-
1 вывезти на своих плечах
-
2 вынести на своих плечах
= вывезти на своих плечах үз җилкәңдә алып бару ( эшне берүзең үтәп чыгу) -
3 на своих двоих
= на своих на двоих тәпи-тәпи, җәяүләп -
4 на своих на двоих
-
5 стоять на своих ногах
-
6 стоять на своих собственных ногах
= стоять на своих ногах; = стоять на ногах; = стоять на собственных ногах аягында нык басып торуРусско-татарский словарь > стоять на своих собственных ногах
-
7 плечо
с1) иңбаш, кулбаш, җилкәнести (что-л.) на плече — берәр әйберне иңбашка салып алып бару
пожимать плечами — иңбашларын сикертеп кую (гаҗәпләнү, ис китү)
2) тех. иңсә•- вывезти на своих плечах
- не по плечу
- плечом к плечу
- с плеч долой
- с чужого плеча -
8 свой
мест.1) ( принадлежащий себе) үзсделать (что-л.) своими руками — нәрсәне дә булса үз кулың белән ясау
2) ( собственный) үз3) ( своеобразный) үзенә бер төрле, үзенә хас4) (родственный, близкий) үз5) в знач. сущ. своё с үз дигәнең, үз теләгәнең•- на своих двоих
- на своих на двоих
- по своему••своя рубашка ближе к телу погов. — ≈≈ үз бармагы үзенә кәкре;
своя рука владыка — үзе баш, үзе түш
-
9 стоять
несов.1) басып тору2) тору3) тору4) урнашу, туктау, тукталу5) за кого-что перен. яклау6) перен.; разг. (в отриц. ф.) тормау; карамау7) үсеп утыру8) ( на чём) куелу, салыну, корылу9) басылу, салыну, сугылу10) туктау, туктап тору, тору11) туктау, йөрмәү12) перен. тукталу, тукталып тору13) [бар] булу14) повел. стойте туктагыз•- стоять грудью
- стоять как вкопанный
- стоять как пень
- стоять на дороге
- стоять поперёк дороги
- стоять на пути
- стоять на задних лапках
- стоять на ложном пути
- стоять на плохой дороге
- на плохом пути
- стоять на равной ноге
- стоять на своих собственных ногах
- стоять на своих ногах
- стоять на ногах
- стоять на собственных ногах
- стоять на страже
- стоять одной ногой в могиле
- стоять одной ногой в гробу
- стоять на хорошей дороге
- стоять на правильной дороге
- стоять на хорошем пути
- стоять на правильном пути
- стоять на часах
- стоять поперёк горла
- стоять у власти
- стоять у ворот
- стоять у порога -
10 дрожать
несов.1) селкенү, селкенеп тору; калтырау, калтырану, дерелдәу, дер-дер итү (килү); дерелдәп тору2) леп-леп итеп тору, калтырау3) перен. (за кого-что, над кем-чем) калтырап тору, борчылу, хафалану -
11 забвение
с1) книжн. (что-л.) нәрсәне дә булса бөтенләйгә оныту2) (пренебрежение чем-л.) оныту, искә дә кертмәү -
12 извериться
сов.( в ком-чем) ышаныч бетү, ышанмый башлау, ышанычны югалту -
13 казаться
-
14 копаться
несов.1) ( в чём) казыну2) ( в чём) актарыну3) перен. ( в чём) чокчыну4) (с чем и без доп.), разг. ( делать медленно) казыну, кайнашу, маташу, озакка сузу5) страд. от копать -
15 лета
мн.1) ( годы) ел2) ( возраст) яшьему лет под шестьдесят — аңарга алтмыш яшьләр бар[дыр]
в летах — яше бар инде, олы яшьтә инде
с малых лет — кечкенәдән [бирле], яшьтән [бирле]
с детских лет — балачактан [бирле]
войти в лета — яше бар инде, олыгаю, зураю
на склоне (старости) лет — карт көнендә, картаймыш көнендә,
по молодости лет — яшьлектән, яшьлеге белән, яшь булу сәбәпле
сколько лет сколько зим — күпме сулар акты; күпме вакыт үзды
-
16 любоваться
несов.(кем-чем, на кого что)1) ( рассматривать) сокланып карау, сокланып (кызыксынып, искитеп) карап тору2) ( испытывать удовлетворение) карап сөенү (куану) -
17 наблюдение
с; см. наблюдать -
18 отказаться
сов.1) (от чего и с неопр.) баш тарту, ваз кичү; фикереннән түнү2) с неопр.; разг. ( перестать действовать) ватылу, эшләми башлау; бозылу -
19 отпереться
-
20 отступить
сов.1) чигү, чигенү2) перен. ( перед чем) чигенеп калу3) (от чего и без доп.) кире кайту, түнү4) ( от чего) читкә китү (чыгу)5) от чего (сделать отступ) буш урын калдыру, буш урын калдырып яза башлау
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Своих си — своих выгод … Краткий церковнославянский словарь
Своих не узнаешь — СВОИХ НЕ УЗНАЕШЬ. Разг. Экспрес. Угроза побить, наказать кого либо. Признайся во всём, или так отдеру тебя розгою, что ты и своих не узнаешь (Пушкин. Дубровский). «Да ежели ты, крикнула мне вдогонку мать, вместо ящика с книгами в банку с вареньем … Фразеологический словарь русского литературного языка
Своих не узнает — СВОИХ НЕ УЗНАЕШЬ. Разг. Экспрес. Угроза побить, наказать кого либо. Признайся во всём, или так отдеру тебя розгою, что ты и своих не узнаешь (Пушкин. Дубровский). «Да ежели ты, крикнула мне вдогонку мать, вместо ящика с книгами в банку с вареньем … Фразеологический словарь русского литературного языка
Своих друзей наживай, а отцовских не утрачивай! — См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Своих не стращай: наши и так не боятся. — Своих не стращай: наши и так не боятся. См. ГРОЗА КАРА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Своих друзей наживай, а отцовых не теряй. — Своих друзей наживай, а отцовых не теряй. См. ДРУГ НЕДРУГ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
своих не узнаешь — нареч, кол во синонимов: 9 • вот я тебе (9) • вот я тебе ужо (8) • гляди у меня (5) … Словарь синонимов
своих не узнаешь — Своих не узна/ешь (не узна/ет и т.п.), сниж., употр. как выражение угрозы кому л … Словарь многих выражений
своих не узнаешь — (иноск.) действиями довести до беспамятства (угроза) Ср. Васкородие, позвольте мне в отпуск! Я, говорит, тебе, собачий ты сын, такой отпуск задам, ты у меня своих не узнаешь. В.А. Слепцов. Потомки. 2. Ср. Вишь какой табун!.. коли пугнуть его… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Своих не узнаешь — Своихъ не узнаешь (иноск.) дѣйствіями довести до безпамятства (угроза). Ср. Васкородіе, позвольте мнѣ въ отпускъ! Я, говоритъ, тебѣ, собачій ты сынъ, такой отпускъ задамъ, ты у меня своихъ не узнаешь. В. А. Слѣпцовъ. Потомки. 2. Ср. Вишь какой… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Своих не соберёшь (не узнаешь)! — Прост. Угроза расправы. БТС, 1378; СРНГ 35, 37; Глухов 1988, 104 … Большой словарь русских поговорок