-
1 distance, take
-
2 extend
ɪksˈtend гл.
1) а) простирать(ся), тянуть(ся) ;
длиться The forest extends beyond the border. ≈ Лес тянется за границу. The border extends to the river. ≈ Граница тянется до реки. The plateau extends for many miles. ≈ Плато тянется на много миль. The strike has extended over 22 weeks. ≈ Забастовка длилась 22 недели. Syn: reach, stretch б) расширять( о помещении) The way in which this inn had gone on extending. ≈ То, как расширялся этот постоялый двор. в) продолжать, удлинять( о дороге, тропинке, шоссе и т.п.) ;
перен. продлевать, оттягивать( о сроке) We extended the fence to the edge of our property. ≈ Мы продолжили ограду до конца нашего участка. The cold wave extended into March. ≈ Холодная погода продолжалась и в марте. г) воен. рассыпаться цепью, разворачиваться в цепь ∙ Syn: elongate, lengthen, prolong, protract, stretch, widen, continue Ant: contract, narrow, shorten, shrink, terminate, truncate, cut short
2) а) распространять влияние, расширять сферу влияния His power extends over the whole country. ≈ Его влияние распространяется на всю страну. Syn: spread б) оказывать протекцию, покровительство, "брать под крыло" в) оказывать знаки внимания, хорошо относиться к кому-л. To all she smiles extends. ≈ Она всем улыбается.
3) а) протягивать (особенно о руке) It is necessary to parry with the arm a little extended. ≈ Парировать удар нужно немного вытянутой рукой. They extended a warm welcome to us. ≈ Они нас тепло встретили. Now suddenly extending his arms immoderately. ≈ Вот внезапно он страстно протягивает руки (Майкл Найман, "Поцелуй"). Syn: convey б) тянуть, вытягивать, натягивать( проволоку между столбами и т. п.) Syn: stretch, strain в) вытягивать ноги, расслабляться( о человеке)
4) спорт напрягать силы, собираться, делать рывок;
также о животных в цирке, манеже и т.п. The horse is made to extend himself. ≈ Лошадь создана для упражнений. The main interest will be to see how he extends himself on the race-course. ≈ Наиболее интересно будет посмотреть, каких пределов он сможет достичь в забеге.
5) а) писать расшифровку стенографической записи б) писать, выписывать полностью, раскрывая сокращения
6) а) юр. подавать протест б) юр. вступать во владение недвижимым имуществом по праву изъятия за долги протягивать, вытягивать, простирать - to * a helping hand (to) протянуть руку помощи - she *ed both her hands to him она протянула ему обе руки натягивать - to * a rope across the street натянуть канат поперек улицы простираться, тянуться - the garden *s as far as the river сад доходит до самой реки - the road *s for miles and miles дорога тянется на много миль выходить за границы, пределы - his knowledge of Russian does not * beyond small talk его знания русского языка хватает только на то, чтобы вести светскую беседу /говорить о пустяках/ тянуться, продолжаться - a custom *ing back over many generations обычай, уходящий в глубь поколений - his researches *ed over ten years его научная работа растянулась на десять лет расширять;
удлинять;
растягивать, увеличивать - to * a school building расширить школьное здание - to * the city boundaries расширить границы города - to * a railway line to X довести железнодорожную линию до X - to * the reach (спортивное) увеличить проводку весла (в гребле) ;
увеличить предел досягаемости - by that time the fire had greatly * itself к тому времени огонь сильно распространился расширять, углублять;
усиливать - *ing one's potential through job training расширить свои возможности путем повышения квалификации распространять, расширять - to * power распространить власть - penal consequences cannot be *ed to these activities эти действия не подлежат наказанию в уголовном порядке;
уголовная наказуемость не распространяется на эти действия - his authority was *ed to new departments в его ведение перешли новые отделы распространяться( на что-л.) - his jurisdiction *ed over the whole area его юрисдикция распространилась на всю территорию продлить, оттянуть, удлинить( срок) ;
пролонгировать - to * a visit for another day продлить пребывание на один день - endeavour to get the time *ed until the end of next month усилия с целью добиться отсрочки до конца будущего месяца длиться, продолжаться - his visit will * from... to... его визит будет продолжаться с... по... - the exhibition will * for a fortnight выставка продлится две недели предоставлять (займы и т. п.) ;
оказывать (услуги и т. п.) - to * credit to customers продавать в кредит - to * aid to the needy оказывать помощь нуждающимся - to * special privilege to smb. ставить кого-л. в привилегированное положение - to * an invitation послать приглашение - to * a warm welcome радушно встречать или приглашать выказывать, выражать (сочувствие и т. п.) ;
проявлять (внимание) - to * good wishes высказывать добрые пожелания, посылать привет - to * thanks выразить благодарность - to * felicitations on /upon/ the birth of a son поздравить с рождением сына выжимать все возможное( из кого-л., чего-л.) - to * a horse гнать лошадь во весь опор - he does not * himself он не выкладывается целиком( в спорте и т. п.) ;
он не надрывается на работе - he could work long and hard without seeming to * himself он мог работать долго и упорно без всякого видимого напряжения (техническое) наращивать (трубопровод, кабель, конвейер) (военное) (спортивное) размыкать, рассыпать цепью;
расчленять - *! разомкнись! (команда) - to * one's flank растянуть фланг рассыпаться цепью (специальное) детализировать > to * shorthand notes расшифровать стенограмму extend вытягивать;
натягивать (проволоку между столбами и т. п.) ~ исполнять судебный приказ о производстве оценки имущества должника ~ (обыкн. pass) спорт. напрягать силы ~ оказывать (покровительство, внимание - to) ;
to extend sympathy and kindness (to smb.) проявить симпатию и внимание (к кому-л.) ~ переносить запись ~ пересчитывать для получения общей суммы ~ предоставлять ~ предоставлять заем ~ продлевать, пролонгировать ~ продлевать ~ пролонгировать ~ простирать(-ся) ;
тянуть(ся) ~ протягивать;
to extend one's hand for a handshake протянуть руку для рукопожатия ~ разносить ~ распространять (влияние) ~ распространять(ся) ~ воен. рассыпать(ся) цепью ~ расширять (дом и т. п.) ;
продолжать (дорогу и т. п.) ;
удлинять, продлить, оттянуть (срок) ~ вчт. расширять ~ расширять ~ увеличивать ~ увеличивать выход продукта добавками, примесями (обыкн. ухудшающими качество) ~ удлинять ~ протягивать;
to extend one's hand for a handshake протянуть руку для рукопожатия ~ оказывать (покровительство, внимание - to) ;
to extend sympathy and kindness (to smb.) проявить симпатию и внимание (к кому-л.) -
3 uncover
ʌnˈkʌvə гл.
1) снимать (напр., крышку) ;
открывать (лицо)
2) обнаруживать;
открывать The police have uncovered a plot. ≈ Полиция раскрыла заговор.
3) воен. оставлять без прикрытия снимать( крышку, покров) ;
раскрывать обнажать голову открывать лицо обнаруживать, раскрывать - to * a plot раскрыть заговор (военное) оставлять без прикрытия - by a sudden attack we *ed the enemy's right flank внезапно атаковав неприятеля, мы обнажили его правый фланг( военное) размыкаться - *! разомкнись! (команда) ~ обнаруживать;
раскрывать;
the police have uncovered a plot полиция раскрыла заговор uncover уст. обнажать голову ~ обнаруживать;
раскрывать;
the police have uncovered a plot полиция раскрыла заговор ~ обнаруживать, раскрывать ~ оставлять без обеспечения ~ воен. оставлять без прикрытия ~ открывать (лицо и т. п.) ~ снимать (крышку, покров и т. п.) -
4 extend
[ıkʹstend] v1. 1) протягивать, вытягивать, простирать2) натягивать2. 1) простираться, тянуться2) выходить за границы, пределыhis knowledge of Russian does not extend beyond small talk - его знания русского языка хватает только на то, чтобы вести светскую беседу /говорить о пустяках/
3) тянуться, продолжатьсяa custom extending back over many generations - обычай, уходящий в глубь поколений
his researches extended over ten years - его научная работа растянулась на десять лет
3. 1) расширять; удлинять; растягивать, увеличиватьto extend a railway line to X - довести железнодорожную линию до X
to extend the reach - спорт. а) увеличить проводку весла ( в гребле); б) увеличить предел досягаемости
by that time the fire had greatly extended itself - к тому времени огонь сильно распространился
2) расширять, углублять; усиливатьextending one's potential through job training - расширить свои возможности путём повышения квалификации
4. 1) распространять, расширятьto extend power [influence] - распространить власть [влияние]
penal consequences cannot be extended to these activities - эти действия не подлежат наказанию в уголовном порядке; уголовная наказуемость не распространяется на эти действия
his authority was extended to new departments - в его ведение перешли новые отделы
2) распространяться (на что-л.)his jurisdiction extended over the whole area - его юрисдикция распространилась на всю территорию
5. 1) продлить, оттянуть, удлинить ( срок); пролонгироватьendeavour to get the time extended until the end of next month - усилия с целью добиться отсрочки до конца будущего месяца
2) длиться; продолжатьсяhis visit will extend from... to... - его визит будет продолжаться с... по...
the exhibition will extend for a fortnight - выставка продлится две недели
6. предоставлять (займы и т. п.); оказывать (услуги и т. п.)to extend special privilege to smb. - ставить кого-л. в привилегированное положение
to extend an invitation [congratulations] - послать приглашение [поздравления]
to extend a warm welcome - радушно встречать или приглашать
7. выказывать, выражать (сочувствие и т. п.); проявлять ( внимание)to extend good wishes - высказывать добрые пожелания, посылать привет
to extend felicitations on /upon/ the birth of a son - поздравить с рождением сына
8. выжимать всё возможное (из кого-л., чего-л.)he does not extend himself - а) он не выкладывается целиком (в спорте и т. п.); б) он не надрывается на работе
he could work long and hard without seeming to extend himself - он мог работать долго и упорно без всякого видимого напряжения
9. тех. наращивать (трубопровод, кабель, конвейер)10. воен., спорт.1) размыкать, рассыпать цепью; расчленять2) рассыпаться цепью11. спец. детализировать♢
to extend shorthand notes - расшифровать стенограмму -
5 uncover
[ʌnʹkʌvə] v1. снимать (крышку, покров и т. п.); раскрывать2. 1) обнажать голову (тж. uncover oneself)2) открывать лицо и т. п.3. обнаруживать, раскрыватьto uncover the reason of smth. - вскрыть причину чего-л.
4. воен. оставлять без прикрытияby a sudden attack we uncovered the enemy's right flank - внезапно атаковав неприятеля, мы обнажили его правый фланг
5. воен. размыкаться -
6 desserrer
vt1) разжимать, ослаблять; распускать, развязывать, расстёгиватьdesserrer la vis — отпустить болтdesserrer son étreinte — разжать объятияdesserrer le frein — отпускать тормозne pas desserrer les dents [les lèvres] — не вымолвить ни слова, молчать2) отвинчивать, развинчивать• -
7 large
1. adj1) широкий2) перен. большой, обширный, широкий; просторный; неограниченныйconscience large — отсутствие щепетильности; сговорчивая совестьavoir une large notoriété — быть широко известнымfaire de larges concessions — делать значительные уступкиfaire une large part à qch — отвести большое место чему-либоdans de larges proportions — широко, в крупном, в большом масштабеlarge d'idées — с широким взглядом на вещи; понимающий; либеральный3) щедрый2. m1) ширина; просторêtre au large — 1) быть на открытом месте, на просторе; занимать много места; жить просторно 2) перен. жить в достаткеau large! — 1) прочь! 2) спорт разомкнись!; разойдись!large! мор. — отваливай! ( команда)3. advs'habiller large — носить широкую одеждуhabiller large — шить слишком широкую одежду ( кому-либо)peindre large жив. — писать широкоmesurer large — щедро отмериватьvoir large — широко смотреть на вещиaller large — широко ступать ( о лошади)•• -
8 riga
f1) линия, чертаtirare una riga — провести линию2) черта, полосаa righe — в полоску, полосатый3) воен. нарез ( в канале ствола)un imbecille di prima riga — редчайший / редкостный болван разг.mettersi in riga con qd — стать на один уровень / сравняться с кем-либо (также перен.)mettersi in riga con i tempi — идти в ногу со временемporre nella medesima riga — считать равным, ставить в один рядuscire di riga — 1) выходить из ряда 2) выделятьсяrimettere in riga — осадить / призвать к порядкуstare in riga — ходить по струнке5) линейкаriga curva — лекальная линейка, лекало6) строка, строчкаscrivere due righe — написать пару строкleggere tra le righe перен. — читать между строк7) пробор8) разряд, сортun lestofante di prima riga — первостатейный жулик•Syn:•• -
9 riga
riga f 1) линия, черта tirare una riga -- провести линию 2) черта, полоса a righe -- в полоску, полосатый 3) нарез( в канале ствола оружия) 4) mil ряд, шеренга, строй aprire le righe! -- разомкнись! rompere le righe! -- разойдись! di prima riga fig -- первостатейный, первостепенный, первейший, непревзойденный un imbecille di prima riga -- редчайший <редкостный> болван (разг) mettersi in riga con qd -- стать на один уровень <сравняться> с кем-л (тж перен) mettersi in riga con i tempi -- идти в ногу со временем porre nella medesima riga -- считать равным, ставить в один ряд uscire di riga а) выходить из ряда б) выделяться rimettere in riga qd -- осадить <призвать к порядку> кого-л stare in riga -- ходить по струнке 5) линейка riga curva -- лекальная линейка, лекало riga a squadra -- рейсшина 6) строка, строчка scrivere due righe -- написать пару строк leggere tra le righe fig -- читать между строк 7) пробор 8) разряд, сорт un lestofante di prima riga -- первостатейный жулик in riga di correzione ant -- в порядке наказания -
10 riga
riga f́ 1) линия, черта tirare una riga — провести линию 2) черта, полоса a righe — в полоску, полосатый 3) нарез ( в канале ствола оружия) 4) mil ряд, шеренга, строй aprire le righe! — разомкнись! rompere le righe! — разойдись! di prima riga fig — первостатейный, первостепенный, первейший, непревзойдённый un imbecille di prima riga — редчайший <редкостный> болван ( разг) mettersi in riga con qd — стать на один уровень <сравняться> с кем-л (тж перен) mettersi in riga con i tempi — идти в ногу со временем porre nella medesima riga — считать равным, ставить в один ряд uscire di riga а) выходить из ряда б) выделяться rimettere in riga qd — осадить <призвать к порядку> кого-л stare in riga — ходить по струнке 5) линейка riga curva — лекальная линейка, лекало riga a squadra — рейсшина 6) строка, строчка scrivere due righe — написать пару строк leggere tra le righe fig — читать между строк 7) пробор 8) разряд, сорт un lestofante di prima riga — первостатейный жулик -
11 at close intervals left dress
Универсальный англо-русский словарь > at close intervals left dress
-
12 at close intervals right dress
Универсальный англо-русский словарь > at close intervals right dress
-
13 at double arms intervals, dress
Спорт: на вытянутые руки разомкнисьУниверсальный англо-русский словарь > at double arms intervals, dress
-
14 at double-arm intervals left dress
Универсальный англо-русский словарь > at double-arm intervals left dress
-
15 at double-arm intervals right dress
Универсальный англо-русский словарь > at double-arm intervals right dress
-
16 distance, take
Спорт: разомкнись -
17 extend!
Общая лексика: разомкнись! (команда) -
18 open ranks, march!
Военный термин: разомкнись! (команда) -
19 uncover!
Макаров: разомкнись! (команда) -
20 Nach links auseinanderziehen!
нареч.воен. Налево, разомкнись!Универсальный немецко-русский словарь > Nach links auseinanderziehen!
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языки- С русского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский
разомкнись!
Страницы