-
21 Rollstraßenleuchte
сущ.авиа. огонь рулёжной дорожки, рулёжный огонь -
22 Rudermanöver
сущ.судостр. манёвр рулём, маневрирование рулём -
23 Tragfähigkeit der Rollbahn
сущ.авиа. допустимая нагрузка на рулёжную дорожку, прочность (несущая способность) ВПП, прочность рулёжной дорожкиУниверсальный немецко-русский словарь > Tragfähigkeit der Rollbahn
-
24 Autorallye
Autorallye f автора́лли, автомоби́льные соревнова́ния на лу́чшее вожде́ние и выно́сливостьAutoraserei f разг. лиха́чество (о езде́ на автомоби́ле); хулига́нство за рулё́м -
25 Highriser
m велосипед с высоким раздвоенным рулём и высоко расположенным сиденьем со спинкой; мопед с высоким раздвоенным рулём и высоко расположенным сиденьем со спинкойNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Highriser
-
26 Rollbahn
дорожка рулёжная
Дорожка с прочным покрытием для свободного передвижения самолётов, соединяющая взлётно-посадочную полосу с перронами, местами стоянок и специальными площадками
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Rollbahn
-
27 Rollfeld
дорожка рулёжная
Дорожка с прочным покрытием для свободного передвижения самолётов, соединяющая взлётно-посадочную полосу с перронами, местами стоянок и специальными площадками
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
полоса взлётно-посадочная
Центральная часть лётной полосы с искусственным покрытием и радио- и светосигнальным оборудованием, служащая для посадки и взлёта самолётов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Rollfeld
-
28 Autoraser
-
29 Autoraserei
fразг. лихачество ( о езде на автомобиле); хулиганство за рулём -
30 können
* mod1) мочь, быть в состоянии, иметь возможностьwer kann uns den Weg zeigen? — кто может показать нам дорогу?kannst du mir seinen Namen sagen? — ты можешь сказать мне его фамилию?das Wasser kann hier nicht eindringen — вода не может проникнуть сюдаdieses Zimmer kann zwanzig Personen fassen — эта комната может вместить двадцать человекich kann nicht anders — я не могу поступить иначеich konnte nicht anders als lachen — мне не оставалось ничего иного, как засмеятьсяer schrie, was ( so laut) er konnte — он кричал изо всех силer kann nicht hinein — разг. он не может войтиer kann nicht nach Hause — разг. он не может пойти домойich kann nicht mehr — я больше не в состоянии ( не в силах)uns kann keiner! — разг. нам никто не страшен!; мы никого не боимся!; нам всё нипочём!er kann nichts dafür — он тут ни при чём, это не его вина, он за это не отвечаетwas können wir dafür, daß du hingefallen bist? — разг. разве мы виноваты, что ты упал?2) мочь, сметь ( выражает разрешение)er kann gehen — он может идти (он здесь больше не нужен)wie können Sie es wagen, mir unter die Augen zu treten? — как вы осмеливаетесь показываться мне на глаза?Sie können mich morgen erwarten — вы можете ожидать меня завтраwir können uns Glück wünschen, daß der Unfall so glimpflich abgelaufen ist — то, что эта авария обошлась для нас столь благополучно, можно считать большим счастьемdas kannst du ( meinetwegen) tun — делай это (коль хочешь)ich kann mich irren — возможно, я и ошибаюсьdas kann wohl sein — очень может быть, это вполне возможноes kann sein, daß er stirbt, er kann sterben — возможно ( может быть), он умрётverurteile ihn nicht, er kann das Geld auch verloren haben — не вини его, деньги он и в самом деле мог потерятьder Brief könnte verlorengehen — письмо могло затеряться4) уметь, знать (выучить что-л., быть обученным чему-л.)er macht es so gut, wie er kann — он делает это, как может ( как умеет)man kann nicht immer, wie man möchte — не всегда получается так, как хочетсяer kann Deutsch — он знает немецкий языкkannst du Geige spielen? — ты умеешь играть на скрипке?das Kind kann schon sprechen — ребёнок уже умеет говоритьer kann das Gedicht auswendig — он знает это стихотворение наизустьer hat schon wieder nichts gekonnt — он снова ничего не знал ( не выучил)er kann viele Geschichten — разг. он знает много историйer kann seine Sache ( sein Handwerk) — он знает своё дело ( ремесло)alle Arbeiten dieses Künstlers sind gekonnt — все работы этого художника выполнены мастерски ( говорят о мастерстве)es will gekonnt sein — это надо уметь5) в сочетании с nicht umhin zu + infer konnte nicht umhin zu lächeln — он не мог удержаться от улыбкиer konnte nicht umhin, es zu tun — он не мог не сделать этого••wer will, der kann — посл. кто захочет, тот сможетwer nicht kann, wie er will, muß wollen, wie er kann ≈ посл. кто не может, как хочет, должен хотеть, как может; по одёжке протягивай ножки -
31 Skibob
m -s, -s2) скибоб (сани с рамой типа велосипедной, с закреплёнными на ней лыжами и рулём) -
32 Steuer
I f = -n1) налогdirekte Steuer — прямой налогindirekte Steuer — косвенный налогSteuern abwälzen ( überwälzen) (auf A) — перекладывать налоговое бремя (на кого-л.)j-m Steuern auferlegen — облагать кого-л. налогомSteuern entrichten — платить налогиdie Steuern hinterziehen — уклоняться от уплаты налогов2) уст. лепта; содействие, поддержкаzur Steuer der Wahrheit — в подтверждение истиныII n -s, =руль; перен. кормилоdas Steuer ergreifen — взять в свои руки бразды правленияdas Steuer herumwerfen — круто повернуть руль; перен. круто изменить политический курс; радикально изменить мнение ( образ действий)am Steuer stehen — стоять у руля ( за рулём)am Steuer des Staates stehen — стоять у (кормила) власти, управлять государствомohne Steuer treiben — плыть без руля и без ветрилdas Schiff treibt ohne Steuer — судно дрейфует -
33 steuern
I 1. vt2) тех. управлять, регулировать3) руководить (чем-л.), направлять (что-л.)2. vi2) (h) (D) препятствовать, противодействовать (чему-л.)der Not steuern — бороться с нуждой ( с бедствием)II vt2) облагать налогом (что-л.) -
34 руль
руль м Steuer n 1d, Steuerruder n 1d (на корабле); Lenkstange f c (у велосипеда); Lenkrad n 1b* (у автомобиля) руль высоты ав. Höhensteuer n быть за рулём am Steuer sein а без руля и без ветрилsteuerlos, ohne Zweck und Ziel
-
35 Abrollbahn
сущ.1) авиа. рулёжная дорожка, соединительная РД2) ВМФ. минный путь3) судостр. спусковая дорожка, наклонная площадка (для сбрасывания контейнеров со спасательными плотами) -
36 Anrollbahn
сущ.1) авиа. дорожка для выруливания, рулёжная дорожка2) аэродин. ВПП, посадочная полоса, взлётно-посадочная полоса, дорожка для подруливания, траектория руления -
37 Bahn
сущ.1) общ. дорога, полотно дороги, трасса, нервные волокна и нити (в коре головного мозга), ручей (валка прокатного стана), поверхность качения (колеса, рельса, подшипника), полотно (напр., ролевой бумаги), полотно (ткани), полотнище (ткани, палатки, паруса), железная дорога, полотнище, трек (напр. велотрек)2) комп. тракт (напр. на перфоленте)3) геол. орбиталь (атомная или молекулярная), след (частицы)4) авиа. ВПП, взлётно-посадочная полоса, направляющие, полотнище (напр. посадочного)5) разг. поезд, трамвай6) перен. (жизненный) путь, поприще7) спорт. каток, дорожка8) воен. автострада, шоссейная дорога, след (торпеды)9) тех. полоска, проезжая часть, рабочая поверхность, рельсовый путь, боёк (молота), лицевая сторона (наковальни), ручей (штампа), направляющая10) стр. проезжая часть (моста), стенд, полотно (дороги, моста)11) ж.д. поверхность катания, полотно (дороги, моста)12) авт. проезжая часть дороги, полотно (дороги)13) астр. орбита, траектория14) дор. железнодорожный путь15) лес. колея, нижний шпунт колодочки смыска16) текст. делюшка (полоса, вырубаемая из подошвенной кожи)17) электр. полотно железной дороги, путь18) выч. канал19) кож. рулон20) маш. дорожка качения, поверхность качения21) микроэл. токоведущий путь22) дер. (железная) дорога, нижний шпунт колодочки смычка, полотно (пилы)23) мяс. подвесной путь24) аэродин. (взлётно-посадочная) полоса, (рулёжная) дорожка, траектория (движения)25) ВМФ. настил, полотнище (паруса)26) судостр. полотнище паруса27) кинотех. направляющие салазки (напр., фильмового канала), (фильмовый, звуковой) канал, направляющие полозки, рельсовый путь (напр., для операторской тележки), траектория движения (напр., зуба грейфера), лентопротяжный тракт (напр., на монтажном столе) -
38 Fahrpraxis
сущ.1) общ. практика вождения (автомобиля и т. п.), опыт вождения (автомобиля и т. п.)2) мор. практика плавания3) воен. стаж работы (водителя)4) тех. опыт вождения (напр. автомобиля)5) юр. навыки вождения, стаж работы за рулём6) авт. стаж вождения -
39 Fahrpraxis des Fahrers
сущ.юр. водительский стаж, стаж работы водителя, стаж работы за рулёмУниверсальный немецко-русский словарь > Fahrpraxis des Fahrers
-
40 Fahrwiderstand
сущ.1) авиа. сопротивление при рулёжке, сопротивление при рулении3) электр. пускорегулирующее сопротивление, сопротивление движению, тяговый реостат
См. также в других словарях:
рулёна — (рыба то же, что зеленушка) … Русское словесное ударение
рулёк — сущ., кол во синонимов: 1 • рулек (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
рулёк — (Даль) … Словарь употребления буквы Ё
рулём — [руль] … Словарь употребления буквы Ё
рулёжка — рул/ёж/к/а … Морфемно-орфографический словарь
рулёжный — рул/ёж/н/ый … Морфемно-орфографический словарь
рулёжный — рулёжный, рулёжная, рулёжное, рулёжные, рулёжного, рулёжной, рулёжного, рулёжных, рулёжному, рулёжной, рулёжному, рулёжным, рулёжный, рулёжную, рулёжное, рулёжные, рулёжного, рулёжную, рулёжное, рулёжных, рулёжным, рулёжной, рулёжною, рулёжным,… … Формы слов
РУЛ ОИВ — реестр уполномоченных лиц органов исполнительной власти РУЛ ОИВ города Москвы … Словарь сокращений и аббревиатур
рулёжный — рулёжный … Русское словесное ударение
рулёжка — РУЛИТЬ, лю, лишь; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
рулёжный — РУЛИТЬ, лю, лишь; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова