-
1 fly into a tantrum
разразиться гневом, вспыхнуть -
2 flare up
а) вспыхнуть;б) разразиться гневом, вспылить* * *(n) внезапное обострение болезни; вспышка; вспышка пламени; обострение; световой сигнал; сигнальная вспышка; шумная ссора* * *вспыхнуть, разгораться, возгораться; разозлиться, вспылить, разразиться гневом; вспышка пламени, вспышка, световой сигнал* * *1) вспыхнуть 2) разразиться гневом 3) яростно говорить -
3 tantrum
ˈtæntrəm сущ.;
разг. вспышка раздражения to have a tantrum, to throw a tantrum ≈ испытывать приступ раздражения temper tantrum обыкн. pl (разговорное) вспышка раздражения - to fly /to go, to get/ into a * вспыхнуть, вскипеть - she is in one of her *s у нее обычный приступ раздражения tantrum разг. вспышка раздражения;
to fly into a tantrum вспыхнуть, разразиться гневом tantrum разг. вспышка раздражения;
to fly into a tantrum вспыхнуть, разразиться гневом -
4 tantrum
[ˈtæntrəm]tantrum разг. вспышка раздражения; to fly into a tantrum вспыхнуть, разразиться гневом tantrum разг. вспышка раздражения; to fly into a tantrum вспыхнуть, разразиться гневом -
5 fly into a tantrum
1) Общая лексика: вспыхивать, разражаться гневом2) Макаров: вскипеть, вспыхнуть, вспыхнуть гневом, разразиться гневом -
6 flare
flɛə
1. сущ.
1) а) яркий, неровный свет, сверкание;
вспышка или язык пламени б) перен. вспышка, взрыв( гнева и т. п.) в) внезапный звук, громкий звук Flares were always in the right places, to help build up the pulse. ≈ Пульсирующие звуки были всегда слышны, помогая определить пульс.
2) астр. вспышка на солнце (тж. solar flare) ;
резкое изменение яркости звезды
3) а) сигнальная вспышка, световой сигнал б) сигнальная ракета;
осветительный патрон to light a flare ≈ зажечь ракету to shoot up, set out, set up a flare ≈ запустить ракету They set up flares along the runway. ≈ Вдоль посадочной полосы были зажжены сигнальные огни.
4) блик, отражение света;
фото засветка, засвеченное место
5) а) постепенное расширение( чего-л.) ;
клеш( юбки или брюк) ;
выпуклость( сосуда и т. п.) б) мор. развал( постепенное расширение бортов наружу и вверх)
2. гл.
1) а) гореть ярким, неровным пламенем б) ярко вспыхивать (тж. flare up) A match flared in the darkness. ≈ Спичка ярко вспыхнула в темноте. в) перен. вспыхнуть( от гнева и т. п.) ;
вспыхнуть, разразиться flaring out at such abuses ≈ вспыхнув от такого оскорбления Fighting flared up after a two-week lull. ≈ Сражение вспыхнуло с новой силой после двухнедельного затишья.
2) сигнализировать( ракетами и т. п.)
3) размахивать, махать She was flaring her handkerchief to attract attention. ≈ Она размахивала платком, чтобы привлечь внимание.
4) расширять(ся) (тж. flare out) Her dress flared out towards the bottom. ≈ У нее платье колоколом. The pants flare at the bottom. ≈ Брюки книзу расширяются. ∙ flare up яркий, неровный свет;
сверкание вспышка или язык пламени (астрономия) вспышка на солнце взрыв, вспышка - a sudden * of anger внезапная вспышка гнева - a * of enthusiasm всплеск энтузиазма (световая вспышка), световой сигнал осветительный патрон, осветительная ракета или бомба;
сигнальная ракета - the wrecked ship was using *s to attract the attention of the coastguards погибающее судно пыталось ракетами привлечь внимание береговой охраны - * gun /pistol/ ракетница, сигнальный пистолет трассер( фотографическое) блик, засветка;
ореол отражения, диффузный ореол выпуклость (сосуда и т. п.) (морское) развал (борта) клеш (юбки и т. п.) ;
раструб( брюк) ;
раструб (рупора или трубы) гореть ярким, неровным пламенем;
сверкать ярко вспыхивать вспыхнуть, рассердиться, возмутиться (тж. * up) расширять, раздвигать постепенно расширяться к краю (о чашке) ;
расклешиваться (о юбке) выступать наружу, выдаваться;
быть выпуклым махать, размахивать - to * a scarf from side to side to catch smb.'s eye размахивать платком, чтобы увидели, заметили сигнализировать (вспышками, ракетами и т. п.) flare вспышка или язык пламени ~ выпуклость (сосуда и т. п.) ~ выступать, выдаваться наружу ~ гореть ярким, неровным пламенем;
коптить( о лампе) ~ разг. рассердиться, прийти в ярость (тж. flare up) ~ расширять(ся) ;
раздвигать ~ световой сигнал ~ сигнальная ракета;
осветительный патрон ~ яркий, неровный свет, сияние;
сверкание;
блеск ~ ярко вспыхивать (тж. flare up) ;
ослеплять блеском ~ up вспыхнуть ~ up разразиться гневом, вспылить signal ~ сигнальная ракета -
7 flare up
1) вспыхнуть The fire flared up when we thought it was out. ≈ Мы уже думали, что потушили огонь, когда снова полыхнуло. Syn: blaze up
1), burn up
1), flame out
1), flame up
1)
2) разразиться гневом, вспылить Mary's temper flared up. ≈ Мери очень разозлилась. Syn: burn up
2), fire up
2), flame out
2), flame up
2)
3) яростно говорить "And don't speak to me like that!' she flared up. ≈ "И не смей со мной так разговаривать!" взорвалась она. вспыхивать, загораться( о свете и т. п.) вспыхивать, возникать - trouble may * suddenly беспорядки /волнения/ могут вспыхнуть внезапно усиливать яркость( о фарах) выйти из себя, вскипеть - he flares up at the least thing он начинает кипятиться по малейшему поводу - to make smb. * привести кого-л. в ярость, вывести из себя кого-л.Большой англо-русский и русско-английский словарь > flare up
-
8 flare up
-
9 blaze up
-
10 blaze up
['bleɪz'ʌp]1) Общая лексика: вспыхнуть, разгораться, загораться, заниматься, заняться2) Техника: вспыхивать3) Макаров: воспламенять, зажигать, разразиться гневом, рассердиться -
11 chuck a wobbly
Австралийский сленг: вспыхнуть, разразиться гневом -
12 flare up
['fleə(r)'ʌp]1) Общая лексика: внезапное обострение болезни, вспыхивать, вспышка пламени, загораться (о свете), обострение, разгореться, световой сигнал, сигнальная вспышка, шумная ссора, разгораться (of a lamp)2) Разговорное выражение: ершиться3) Автомобильный термин: воспламенять, воспламеняться4) Сленг: разозлиться5) Макаров: вспыхивать (о свете и т.п.), возмутиться, возникать, вскипеть, вспылить, вспыхивать (о пламени), вспыхивать (о свете и т. п.), вспыхивать (об огнях), вспыхнуть, выйти из себя, загораться (о свете и т. п.), запылать, прийти в ярость, разгораться (тж.), разразиться гневом, рассердиться, усиливать яркость (о фарах), ярко вспыхивать -
13 give utterance to
Общая лексика: выразить словами, выразить, дать выход (чувству и т.п.), разразиться (гневом и т.п.) -
14 go bananas
1) Разговорное выражение: чокнуться2) Жаргон: "тащиться"3) Американизм: go crazy (I am going to \<b\>go bananas\</b\> if I don't have a vacation soon)4) Австралийский сленг: быть неконтролируемо злым, быть свирепым, разразиться гневом5) Сленг: нервничать, сходить с ума, свихнуться -
15 have a tantrum
Общая лексика: разразиться гневом, устроить истерику ( обычно о ребёнке) -
16 spit the dummy
Австралийский сленг: get very upset at something, вспыхнуть, разразиться гневом -
17 throw a tantrum
Общая лексика: разразиться гневом, устроить истерику ( обычно о ребёнке), закатить истерику -
18 flare up
вспыхнутьразразиться гневом, вспылитьяростно говоритьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > flare up
-
19 tantrum
noun collocationвспышка раздражения; to fly into a tantrum вспыхнуть, разразиться гневом* * *(n) вспышка раздражения* * *вспышка раздражения (особ. у ребенка)* * *[tan·trum || 'tæntrəm] n. вспышка раздражения, вспышка гнева* * *разг. вспышка раздражения (особ. у ребенка) -
20 fly
1. Ia bird (an insect, a moth, an aeroplane, an airship, a spaceship, etc.) flies птица и т. д. летает; when man learnt to fly когда человек научился летать; when bullets fly когда свистят пули; how did you get here? fly I flew как Вы сюда добрались? fly Самолетом2)flags (banners, etc.) fly флаги и т. д. развеваются; with flags flying а) с реющими знаменами; б) победоносно3)coll. it is getting late, I must fly уже поздно, я должен бежать /лететь/; how time flies! как летит /мчится/ врёмя!2. IIfly in some manner fly fast (high, low, far. downward. with great speed, etc.) летать быстро и т. д., they flew nonstop они летели без посадок, они совершили беспосадочный перелет; fly to some place fly home (south, east, etc.) лететь домой и т. д., sparks fly upward искры летят вверх3. III1) fly smth., smb. fly an airship (an aeroplane, a helicopter, a spaceship, etc.) веста /пилотировать/ самолет и т. д., he was the first man to fly that type of aircraft он первым летал на самолете такого типа; fly goods (passengers, etc.) перевозить самолетом /по воздуху товары и т.д., fly pigeons гонять голубей; fly a kite запускать змея2) fly smth. (past и past participle fled) fly the country бежать из страны; fly a peril спасаться бегством от опасности4. IVfly smb., smth. at some time how many passengers does this airline fly weekly? сколько пассажиров перевозит эта авиалиния за неделю?; he flies great distances every month он каждый месяц совершает большие перелеты5. XIbe flown to some place 5000 passengers were flown to Paris в Париж перевезли /переправили/ по воздуху пять тысяч пассажиров; be flown by smb. they are to be flown by the Aeroflot from Moscow to Berlin Аэрофлот перевезет их /доставит их по воздуху/ из Москвы в Берлин6. XIIIfly to do smth. fly to meet smb. (to greet them, etc.) спешить /мчаться, лететь/ навстречу кому-л. и т. д.7. XVfly to some state fly high летать высоко /на большой высоте/; fly low летать низко || fly open распахиваться, открываться; he pressed the knob and the lid flew open он нажал на кнопку, и крышка. сразу открылась8. XVI1) fly in /through/ (otter, from, etc.) smth. fly in /through/ the air летать по воздуху; fly over hills and fields (over the mountains, over a city, etc.) летать над горами и полями и т. д. fly to the south лететь на юг; fly across the sea (across the ocean, across the Atlantic, etc.) летать через море и т. д., fly across the country from coast to coast пролететь над всей страной от побережья до побережья: the airship flew to Paris самолет.летел в Париж; the ambassador flew from London to Paris посол летел из Лондона в Париж самолетом; the damaged aircraft was flying on only one engine поврежденный самолет летел только на одном моторе; insects fly to the flame насекомые летят на свет; fly at smth. fly at an altitude of 1000 metres летать на высоте в тысячу метров; fly at the speed of... лететь со скоростью...2) fly into (out of, from, to, over, etc.) smth. fly into a room влететь в комнату; fly out of the house броситься [вон] из дома; his remarks sent her flying from the room от его замечаний она нулей вылетела из комнаты; fly to smb.'s arms броситься в чьи-л. объятия; fly to their rescue (to the boy's help, etc.) броситься им на помощь и т. д., the ship was flying before the wind гонимый ветром корабль летел на всех парусах the train flew past the station поезд промчался мимо станции; he flew over the fence at a bound он одним прыжком перемахнул через забор; fly at smth. they flew at his approach при его приближении они бросились бежать; fly at smb., smth. ' at an enemy (at a stranger, at a tramp, at a burglar, at each other, etc.) набрасываться на врага и т. д., fly at smb.'s throat вцепиться кому-л. в глотку; she flew at me like a wild cat она кинулась на меня, как дикая кошка3) fly from smb., smth. fly from the pursuers (from the master, from smb.'s home, from the heat of the plains, from the cold of the north, from boredom, etc.) убегать /спасаться бегством/ от преследователей и т. д.; the thief was flying from justice вор бежал /скрывался/ oт правосудия; fly for smth. fly for refuge бежать в поисках убежища; you must fly for safety! чтобы спастись, ты должен бежать!4) fly over (on, from, in, etc.) smth. flags were flying all over the town no всему городу развевались флаги; flags were flying on /from/ every mast на всех мачтах реяли вымпелы; loose pieces of paper were flying in the air в воздухе носились /кружились/ обрывки бумаги; dust was flying in clouds пыль носилась тучами; her hair was flying in the wind ее волосы развевались на ветру5) fly into a state fly into a rage /into a fit, into a passion/ впадать в ярость, разразиться гневом; she flew into a temper она вспылила; she flew into raptures over the baby при виде ребенка ее охватил необычайный восторг9. XIX1fly like smth. fly like lightning лететь /пролетать/ стрелой10. XXI11) fly smb., smth. to some place fly passengers (goods, etc.) to Paris самолетом /по воздуху/ перевозить /перебрасывать/ пассажиров и т. д. в Париж2) fly smth. from (over, on, etc.) smth. fly a flag from a building (on a mast, over the tower, etc.) вывешивать флаг на здании и т. д.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Разразиться(смехом, гневом) — Разразиться (смѣхомъ, гнѣвомъ) иноск. о громко раздающемся (намекъ на громъ, разразившійся при блескѣ молніи). Ср. Тутъ генералъ разразился такимъ смѣхомъ, какимъ врядъ ли когда смѣялся человѣкъ... Гоголь. Мертвыя души. 2, 3. См. Покатиться со… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
разразиться(смехом, гневом) — иноск.: о громко раздающемся (намек на гром, разразившийся при блеске молнии) Ср. Тут генерал разразился таким смехом, каким вряд ли когда смеялся человек... Гоголь. Мертвые души. 2, 3. См. покатиться со смеху. См. гомерический смех … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
непрямой объект — бизнесом заниматься • действие, непрямой объект бить смертным боем • действие, непрямой объект, продолжение блистать красотой • действие, непрямой объект бояться войны • непрямой объект, эмоции бояться встречи • непрямой объект, эмоции бояться… … Глагольной сочетаемости непредметных имён