-
1 потупить
-
2 abbassare
1. vt1) опускать, спускатьabbassare il lume — 1) опустить висячую лампу 2) прикрутить фитильabbassare il cappello sulla fronte — надвинуть шляпу на лобabbassare le bandiere — склонить знамёнаabbassare la bandiera — приспустить флаг (напр. в знак траура)2) опускать, склонятьabbassare gli occhi — опустить глаза, потупить взор3) понижать, снижатьabbassare i prezzi — снизить ценыabbassare i valori pubblici — обесценить облигацииabbassare la voce — понизить голос; сбавить тон (акже перен.); смиритьсяabbassare la luce — приглушить светabbassare la radio — уменьшить / понизить громкость радио( приёмника)abbassare un primato спорт — победить с меньшим временем, улучшить рекорд4) (qd) перен. унижать2. vi (e)спадать; убыватьil vento abbassa — ветер стихаетSyn:Ant: -
3 ciglio
1) ресницаin un batter di ciglio — в один миг, в мгновение ока2) бровьaggrottare le ciglia — хмурить брови3) поэт. взорabbassare le ciglia — потупить взорaguzzare le ciglia — зорко смотреть, устремить взор4) биол. ресничка5) край, реброciglio della strada — обочина дороги6) гребень•Syn: -
4 reclinare
склонять, опускать; преклонятьreclinare il capo / la testa — склонить головуreclinare gli sguardi — опустить глаза, потупить взорSyn:Ant: -
5 sguardo
m1) взгляд, взорevitare lo sguardo — избегать взглядаfissare lo sguardo — 1) остановить взор 2) пристально посмотретьaccarezzare con lo sguardo — ласкать взглядомvolgere lo sguardo intorno — оглядеться кругомfin dove arriva lo sguardo — насколько глаз хватаетal primo sguardo — на первый взглядdallo sguardo corto — близорукий (также перен.), недальновидный перен.2) видda qui si gode un bello sguardo su... — отсюда открывается прекрасный вид на...•Syn: -
6 abbassare
abbassare 1. vt 1) опускать, спускать abbassare il lume а) опустить висячую лампу б) прикрутить фитиль abbassare il cappello sulla fronte -- надвинуть шляпу на лоб abbassare le bandiere -- склонить знамена abbassare la bandiera -- приспустить флаг (напр в знак траура) abbassare la perpendicolare geom -- опустить перпендикуляр 2) опускать, склонять abbassare gli occhi -- опустить глаза, потупить взор 3) понижать, снижать abbassare i prezzi -- снизить цены abbassare i valori pubblici -- обесценить облигации abbassare la voce -- понизить голос; сбавить тон (тж fig); смириться abbassare la luce -- приглушить свет abbassare la radio -- уменьшить <понизить> громкость радио( радиоприемника) abbassare il gas -- прикрутить газ abbassare un primato sport -- победить с меньшим временем, улучшить рекорд 4) (qd) fig унижать 2. vi (e) спадать; убывать il vento abbassa -- ветер стихает abbassarsi 1) опускаться; aer снижаться 2) понижаться, снижаться, падать il barometro si abbassa -- барометр падает 3) наклоняться 4) fig унижаться -
7 ciglio
cìglio (pl f -ia, pl m -i) m 1) ресница battere le ciglia -- моргать senza batter ciglio -- глазом не моргнуть, бровью не повести in un batter di ciglio -- в один миг, в мгновение ока a ciglio asciutto -- не проронив ни слезинки 2) бровь ciglia folte -- густые брови aggrottare le ciglia -- хмурить брови 3) poet взор abbassare le ciglia -- потупить взор aguzzare le ciglia -- зорко смотреть, устремить взор 4) biol ресничка 5) край, ребро ciglio della strada -- обочина дороги ciglio del precipizio -- край пропасти 6) гребень ciglio del parapetto mil -- гребень бруствера -
8 reclinare
-
9 abbassare
abbassare 1. vt 1) опускать, спускать abbassare il lume а) опустить висячую лампу б) прикрутить фитиль abbassare il cappello sulla fronte — надвинуть шляпу на лоб abbassare le bandiere — склонить знамёна abbassare la bandiera — приспустить флаг ( напр в знак траура) abbassare la perpendicolare geom — опустить перпендикуляр 2) опускать, склонять abbassare gli occhi — опустить глаза, потупить взор 3) понижать, снижать abbassare i prezzi — снизить цены abbassare i valori pubblici — обесценить облигации abbassare la voce — понизить голос; сбавить тон (тж fig); смириться abbassare la luce — приглушить свет abbassare la radio — уменьшить <понизить> громкость радио( радиоприёмника) abbassare il gas — прикрутить газ abbassare un primato sport — победить с меньшим временем, улучшить рекорд 4) (qd) fig унижать 2. vi (e) спадать; убывать il vento abbassa — ветер стихает abbassarsi 1) опускаться; aer снижаться 2) понижаться, снижаться, падать il barometro si abbassa — барометр падает 3) наклоняться 4) fig унижаться -
10 ciglio
cìglio (pl f -ia, pl m - i) ḿ 1) ресница battere le ciglia — моргать senza batter ciglio — глазом не моргнуть, бровью не повести in un batter di ciglio — в один миг, в мгновение ока a ciglio asciutto — не проронив ни слезинки 2) бровь ciglia folte — густые брови aggrottare le ciglia — хмурить брови 3) poet взор abbassare le ciglia — потупить взор aguzzare le ciglia — зорко смотреть, устремить взор 4) biol ресничка 5) край, ребро ciglio della strada — обочина дороги ciglio del precipizio — край пропасти 6) гребень ciglio del parapetto mil — гребень бруствера -
11 reclinare
reclinare vt lett склонять, опускать; преклонять reclinare il capo -
12 abbassare
1) опускать, спускать••2) восстановить, опустить ( линию)3) снизить, понизить, уменьшить, убавить••4) опустить, наклонить, склонитьabbassare gli occhi — опустить глаза, потупить взор
5) сбить, унизить* * *гл.1) общ. (qd) унижать, спускать (флаг), спадать, опускать, понижать, склонять, спускать, убывать2) фин. снижать3) тлф. (il ricevitore) дать отбой, положить трубку на рычаг -
13 abbassare le ciglia
гл.общ. потупить взорИтальяно-русский универсальный словарь > abbassare le ciglia
-
14 avvallamento gli occhi
сущ.общ. опустить глаза, потупить взорИтальяно-русский универсальный словарь > avvallamento gli occhi
-
15 occhio
1. м.1) глазocchi sporgenti — выпуклые глаза, глаза навыкате
••2) взгляд, глаза, взорabbassare gli occhi — опустить глаза, потупить взор
••fare gli occhi dolci — смотреть влюблённым взглядом [влюблёнными глазами]
guardare con tanto d'occhi — смотреть с изумлением [вытаращив глаза]
3) зрение, глаз, глаза••non vedere di buon occhio — неодобрительно смотреть, не одобрять
4) внимание, глаз, глазаcapitare sott'occhio [sotto gli occhi] — попасться на глаза
5) глаз, эстетическое чувство••colpo d'occhio — вид, панорама
6) глазок, кружок, пятно7) дырка8)occhio di un ciclone — глаз [центр] циклона
9) глазок, ушко11) глазок, почка12)occhio di bue — иллюминатор, круглое окно
13) минер.14)2. межд.occhio al gradino! — осторожно, ступенька!
* * *сущ.1) общ. взгляд, круглое окошко, отверстие, взор, дырка, блёстка (на бульоне)2) бот. глазок, почка3) тех. проушина4) шутл. очки5) анат. глаз, око -
16 reclinare gli sguardi
гл.общ. опустить глаза, потупить взорИтальяно-русский универсальный словарь > reclinare gli sguardi
-
17 abbassare
1. v.t.1) (calare) опускать; спускать2) (diminuire) убавить, сделать меньше (ниже), снизить3) (chinare) наклонять, опускатьabbassare la testa — a) опустить (наклонить) голову; b) (fig.) склонить голову
abbassare lo sguardo — опустить глаза (lett. потупить взор)
2. abbassarsi v.i.1) (chinarsi) наклоняться, нагибаться2) (umiliarsi) унижаться3) (scendere) понижаться; снижаться; падать3.•◆
abbassare la cresta — убавить спесиfar abbassare la cresta — сбить спесь (гонор) с кого-л.
-
18 occhio
m.1.1) глаз; (lett.) око (n.); (dim.) глазок, глазочекocchchi neri — чёрные глаза (poet. очи чёрные)
occhchi marroni (azzurri, verdi) — карие (голубые, зелёные) глаза
privo di un occhio — одноглазый (agg.)
ha gli occhchi lucidi — a) (di pianto) у неё глаза на мокром месте; b) (di febbre) у неё температура
occhio pesto — подбитый глаз (fam. фингал под глазом)
2) (sguardo) взгляд, глаза (pl.); (lett.) взорabbassare gli occhchi — опустить глаза (lett. потупить взор)
seguire con gli occhchi — следить взглядом (глазами) за + strum.
2.•◆
ha occhio — у него хороший глазомерche occhio! — a) какой глазомер! (scherz. глаз, что ватерпас!); b) (intuizione) какая интуиция!
occhio di lince (di falco, d'aquila) — орлиный взгляд (взор)
occhio del ciclone — (anche fig.) эпицентр
di lui mi fido a occhi chiusi — я ему доверяю, как самому себе
ha l'occhio lungo, lui! — он глазастый
la pianura si estende a perdita d'occhio — впереди, сколько хватает глаз, - бескрайняя равнина
occhio di bue — a) (frittata) яичница-глазунья; b) (oblò) круглое окно (иллюминатор); c) (luce) свет прожектора
cavare gli occhi — выколоть глаза + dat.
sgranare gli occhi — вытаращить (colloq. вылупить) глаза
non ho preso le misure, faccio a occhio — я не сняла мерку, шью на глазок
occhio al gradino! — осторожно, ступенька!
i figli crescono a vista d'occhio — дети растут не по дням, а по часам
tenere d'occhio — присматривать за + strum.
tieni gli occhi ben aperti! — будь бдителен! (будь начеку!, смотри в оба!)
chiudere un occhio — смотреть сквозь пальцы на + acc.
le piantò gli occhi addosso — он давно на неё заглядывался (gerg. он положил на неё глаз)
ti leggo negli occhi che vuoi un altro gelato! — я вижу по глазам, что ты хочешь ещё мороженого!
hanno gli occhi foderati di prosciutto — они закрывают глаза на действительность (они заведомо не желают знать правду)
ha gli occhi da pesce lesso — у него глаза, как у варёного судака
quel nuovo teatro comunale è un pugno in un occhio! — новое здание театра вызывает всеобщее возмущение
basta mangiare: il cibo mi esce dagli occhi! — хватит объедаться! (мы здесь только и делаем, что едим!)
lì per lì con la barba non le piaceva, poi ci ha fatto l'occhio — поначалу ей не нравилось, что он с бородой, потом привыкла
ha occhi solo per la moglie — он, кроме жены, никого не замечает (ни на кого не смотрит)
alzò gli occhi al cielo come a dire: basta con le prediche! — она закатила глаза, де, хватит читать нотации!
sa fare tutto, anche gli occhi alle pulci! — он блоху подкуёт! (он мастер на все руки, у него золотые руки, он умелец)
3.•occhio non vede cuore non duole (lontan dagli occhi, lontan dal cuore) — с глаз долой, из сердца вон
occhio per occhio dente per dente — око за око, зуб за зуб
quattro occhi vedono meglio di due — вторая пара глаз не помешает! (два глаза хорошо, а четыре лучше)
См. также в других словарях:
ПОТУПИТЬ — струмент, ис(при)тупить весь; | потупить шило, притупить нарочно, для какой либо надобности. Потуплять, потупить глаза, взор, опускать долу, никнуть глазами; знак размышленья или иного спокойного движенья души. ся, быть потупляему. Потупленье,… … Толковый словарь Даля
ПОТУПИТЬ — 1. ПОТУПИТЬ, потуплю, потупишь, совер., что (разг.). Затупить немного, сделать тупым. Потупить нож. 2. ПОТУПИТЬ, потуплю, потупишь, совер. (к потуплять), что. Опустить вниз, направить книзу (голову, взгляд). «Смутясь, потупили мы взор.» Некрасов … Толковый словарь Ушакова
ПОТУПИТЬ — 1. ПОТУПИТЬ, потуплю, потупишь, совер., что (разг.). Затупить немного, сделать тупым. Потупить нож. 2. ПОТУПИТЬ, потуплю, потупишь, совер. (к потуплять), что. Опустить вниз, направить книзу (голову, взгляд). «Смутясь, потупили мы взор.» Некрасов … Толковый словарь Ушакова
потупить — взгляд • перемещение / передача потупить взор • перемещение / передача … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ПОТУПИТЬ — ПОТУПИТЬ, плю, пишь; пленный; совер., что. Опустить (голову, глаза) в раздумье или под влиянием стыда, смущения. П. голову. П. взор, взгляд. | несовер. потуплять, яю, яешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
потупить — гл. сов. 1. • опустить • понурить • повесить наклонить голову вниз под влиянием неприятных чувств (огорчения, стыда)) 2. • опустить устремить вниз (о глазах, взгляде)) Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 … Словарь синонимов
потупить — потупить, потуплю, потупит и устарелое потупит; дееприч. потупив и потупя … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
потупить — 1. по/туп/и/ть (затупить). 2. потупить(ся) по/туп/и/ть(ся) (потупить взгляд) … Морфемно-орфографический словарь
потупить глаза — потупиться (потупить глаза) задуматься (ни на что вокруг не глядя), потупляя, опуская глаза Ср. Острое и тупое зрение. Ср. Ксения смущенно потупилась... А.А. Соколов. Тайна. 24 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
потупить — (взор). Обычно сравнивают с лит. tupėti, tupiù сидеть (на корточках) , tùpinti усаживать (на корточках) , лтш. tupêt, u сидеть (на корточках) , греч. ἐντυπάς сидящий на корточках (Прельвиц 146; Буазак 259; Ягич, AfslPh 20, 370; Розвадовский,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
потупить — 1. потупить, потуплю, потупишь(опустить); потупить глаза; потупить голову 2. потупить, потуплю, потупишь(затупить); потупить нож … Русское словесное ударение