Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

рукаў

  • 121 тянуть

    несов.
    1) вин. п. tirar vt; arrastrar vt ( волочить); estirar vt ( растягивать); tender (непр.) vt (протягивать; натягивать); sacar vt ( извлекать); jalar vt (Лат. Ам.)
    тяну́ть за рука́в — tirar de la manga
    тяну́ть в ра́зные сто́роны — tirar cada uno por su lado
    тяну́ть на букси́ре — remolcar vt
    тяну́ть су́дно — halar una embarcación
    тяну́ть жре́бий — sacar la suerte; entrar en quintas ( о рекрутах)
    2) вин. п., разг. (нести трудные обязанности и т.п.) cargar vt (con)
    3) разг. (заставлять идти, ехать) traer (непр.) vt, llevar vt, remolcar vt
    никто́ его́ си́лой не тяну́л — nadie le forzaba
    4) ( влечь) atraer (непр.) vt; безл. tener ganas (de)
    меня́ тя́нет погуля́ть — tengo ganas de dar una vuelta( un paseo)
    его́ тя́нет домо́й — tiene muchas ganas de ir a casa, está rabiando por ir a casa
    меня́ тя́нет ко сну́ — tengo sueño
    5) ( вбирать) aspirar vt, sorber vt
    тяну́ть че́рез соло́минку — absorber con una paja
    тяну́ть в себя́ во́здух — aspirar el aire
    6) перен. (вытягивать, вымогать) sacar vt, sonsacar vt; chupar vt ( высасывать)
    7) (обладать тягой - о трубе, дымоходе) tirar vt
    8) безл. (о струе воздуха, о запахе) despedir (непр.) vt
    тя́нет хо́лодом от окна́ — el frío entra por la ventana
    9) вин. п. ( медлить) demorar vt, dilatar vt
    тяну́ть с отве́том — demorar la contestación
    тяну́ть де́ло — dar largas al asunto
    не тяни́! — ¡no (te) demores!, ¡anda!
    10) вин. п. (растягивать - слова и т.п.) alargar vt
    тяну́ть но́ту муз.sostener una nota
    тяну́ть все ту же пе́сню перен. — volver a la misma canción, cantar la misma cantilena
    11) ( весить) pesar vi
    12) вин. п., спец. ( проволоку) tirar vt, estirar vt
    13) охот. volar (непр.) vi
    ••
    тяну́ть за́ душу — sacarle el alma (el corazón) (a)
    тяну́ть за язы́к — tirar de la lengua
    тяну́ть вре́мя — dar largas
    тяну́ть жи́лы ( из кого-либо) — sacarle a alguien las entrañas
    тяну́ть ля́мку — ir tirando, llevar la carga, cargar con la mochila
    тяну́ть бодя́гу (волы́нку, рези́ну) разг. — dar largas (a); ser un demorón (Ю. Ам.)
    тяну́ть за́ уши (за́ волосы) — echar (lanzar, tender) una mano; echar un capote
    тяну́ть одея́ло на себя́ — apoderarse, apropiarse; el que parte y reparte, se queda con la mejor parte

    БИРС > тянуть

  • 122 уверенный

    1) прич. от уверить
    2) прил. ( о человеке) seguro, cierto
    уве́ренный в себе́ — seguro de sí mismo
    3) прил. (о движениях, тоне и т.п.) seguro, firme
    уве́ренный тон — tono seguro
    уве́ренная рука́ — mano segura
    уве́ренный шаг — paso firme
    ••
    бу́дьте уве́рены! разг. — ¡tenga la seguridad!, ¡puede estar seguro!

    БИРС > уверенный

  • 123 угаснуть

    сов.
    1) apagarse, extinguirse
    2) перен. apagarse, extinguirse, expirar vi, fenecer (непр.) vi ( умирать)
    он уга́с на мои́х рука́х — expiró en mis brazos

    БИРС > угаснуть

  • 124 ударить

    сов.
    1) golpear vt; atizar (dar) un golpe
    уда́рить по лицу́ — abofetear vt, dar una bofetada
    уда́рить кулако́м по́ столу — dar un puñetazo en la mesa, golpear en la mesa con el puño
    уда́рить в ладо́ши — batir palmas, palmotear vi
    уда́рить в ко́локол — tocar la campana
    уда́рить в наба́т — tocar alarma, tocar a rebato
    уда́рил громretumbó el trueno
    2) перен. ( во что-либо) entrar vi, introducirse (непр.)
    мо́лния уда́рила в (+ вин. п.)el rayo cayó (en)
    уда́рить за́лпом — disparar en salva
    уда́рить в лобatacar de frente
    уда́рить в штыки́ — atacar a la bayoneta
    уда́рить на врага́ — atacar al enemigo, lanzarse sobre el enemigo
    ••
    уда́рить по карма́ну — dar un sablazo, castigar el bolsillo
    уда́рить в го́лову — subirse a la cabeza
    уда́рить по рука́м ( при сговоре) — cerrar un trato, estar conforme( de acuerdo); decir amén
    уда́рить во все колокола́ — tocar a rebato; echar las campanas al vuelo
    уда́рить в спи́ну — asestar el golpe por la espalda
    седина́ в бо́роду уда́рила — ya peina canas
    не уда́рить в грязь лицо́м — quedar (salir) airoso, salir con la cabeza alta

    БИРС > ударить

  • 125 удержать

    сов.
    1) (не дать упасть) mantener (непр.) vt, no dejar caer
    удержа́ть в рука́х — mantener en (no dejar caer de) las manos
    2) (остановить; не пустить) retener (непр.) vt, detener (непр.) vt; impedir (непр.) vt ( помешать)
    удержа́ть ло́шадь — detener (parar) al caballo
    удержа́ть неприя́теля — detener al enemigo
    удержа́ть кого́-либо от дра́ки — impedir a alguien que riña
    3) перен. (сдержать, подавить) retener (непр.) vt, ahogar vt, reprimir vt
    удержа́ть слезы — retener las lágrimas
    удержа́ть крикahogar (reprimir) un grito
    4) ( оставить у себя) retener (непр.) vt; guardar vt ( сохранить)
    удержа́ть что́-либо за собо́й — guardar algo consigo
    удержа́ть в па́мяти — retener en la memoria
    5) (не сдать врагу) retener (непр.) vt, mantener (непр.) vt
    удержа́ть го́род — mantener la ciudad en su poder
    6) ( вычесть) retener (непр.) vt, descontar (непр.) vt, desfalcar vt

    БИРС > удержать

  • 126 удерживать

    несов., вин. п.
    1) (не дать упасть) mantener (непр.) vt, no dejar caer
    уде́рживать в рука́х — mantener en (no dejar caer de) las manos
    2) (остановить; не пустить) retener (непр.) vt, detener (непр.) vt; impedir (непр.) vt ( помешать)
    уде́рживать ло́шадь — detener (parar) al caballo
    уде́рживать неприя́теля — detener al enemigo
    уде́рживать кого́-либо от дра́ки — impedir a alguien que riña
    3) перен. (сдержать, подавить) retener (непр.) vt, ahogar vt, reprimir vt
    уде́рживать слезы — retener las lágrimas
    уде́рживать крикahogar (reprimir) un grito
    4) ( оставить у себя) retener (непр.) vt; guardar vt ( сохранить)
    уде́рживать что́-либо за собо́й — guardar algo consigo
    уде́рживать в па́мяти — retener en la memoria
    5) (не сдать врагу) retener (непр.) vt, mantener (непр.) vt
    уде́рживать го́род — mantener la ciudad en su poder
    6) ( вычесть) retener (непр.) vt, descontar (непр.) vt, desfalcar vt

    БИРС > удерживать

  • 127 умереть

    сов.
    он у́мер — ha muerto, ha dejado de existir
    умере́ть с го́лоду — morir de hambre
    он у́мер на мои́х рука́х — ha expirado en mis brazos
    умере́ть наси́льственной сме́ртью — morir vestido( a mano airada)
    умере́ть свое́й сме́ртью — tener una muerte natural
    2) перен. ( исчезнуть) borrarse, desaparecer (непр.) vi
    ••
    хоть умри́ вводн. сл. разг. — aunque me (te, etc.) muera
    умере́ть мо́жно — es para morirse
    умере́ть со́ смеху — morirse de risa

    БИРС > умереть

  • 128 упереться

    1) (твор. п.) apoyarse
    упере́ться рука́ми в сте́ну — apoyarse con las manos en (contra) la pared
    упере́ться глаза́ми во что́-либо разг. — clavar los ojos en algo, no apartar los ojos de algo
    2) разг. ( встретить препятствие) tropezar (непр.) vi (con, contra), chocar vi (con, contra), dar (непр.) vt (contra)
    уперся как бык (как бара́н) — se puso tozudo como un buey (como un carnero)

    БИРС > упереться

См. также в других словарях:

  • РУКА — руки, вин. руку, мн. руки, рукам, жен. 1. Одна из двух верхних конечностей человека, от плеча до конца пальцев. Кисть руки. Правая, левая рука. Поднять, опустить руки. Скрестить руки. Вывихнуть руку. Руки вверх. Взять ребенка на руки. Носить,… …   Толковый словарь Ушакова

  • рука — и; руки, дат. рукам; ж. 1. Каждая из двух верхних конечностей человека от плечевого сустава до кончиков пальцев, а также от запястья до кончиков пальцев. Заложить руки за спину. Скрестить руки на груди. Правая, левая рука. Кисть руки. Погладить… …   Энциклопедический словарь

  • рука — сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? руки, чему? руке, (вижу) что? руку, чем? рукой, о чём? о руке; мн. что? руки, (нет) чего? рук, чему? рукам, (вижу) что? руки, чем? руками, о чём? о руках 1. Рукой называется каждая из двух… …   Толковый словарь Дмитриева

  • РУКА — жен. одна из верхних конечностей человека и обезьяны, часть тела от плеча до ногтей; | ·собств. кисть ручная. Ученые делят руку на плечо (до локтя), предплечье, запястье, пясть и персты: первые два названья сбивчивы и противны обычаю; плечом… …   Толковый словарь Даля

  • рука — См. власть, сторона большой руки, брать в руки (книгу), быть делом чьих либо рук, быть под рукой, валиться из рук, взять в руки, взять в руки бразды правления, взять в руки кормило правления, взять себя в руки, всплеснуть руками, держать в руках …   Словарь синонимов

  • рука — РУКА, и, вин. руку, мн. руки, рук, рукам, жен. 1. Одна из двух верхних конечностей человека от плеча до кончиков пальцев, а также от запястья до кончиков пальцев. Правая, левая р. Выронить из рук. Пожать руку кому н. (в знак приветствия,… …   Толковый словарь Ожегова

  • рука — вин. ед. руку, укр., блр. рука, др. русск. рука, ст. слав. рѫка χείρ (Остром., Мар., Зогр., Супр.), болг. ръка, сербохорв. рука, вин. ру̑ку, словен. roka, чеш., слвц. ruka, польск. ręka, в. луж., н. луж. ruka. Родственно лит. rankà, вин.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • рука — рука, руки, руки, рук, руке, рукам, руку, руки, рукой, рукою, руками, руке, руках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • Рука — (Ruka) самый южный курорт Лапландии (см. Лапландия), расположен в регионе Куусамо у подножия сопки Рукаинтури (497 м). Его называют также воротами в Арктику. Зимы здесь, как правило, очень снежные; лыжный сезон начинается с октября и… …   Географическая энциклопедия

  • рука́ — рука, руки, руку; мн.руки, рук, рукам; схватить за руку (заруки); взять плащ на руку; наложить повязку на руку; взятьребёнка на руки; передавать с рук на руки; сказать подруку; вести под руки; идти рука об руку …   Русское словесное ударение

  • Рука — (иноск.) поддержка, протекція. Ср. Онъ поддерживалъ эти связи... онъ скрывалъ ихъ отъ друзей... но очень хорошо понималъ, что у него есть гдѣ то рука, благодаря которой онъ преуспѣваетъ на бюрократическомъ поприщѣ. Салтыковъ. Сборникъ. Старческое …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»