-
1 Anleiheablösungsschuld-Titel
сущ.1) экон. заёмные обязательства нового займа, погашающего прежнюю задолженность2) фин. заёмные обязательства нового займа, погашающие прежнюю задолженностьУниверсальный немецко-русский словарь > Anleiheablösungsschuld-Titel
-
2 abschreiben
1. * vt1) переписывать, списыватьeinen Text sauber abschreiben — переписать текст начисто2) отказать (кому-л. в письменной форме); отменить ( в письменной форме прежнюю договорённость); написать о своём отказе3) фин. списывать со счёта ( с баланса); аннулироватьdas muß als Verlust abgeschrieben werden — это придётся списать в убытокden hab' ich schon längst abgeschrieben — разг. он для меня уже давно потерянdas kannst du abschreiben! — разг. это можешь считать потерянным!, с этим можешь распрощаться навсегда!4) фин. амортизировать5) исписывать (мел, карандаш)ich habe mir die Finger abgeschrieben — разг. у меня рука онемела от писания2. * (sich)исписываться (о карандаше, меле) -
3 erschlaffen
vi (s)ослабевать, слабеть, терять( прежнюю) силу, становиться вялым; изнеживаться -
4 Form
f =, -eneiner Sache Form geben — придать чему-л. форму ( вид); оформить что-л.der Streit nahm häßliche Formen an — ссора приняла безобразный характерaus der Form bringen — испортить форму ( фасон) (чего-л.); расстроить (кого-л.)der Hut kommt aus der Form — шляпа теряет формуin Form von (D) — в виде (чего-л.)einen Hut in seine Form bringen — вернуть шляпе прежнюю формуin Form und Farbe vornehm wirken — быть изящным по форме и цвету ( о вещи)nach der Form, der Form nach — по формеnach Form und Inhalt vollendet — совершенный по форме и по содержаниюdie Form vom Inhalt trennen — отделять ( отличать) форму от содержания2) форма, формальностьan der Form kleben — быть формалистом ( педантом)in aller Form — по форме, по всем правилам; с соблюдением всех правил; торжественноder Form(en) wegen ( halber), um der Form zu genügen — для проформыdie Einladung war eine bloße Form — приглашение было сделано только для приличия ( для проформы)3) б. ч. pl формы обращения, правила приличияdie Formen verletzen, sich über die gesellschaftlichen Formen hinwegsetzen — пренебрегать( принятыми в обществе) правилами приличияviel auf Formen halten — придавать большое значение форме ( формальной стороне)innerhalb der Form en bleiben — держаться в границах приличияein Mann ohne Formen — невоспитанный человекich mache diesen Besuch nur der Form wegen ( nur um die Form zu wahren) — я делаю этот визит только ради приличия4) грам. форма (напр., слова)aus der Form kommen — (по) терять форму, выйти из формы; перен. расстроиться(durch Training) in Form bleiben — оставаться в форме (благодаря тренировке)in Form kommen — войти в формуin bester Form sein, hoch in Formsein — быть в прекрасной (спортивной) формеin guter ( gut in) Form sein — быть в форме; быть в ударе -
5 Rollentherapie
сущ.психол. ролевая терапия (форма психотерапии, при которой пациенту рекомендуется обрести новую социальную роль или возобновить прежнюю) -
6 eine Schuld wiedergutmachen
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > eine Schuld wiedergutmachen
-
7 einen Hut in seine Form bringen
гл.Универсальный немецко-русский словарь > einen Hut in seine Form bringen
-
8 erschlaffen
гл.1) общ. изнеживаться, слабеть, терять (прежнюю) силу2) высок. изнемогать, становиться вялым (о коже), дрябнуть, ослабевать3) гидравл. терять затяжку, садиться (о пружине) -
9 Anleiheablösungsschuldtitel
m plоблигации нового займа, погашающего прежнюю задолженностьDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Anleiheablösungsschuldtitel
-
10 Anleiheablösungsschuldtitel
mзаёмные обязательства нового займа, погашающего прежнюю задолженностьDas Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Anleiheablösungsschuldtitel
-
11 dementieren
(dementíerte, hat dementíert) vt опровергать что-л. официально (дать опровержение чему-л.)Die Zeitung dementiert diese Gerüchte. — Газета опровергает эти слухи.
Der Minister dementierte diese Zeitungsmeldung. — Министр опроверг это газетное сообщение.
Er hat seinen früheren Standpunkt dementiert. — Он публично опроверг свою прежнюю точку зрения. / Он публично отрёкся от своей прежней точки зрения.
Diese Behauptung ist bereits dementiert worden. — Это утверждение уже официально опровергнуто.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > dementieren
-
12 Anleiheablösungsschuldtitel
сущ.экон. заёмные обязательства нового займа, погашающего прежнюю задолженностьУниверсальный немецко-русский словарь > Anleiheablösungsschuldtitel
-
13 eine frühere Verfehlung wiedergutmachen
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > eine frühere Verfehlung wiedergutmachen
-
14 Atem
m. jmdm. geht der Atem aus кто-л. выдыхается, теряет (прежнюю) силу. Der Bank geht langsam der Atem aus (B. Brecht). II Dieser Sportler verliert an Durchhaltevermögen, bei den letzten Spielen ging ihm der Atem aus. jmdn. in Atem haltenjmdn. nicht zu Atem kommen lassen не давать передышки, не давать опомниться кому-л. er hat einen langen [den längeren, längsten] Atem он сильный, выносливый. Bei der Auseinandersetzung hat er den längeren Atem gehabt, in einem [in dem gleichen, in demselben] Atem не переводя дыхания, разом, одновременно. Sie lacht und weint in einem Atem.Bald wollte er das eine, bald das andere, er widersprach sich im selben Atem.In einem Atem nannte er den Entwurf großartig und kurzsichtig.Er hat alles, was ihm bekannt war, in einem Atem herausgebracht.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Atem
-
15 aus
1. prp (D)1) из (указывает на направление изнутри наружу)aus dem Fénster — из окна
2) из (указывает на пространственно-временное происхождение чего-л)aus Berlín kómmen — быть из Берлина
ein Buch aus dem 18. Jahrhúndert — книга XVIII века
3) из (указывает на изменение состояния)j-n aus dem Gléíchgewicht bríngen* — вывести кого-л из равновесия
4) из, из-за, по, от (указывает на причину, повод чего-л)etw. (A) aus Líébe tun* — делать что-л из любви
aus díésem Grúnd(e) — по этой причине
aus Húnger — от голода
aus Überzéúgung — по убеждению
5) из (указывает на материал изделия)ein Hemd aus Báúmwolle — рубашка из хлопка
éíne Figúr aus Stein — фигурка из камня
Schúhe aus Léder — ботинки из кожи
6) указывает на прежнюю стадию развития кого-л, чего-л:Schmétterlinge entwíckeln sich aus den Ráúpen. — Бабочки появляются из гусениц.
7) австр по (указывает на (школьный) предмет)éíne Prüfung aus Physík áblegen — сдать экзамен по физике
2. adv разг1)aus sein — окончиться, завершиться
Der Film ist aus. — Фильм закончился.
2) погаснуть, выключитьсяDie Lámpe ist aus. — Лампа погасла.
Das Rádio ist aus. — Радио выключено.
Licht aus! — Выключить свет! (приказ)
3) спорт в ауте, пределами поля [игровой площадки]Der Ball ist aus. — Мяч вышел в аут.
bei j-m ein und [ein und aus] aus géhen* (s) — (часто) бывать у кого-л
nicht aus noch [und] ein, wéder ein noch aus wíssen* — быть соверщенно растерянным, не знать, что делать
-
16 Wiedereinsteiger
m <-s, -> жарг лицо, возобновляющее трудовую деятельность после длительного перерыва; вернувшийся на прежнюю работу [должность]; снова вошедший в дело [бизнес] -
17 zurückbilden
sich отд1) принимать свою прежнюю форму, возвращаться в исходное состояние; мед рассасываться (об опухоли)
См. также в других словарях:
утрачивавший прежнюю хрупкость — прил., кол во синонимов: 1 • огрубевавший (16) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
начавший терять прежнюю силу — прил., кол во синонимов: 1 • зашатавшийся (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
утрачивавший прежнюю изящество — прил., кол во синонимов: 1 • огрубевавший (16) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
утрачивавший прежнюю стройность — прил., кол во синонимов: 1 • огрубевавший (16) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
начавший терять прежнюю устойчивость — прил., кол во синонимов: 1 • зашатавшийся (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
терявший прежнюю силу — прил., кол во синонимов: 1 • колебавшийся (73) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Прийти на прежнюю стать — Яросл. Возвратиться в прежнее положение, состояние. ЯОС 8, 87 … Большой словарь русских поговорок
Россия. История: История России — I Приднепровская Россия IX XII вв. земель , занятых племенами, определились частью естественными пределами линиями водораздельных волоков, частью перекрестным столкновением отдельных волн колонизационного потока. Быть может, взаимная борьба… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Интерференция — (физ.) содействие или противодействие двух или большего числа волн, происходящих от колебательных, периодически повторяющихся движений. Волны (см.) могут происходить в жидкостях, твердых телах, газах и эфире. В первом случае И. волн видима… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
огрубевавший — прил., кол во синонимов: 16 • грубевший (8) • становившийся более низким (4) • … Словарь синонимов
Герои Олимпа — «Герои Олимпа» цикл жанра героического подросткового фентези американского писателя Рика Риордана (продолжение цикла «Перси Джексон и боги олимпийцы»). Содержание 1 Начало и развитие 2 Романы 2.1 Пропавший г … Википедия