), Вэй Хэлин (Хэ-шестой), Ли Цзынго (4-й хозяин Лу), Си Линь (4-я хозяйка Лу), Ди Ли (жена Лю), Ли Цзянь (невестка), Гуань Цзунсян (Вэй-второй).1916 г., горы Чжэцзян. Предприимчивый родственник помогает крестьянке продать недавно овдовевшую невестку некоему горцу. Младший сын крестьянки не одобряет эту сделку и предупреждает молодую женщину о том, что ее ждет. Та сбегает из дома и устраивается служанкой в богатой буддистской семье Лу. Приходит весна. Женщина старается изо всех сил и нравится хозяевам, однако предприимчивый родственник похищает ее, и вот ее уже насильно выдают за горца. Пытаясь сбежать, она получает травму и теряет сознание на собственной брачной церемонии. Горец лечит женщину и, когда она просит отпустить ее на волю, выполняет просьбу. Она растрогана и понимает, что этот человек – вовсе не такой мерзкий тип, как ей казалось. Постепенно они обретают семейное счастье. Общую картину омрачает только одно обстоятельство: мужу никак не удается выплатить долги, в которые он влез перед свадьбой. Он выбивается из сил и в конце концов умирает. Их общего ребенка съедают волки. Женщина, теперь уже дважды вдова, возвращается на работу к прежним хозяевам. Ее неотступно преследуют мысли о собственных злоключениях, и, пойдя на поводу у суеверия, она тратит свои сбережения на покупку «придела» в ближайшем храме. (Старая служанка семьи Лу сказала ей, что в царстве мертвых ей придется разорваться пополам, и каждый из бывших мужей получит по половине ее тела.) Хозяева решают, что она приносит несчастье, и запрещают ей осквернять своим прикосновением новогодние подарки. Она понимает, что алтарь ровным счетом ничего не меняет в том, как относятся к ней люди, и от злости разносит его топором. Вскоре ее увольняют. Она побирается и умирает на улице, покинутая всеми.► 1-я послереволюционная экранизация Лю Сюня (1881―1936), снятая к 20-летию его смерти. Эта очень цельная и очень чистая по форме мелодрама, выполненная в элегантных и нежных красках, лишний раз доказывает (если это еще нужно) универсальность жанра на всех широтах и во все времена. Повествование строится на скитаниях женщины (основанных на последовательности ситуаций, характерных для китайских общества и кино) и на описании быта и злоключений героини, чья несчастная судьба обусловлена и социальным положением, и личным невезением. Авторский стиль Сана Ху обладает скрытой лирической силой и, согласно фундаментальному закону жанра, придает мгновениям мира и покоя, переживаемым героиней, не меньше значения, нежели превратностям судьбы, внезапным поворотам и катастрофам, которыми усеян ее жизненный путь. Замечательная актерская работа Бай Ян отвечает всем требованиям жанра. В отличие от Седой девушки, Baimao nü, не столь однородной и крепкой мелодрамы, революционная пропаганда прорывается только в коротком закадровом комментарии, открывающем и завершающем повествование, «действие которого происходит в давно прошедшие времена, которые, к счастью, никогда не возвратятся». -
17 4501
1. LAT Picus canus ( Gmelin)2. RUS седой (зелёный) дятел m3. ENG gray-headed woodpecker4. DEU Grauspecht m5. FRA pic m cendréDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 4501
-
18 4262
-
19 4293
-
20 5612
1. LAT Brachyderes incanus Linnaeus2. RUS долгоносик m седой сосновый3. ENG short-nosed weevil4. DEU (grauer) Kiefernnadelrüßler m, Kieferngraurüßler m5. FRA brachydère m chenu
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СЕДОЙ — СЕДОЙ, мешаной шерсти, с примесью белой, белесоватой. Седой бобер, седая соболья ость; но больше говорят о волосах человека, побелевших, поседевших от старости, болезни, горя. Иной сед в 30 лет. Иной седой стоит кудрявчика. Седая борода да лысая… … Толковый словарь Даля
седой — См. старый... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. седой сивый; седоволосый, седовласый, седоголовый, белоголовый, убеленный сединами; седоватый, белесый, тускло серый, пожилой … Словарь синонимов
СЕДОЙ — седая, седое; сед, седа, седо. 1. О волосах: белый, серебристый вследствие потери окраски. Седая борода. «В бакенбардах и усах светилось много седых волос». Гончаров. || С белыми волосами, потерявшими свою окраску. Седой старик. «Ты сер, а я,… … Толковый словарь Ушакова
СЕДОЙ — СЕДОЙ, ая, ое; сед, седа, седо. 1. Белый вследствие потери окраски (о волосах); с такими волосами. Седая борода. С. старик. До седых волос дожить (состариться; разг.). 2. перен. Белёсый, тускло серый. С. туман. Седая пена моря. 3. перен. О… … Толковый словарь Ожегова
седой — седой, кратк. ф. сед, седа (неправильно седа), седо, седы и седы; сравн. ст. седее … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
седой — прил., употр. часто Морфология: сед, седа, седо, седы; седее 1. Седыми называют чьи либо волосы, если они потеряли естественную яркость, стали белыми. Седая борода, щетина, грива. | Седые брови, виски. | Седая голова. 2. Седым называют человека с … Толковый словарь Дмитриева
Седой — СЕДОВ СЕДЫХ СЕДОЙ СЕДУХИН СЕДЫШЕВ СЕДОПЛАТОВ Фамилии образованы от раличных прозвищ восходящий к прилагательному седой. Причем, седой не только в значении стрый человек, но и просто светлый, а в овронежских гороах седой просто серый.. Композитор… … Русские фамилии
седой — • абсолютно седой • совершенно седой • совсем седой … Словарь русской идиоматики
седой — Индоевропейское – k ei . Общеславянское – sedьjь (седой). Старославянское – с(ять)дый. Слово «седой» известно в древнерусском языке с XI в., заимствовано из старославянского «с(ять)дый», что означало «старый». Глагол «седеть» возник позже – на… … Этимологический словарь русского языка Семенова
СЕДОЙ — Петрушка Дементьев Седой, якутский служилый человек. 1641. Доп. II, 256 … Биографический словарь
Седой дятел — Седой дятел … Википедия