Перевод: с английского на русский

с русского на английский

порекомендовать

  • 1 порекомендовать

    несовер. - рекомендовать;
    совер. - порекомендовать (кого-л./что-л. кому-л.)
    1) recommend это его плохо рекомендует ≈ that speaks badly for him
    2) (делать что-л.) (советовать) advise;
    recommend
    3) уст. introduce
    сов. (вн.) recommend (smb., smth.).

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > порекомендовать

  • 2 to recommend smb to do smth

    English-Russian combinatory dictionary > to recommend smb to do smth

  • 3 to recommend smth

    English-Russian combinatory dictionary > to recommend smth

  • 4 рекомендовать

    несовер. - рекомендовать;
    совер. - порекомендовать( кого-л./что-л. кому-л.)
    1) recommend это его плохо рекомендует ≈ that speaks badly for him
    2) (делать что-л.) ;
    совер. тж. порекомендовать (советовать) advise;
    recommend
    3) уст. introduce
    рекоменд|овать - несов. и сов. ( сов. тж. порекомендовать) (вн.) recommend (smb., smth.) ;
    ~оваться несов.: ~уется... it is advisable...;
    не ~уется it is not recommended.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > рекомендовать

  • 5 recommend

    verb
    1) рекомендовать; советовать
    2) представлять (к награде и т. п.)
    3) поручать (чьему-л.) попечению
    4) говорить в (чью-л.) пользу
    Syn:
    advise, advocate, counsel, prescribe, suggest
    * * *
    (v) порекомендовать; рекомендовать
    * * *
    рекомендовать, советовать
    * * *
    [rec·om·mend || ‚rekə'mend] v. рекомендовать, порекомендовать, советовать, представлять, говорить в пользу, отдавать на попечение, поручать попечению
    * * *
    выдвигать
    представлять
    рекомендовать
    советовать
    хвалить
    * * *
    1) рекомендовать 2) рекомендовать, давать рекомендацию; хвалить; отзываться положительно 3) представлять (к награде и т. п.); выдвигать (на должность)

    Новый англо-русский словарь > recommend

  • 6 recommend

    (по)рекомендовать: to recommend smth — порекомендовать что-либо; to recommend smb to do smthпорекомендовать кому-либо что-либо сделать (1). See explain, v (1). (2). See advise, v.

    English-Russian word troubles > recommend

  • 7 everlasting

    ˌevəˈlɑ:stɪŋ
    1. прил.
    1) вечный Syn: endless, eternal Ant: finite, temporary
    2) а) бесконечный, постоянный Sometimes the work can feel unrewarding and everlasting. ≈ Иногда вам кажется, что работа никогда не прекратится и ничем не будет вознаграждена. Syn: perpetual, constant
    2., unceasing, interminable б) утомительный, надоедливый the everlasting sympathy-seeker who demands attentionдокучливый поклонник, требующий внимания Syn: tiresome, troublesome
    3) прочный, стойкий, долговечный I can recommend this material;
    it's everlasting wear. ≈ Я могу порекомендовать этот материал;
    он практически не изнашивается. Syn: enduring, sturdy
    4) относящийся к растениям а) сохраняющий цвет и форму в засушенном виде б) многолетний
    2. сущ.
    1) бесконечность, вечность for everlasting ≈ навечно from everlasting ≈ спокон веков Syn: eternity
    2) (the Everlasting) Бог, Предвечный Syn: God, the Eternal
    3) бот. бессмертник, иммортель (тж. everlasting flower) вечность - from * испокон века /веков/ - from * to * во веки веков (религия) (the E.) Предвечный, Бог (ботаника) бессмертник, иммортель (ботаника) цмин (Helichrysum) (текстильное) обувной ластик (возвышенно) вечный, бессмертный - th'everlasting bonfire (Shakespeare) вечный огонь (ада) - * fame неувядаемая слава - the E. Father, the E.God предвечный Бог - * punishment( библеизм) вечные муки - * woe неизбывное горе( эмоционально-усилительно) вечный, постоянный;
    надоевший, наскучивший - * headaches непрестанная головная боль - this * noise этот вечный шум - his * stupidity его безнадежная глупость - I am tired of her * complaints мне надоели ее вечные жалобы долговечный, прочный;
    выносливый - * wear очень носкость, прочность( ботаника) многолетний;
    самовозобновляющийся - * flower бессмертник, иммортель everlasting вечность;
    from everlasting спокон веков ~ вечный, длительный, постоянный;
    this everlasting noise этот постоянный шум ~ вечный ~ выносливый, прочный ~ бот. иммортель, бессмертник (тж. everlasting flower) ~ надоедливый, докучливый ~ сохраняющий цвет и форму в засушенном виде (о растениях) everlasting вечность;
    from everlasting спокон веков ~ вечный, длительный, постоянный;
    this everlasting noise этот постоянный шум

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > everlasting

  • 8 snowball sampling

    соц. выборка методом "снежного кома"* (форма неслучайной выборки, при которой опрос начинается с нескольких респондентов, и затем каждого респондента просят порекомендовать нескольких знакомых для участия в исследовании)

    Snowball sampling may simply be defined as a technique for finding research subjects. One subject gives the researcher the name of another subject, who in turn provides the name of a third, and so on. — Техника формирования выборки методом "снежного кома" проще всего может быть определена как техника поиска субъектов исследования. Один респондент говорит исследователю имя другого, который, в свою, очередь, называет имя третьего и т. д.

    See:

    Англо-русский экономический словарь > snowball sampling

  • 9 commend

    Универсальный англо-русский словарь > commend

  • 10 recommend

    [ˌrekə'mend]
    1) Общая лексика: выдвигать (на должность), говорить в пользу (кого-либо), зарекомендовать, зарекомендовать с положительной стороны, отдавать на попечение, поручать (кому-л.), поручать попечению (чьему-либо), поручить попечению, посоветовать, представить, представлять (к награде и т. п.), рекомендовать, советовать, хвалить
    2) Математика: предлагать, предложить
    3) Дипломатический термин: выдвигать (кандидата)

    Универсальный англо-русский словарь > recommend

  • 11 suggest

    [sə'dʒest]
    1) Общая лексика: внушить, вызвать, вызывать, высказывать предположение, говорить о, допускать, заикаться, навести на мысль, наводить на мысль, наводить на мысль о, намекнуть, напрашиваться, напроситься, наталкивать, натолкнуть, означать (does the name suggest nothing to you? - разве это имя вам ничего не говорит?), подсказать, подсказывать (мысль), посоветовать, предлагать, предложить, предполагать, предположить, приходить (в голову), проситься, рекомендовать, советовать, напрашиваться (обыкн. suggest itself), вести речь о, показать, внушать, высказывать мнение, намекать
    2) Математика: вносить предложение, выдвигать ( гипотезу, теорию), говорить, дать возможность предположить, навевать, навеивать, навеять, позволять предположить, счесть, считать
    4) Психология: творить, внушать (мысль и т. п.), наводить (на мысль)
    6) Психоанализ: внушать (мысль и т.п.)

    Универсальный англо-русский словарь > suggest

  • 12 swear by

    Общая лексика: безгранично верить, клясться, поклясться, клясться (чем-л., кем-л.), иметь веру (во что-л.), порекомендовать, постоянно обращаться к, рекомендовать, слепо верить

    Универсальный англо-русский словарь > swear by

  • 13 recommend

    1. III
    recommend smb., smth. recommend a [good] doctor (a chauffeur, a young man, no one, a cheap car, a dictionary, light food and lots of exercise, the scheme, etc.) рекомендовать [хорошего] врача и т.д.; can you recommend a good hotel? вы можете порекомендовать хорошую гостиницу?; his manners recommend him его манера держаться говорит в его пользу; he has only his youth to recommend him в его пользу говорит только его молодость
    2. IV
    recommend smb., smth. in some manner recommend smb., smth. eloquently (unreservedly, most heartily, emphatically, highly, strongly, etc.) красноречиво и т.д. рекомендовать кого-л., что-л.
    3. V
    recommend smb. smb., smth. recommend smb. a cook (a gardener, a [good] teacher, regular exercise in the open air, a book, etc.) рекомендовать кому-л. повара и т.д.; I strongly recommend you a change of climate я очень советую вам переменить климат
    4. VII
    recommend smb. to do smth. recommend smb. to take a holiday (to confess, to do what he says, to take the doctor's advice, to try these pills, to consult smb., etc.) советовать /рекомендовать/ кому-л. взять отпуск и т.д.; he earnestly recommended them to adopt this plan он горячо рекомендовал /советовал/ им принять этот план
    5. XI
    be recommended to do smth. I have been recommended to say nothing for the present мне порекомендовали пока ничего не говорить
    6. XIV
    recommend doing smth. recommend buying this dictionary рекомендовать /советовать/ купить этот словарь
    7. XXI1
    recommend smb. for smth. recommend smb. for a post (for a Job, for the position, for membership, etc.) рекомендовать кого-л. на должность и т.д.; recommend smth. for smb. we recommend this book for young people мы рекомендуем эту книгу молодежи; recommend smth. for smth. recommend a hotel for its cooking рекомендовать гостиницу, так как там хорошо готовят; recommend smth., smb. to smb., smth. I can thoroughly recommend it to you я вполне могу это вам (по)рекомендовать; his good looks and agreeable manners recommended him to high and low alike его приятная внешность и вежливые манеры вызывали к нему расположение у всех людей
    8. XXIV1
    recommend smth., smb. as smth. recommend smth. as a substitute (her as servant, the woman as a good cook, etc.) рекомендовать /предлагать/ что-л. в качестве замены и т.д.; the location of the camp recommends it as a summer home лагерь расположен в таком месте, что можно посоветовать провести там лето
    9. XXV
    recommend that smth. [should] be done recommend that they be arrested (that the papers be returned, etc.) советовать /рекомендовать, предлагать/ арестовать их и т.д.; recommend that smb. [should] do smth. I recommend that you take a vote предлагаю проголосовать; the doctor recommended that his wife stay in bed врач посоветовал его жене соблюдать постельный режим

    English-Russian dictionary of verb phrases > recommend

  • 14 refer

    1. XI
    1) be referred to in smth. the subject has been referred to in the preface об этой теме упоминается в предисловии; as referred to in our letter of May 10th о чем /о ком/ упоминалось в нашем письме от десятого мая; be refer red to as a locomotive is always referred to as "she" [в английском языке] слово "паровоз" всегда соотносится с местоимением женского рода
    2) be referred to smth., smb. I have been referred ot you меня послали /направили/ к вам; for further details the reader is referred to Appendix I более подробные данные /сведения/ читатель может найти в Приложении 1; the matter was referred back to the Committee дело снова вернули на рассмотрение в комитет
    2. XVI
    1) refer to smb., smth. refer to a wellknown writer (to authority, to the subject, to a remark, to the passage quoted, to one's past experiences, to the facts, of human nature, etc.) упоминать об известном писателе и т.д., ссылаться на известного писателя и т.д.; in our argument he referred to ancient philosophers в нашем споре он ссылался на древних философов: he never refers to it он об этом никогда не упоминает; don't refer to the matter again не упоминайте больше об этом деле; refer to smb., smth. refer to smb., smth. sarcastically (ironically, jestingly, affectionately, etc.) упоминать кого-л., что-л. или говорить о ком-л., о чем-л. с сарказмом /саркастически/ и т.д.; she got angry when he referred to her friend so ironically она рассердилась, когда он упомянул о ее друге таким ироническим тоном; refer to smb., smth. as smth. refer to John as "captain" говорить о Джоне, как о "капитане", называть Джона "капитаном"; refer to a document as proof ссылаться на документ, как на доказательство
    2) refer to smth., smb. refer to a book (to a passage, to the original, to the minutes, to one's notes, to one's memory, to the teacher, etc.) обращаться к книге и т.д. (за справкой, подтверждением чего-л. и т.п.), refer to smb., smth. for smth. refer to a former employer for a character til the Board for assistance, to an authority for information, etc.) обращаться к бывшему нанимателю за характеристикой /рекомендацией/ и т.д.; refer to one's watch for correct time посмотреть на часы, чтобы узнать точное время
    3) refer to smb., smth. refer to students (to children, to business, etc.) относиться к студентам /касаться студентов/ и т.д.; I am not referring to you я не имею в виду вас; who are you referring to? к кому относится это замечание?; I have examined all the documents referring to the matter я просмотрел все документы, относящиеся к этому делу, this refers to you all это относится ко всем вам, this law only refers to aliens этот закон касается только иностранцев; the rule refers only to special cases это правило относится только к особым случаям
    3. XXI1
    1) refer smb., smth. to smb., smth. refer smb. to the secretary (to a clever lawyer, to a good dentist, 'to the boss for further instructions, to the inquiry office, to the best authorities, etc.) направлять /посылать/ кого-л. к секретарю и т.д.; I can refer you to a good book on this subject я могу вам порекомендовать хорошую книгу по этому вопросу; refer the matter to the committee (a case to the court of arbitration, a request to him, the decision to smb.'s judgement, a question to smb.'s decision, etc.) передавать /направлять/ дело на рассмотрение комитета и т.д.; let us refer the dispute to Socrates давайте обратимся за разрешением нашего спора к Сократу
    2) refer smth. to smth. refer one's actions to ignorance (ill temper to indigestion, one's wealth to one's own hard work, one's victories to Providence, etc.) объяснять свои действия неведением и т.д.; in his book he refers the origins of sculpture to Egypt в своей книге он связывает происхождение ваяния с Египтом; they refer bacteria to the vegetable kingdom они относят бактерии к растительному миру; refer the manuscript to the
    4. VI
    th century датировать рукопись шестым веком, относить рукопись к шестому веку

    English-Russian dictionary of verb phrases > refer

  • 15 tell

    1. I
    1) promise not to tell обещайте [никому] не рассказывать /не выдавать, не выбалтывать/; time will tell время покажет
    2) more than words can tell не выразить словами
    3) age begins to tell годы начинают сказываться; every blow tells ни одни удар не проходит бесследно /даром/; every shot tells каждый выстрел попадает в цель; his unselfish work is beginning to tell его бескорыстная работа начинает приносить плоды /давать результаты/; the remark told замечание не пропало даром /впустую/
    4) you /one/ never can tell, nobody can tell, there is no telling, who can tell? кто знает?, почем /как/ знать?; how can I tell? откуда мне знать?
    2. III
    tell in some manner the story tells beautifully эта история словно создана для пересказа /легко пересказывается/
    2)
    tell at some time good work tells in the end в конце концов хорошая /честная/ работа приносит свои плоды; blood tells in the long run в конечном счете сказывается происхождение
    3. III
    1) tell smb. don't tell me, let me guess не говорите мне, я хочу догадаться сам; if he asks, tell him если он спросит, скажите /расскажите/ ему; don't tell anyone, keep it a secret не говорите никому, держите это в тайне; do as I tell you делайте /поступайте/, как я [вам] говорю
    2) tell smth. tell a story (a tale) рассказать историю (рассказ); tell the truth (a lie, lies, falsehood, etc.) сказать правду и т.д.; tell a secret разглашать тайну; а woman stops telling her age as soon as age begins telling on her женщины начинают скрывать свой возраст, как только возраст дает о себе знать; tell one's own tale красноречиво свидетельствовать, не нуждаться в пояснениях, говорить [сам] за себя; tell tales сплетничать, доносить; I cannot tell half of what I feel я не могу выразить даже половины того, что чувствую; tell fortunes гадать /предсказывать судьбу/
    3) tell smth. tell the difference (the size, the colour, etc.) установить разницу и т.д.; I can't tell the cause /the reason/ я не знаю /не могу сказать/, в чем причина; tell the time а) сказать, который час /сколько времени/; can your little boy tell the time? ваш мальчик уже умеет узнавать время по часам?; б) показывать время (о часах)-, clocks tell the time часы показывают время
    4) tell smb. I don't like it, I tell /am telling/ you уверяю вас, что мне это не нравится; he will be furious, I [can] tell you уверяю вас, он рассвирепеет; it is not so easy, let me tell you уверяю вас /поверьте мне/, это не так легко; you are telling me! coll. и ты это мне говоришь!
    4. IV
    1) tell smth. in some manner tell smth. briefly (simply, indifferently, pleasantly, frankly, reluctantly, most amusingly, well, fearlessly, etc.) рассказывать что-л. кратко и т.д.; tell smth. in a low voice рассказывать о чем-л. /что-л./ тихим голосом; tell smth. in detail рассказывать о чем-л. /что-л./ подробно; he told his adventures anew он заново /снова/ рассказал о своих приключениях; I told you so ведь я вам говорил
    2) || tell smth., smb. apart отличать что-л., кого-л. от чего-л., кого-л.; tell two things (the girls, etc.) apart различать две вещи и т.д.; even if you'd seen them close, you couldn't have told them apart даже совсем близко их невозможно различить
    5. V
    tell smb. smth.
    1) tell smb. the facts (the news, the price, one's business. etc.) сообщить /рассказать/ кому-л. факты /о фактах/ и т.д.; tell smb. the shortest way указать кому-л. кратчайшую дорогу; tell smb. one's name сказать кому-л. свое имя, назвать себя; tell me your name как вас зовут?; could you tell me the time, please? пожалуйста, скажите [мне], который теперь час /сколько сейчас времени/?; tell me your errand расскажите, зачем вас послали /в чем заключается ваше поручение/?; nobody told me anything никто мне ничего не говорил; 1 told him my candid opinion я откровенно высказал ему свое мнение; that tells us a lot это говорит нам о многом; don't tell me that! не говорите мне об этом; who told you that? кто вам это /об этом/ сказал?; don't let me have to tell you that again смотри, чтобы мне не пришлось тебе снова об этом говорить
    2) tell smb. a story tale/ рассказать кому-л. истерию; tell smb. the truth (a lie. lies, falsehood, etc.) сказать кому-л. правду и т.д.; she will tell you a secret она вам расскажет /откроет/ одни секрет /одну тайну/; tell me another! coll. что ты еще скажешь? id I tell you what! cool. ну знаешь ли!
    6. VII
    tell smb. to do smth.
    1) tell smb. to stay (to speak, to come on Monday, not to trouble, etc.) велеть кому-л. остаться и т.д.; tell the driver to wait for us скажите шоферу /водителю/, чтобы он нас подождал; I told him not to come again я велел ему больше не приходить /сказал, чтобы он больше не приходил/; tell them to bring in the dinner велите подавать /скажите, чтобы подавали/ обед; I told you to be home by ten я сказал /велел вам/, чтобы вы были /быть/ дома к десяти часам; who told you to do that? кто велел вам это сделать?; tell smb. when to come (what to do, etc.) сказать кому-л., когда прийти и т.д.
    2) can you tell me how to get to Red Square (where to find the book, when to stop, etc.)? скажите, пожалуйста, как мне пройти /проехать, попасть/ на Красную площадь и т.д. ?
    7. XI
    1) I am told говорят, рассказывают, я слышал: you must do as you are told делайте /поступайте/, как вам говорят; be told smth. I wasn't told a thing about it мне об этом ни слова /ничего/ не сказали; I am told you were ill мне сказали, что вы болели /были больны/; he was told you were coming ему сказали, что вы приезжаете; be told in some manner so I have been told так мне сказали; be told of smth. people don't like to be told of their faults люди не любят, когда им говорят об их недостатках /указывают на их недостатки/; be told to do smth. I was (we were, etc.) told to stand aside (to start at once, to get fuel, etc.) мне и т.д. велели стать в сторонку /посторониться/ и т.д.
    2) be told in some manner be well (badly, cleverly, coherently, etc.) told быть хорошо и т.д. рассказанным; be told of smb. an interesting story is told of a country schoolboy об одном сельском школьнике рассказывают интересную историю; be told to smb. the story told to him was untrue история, рассказанная ему, была неправдой; be told about smth. in this chapter you are told about... в этой главе рассказывается /говорится/ о...; be told in smth. it can hardly be told in words словами об этом едва ли скажешь
    3) be told by smth. he can be told by his dress его можно узнать /отличить/ по одежде
    8. XVI
    1) tell of smb., smth. tell of a schoolboy (of an old man, of a clash, of bygone days, of one's work, of foreign lands, etc.) рассказывать о школьнике и т.д.; tell of an incident рассказать о случившемся; he told of his many misfortunes он рассказал о своих многочисленных несчастьях /бедах/; in his book the author tells of... в своем романе автор рассказывает о...
    2) tell on smb. coll. tell on one's sister (on each other, etc.) наябедничать на сестру и т.д.
    3) tell (up)on smth., smb. tell on smb.'s health (upon smb.'s strength, on smb.'s nerves, etc.) сказываться /отзываться/ на здоровье и т.д.; the strain (the great exertion, the hard work, hard life, etc.) tells upon him переутомление и т.д. сказывается на нем /не проходит для него даром/; age is beginning to tell upon me начинают сказываться годы; this epidemic told heavily upon them они очень сильно пострадали в результате этой эпидемии; tell of smth. it tells of his desire to come back это говорит о его желании вернуться; the lines on his face told of long suffering морщины на его /у него на/ лице свидетельствовали о перенесенных страданиях; tell for smb. /in smb.'s favour/ it tells for him /in his favour/ это говорит /свидетельствует/ в его пользу; tell against smb. facts that tell against the prisoner факты, свидетельствующие против подсудимого; his lack of experience told against him ему мешал недостаток опыта
    4) tell at smth. tell at a glance узнавать /отличать, различать/ с одного взгляда; it is difficult to tell at this distance на таком расстоянии трудно что-либо определить /различить/; tell about smb., smth. you never can tell about a woman о женщине никогда нельзя сказать /знать/ ничего определенного; there is no telling about the weather кто знает, какая будет погода
    9. XVII
    tell from doing smth. can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work? можете вы определить /сказать/, занимается женщина домашним хозяйством или нет, посмотрев /взглянув/ на ее руки?
    10. XXI1
    1) tell smb. of /about/ smth., smb. tell smb. of one's adventures (of one's troubles, of foreign lands, of the danger, of one's difficulties, about one's misfortunes, etc.) рассказывать кому-л. о своих приключениях и т.д.; tell me all about it расскажите мне все подробно; tell me about yourself расскажите мне о себе; he has written to tell me of his father's death он мне в письме сообщил о смерти своего отца; can you tell me of a good dentist? не можете ли вы порекомендовать мне хорошего зубного врача?; tell smth. to smb. tell a story tale/ to smb. рассказывать кому-л. какую-л. историю; he told the news to everybody in the village он всем в деревне рассказал о новостях /сообщил новость/; tell smth. to smth. kindly, tell the way to... будьте добры, скажите /расскажите/, как пройти в...; the signpost tells the way to... этот [указательный] столб показывает дорогу в...
    2) tell smth. of /about/ smb. you mustn't tell tales of your little sister вы не должны наговаривать /ябедничать/ на свою сестричку
    3) tell smth. about /of/ smth. a man's face may tell a great deal about his character лицо человека может многое /рас/сказать о его характере
    4) tell smb., smth. from smb., smth. usually in the negative tell a horse from a mule (a young girl from her twin sister, wheat from barley, an original picture from its copy, the real from the false, etc.) отличить лошадь от мула и т.д.; how do you tell one from another? как вы их различаете?; some people are colour-blind: they cannot tell one colour from another некоторые люди страдают дальтонизмом: они не различают цвета; tell smb. by smth. tell smb. by his voice (by his gait, etc.) узнавать кого-л. по голосу и т.д. || tell the difference between things (people) определять /устанавливать/ разницу между вещами (людьми), различать вещи (людей)
    11. XXII
    tell smth. by doing smth. I can tell a woman's age by looking at her взглянув /посмотрев/ на женщину, я могу сказать, сколько ей лет /назвать ее возраст/
    12. XXV
    tell whether... (why..., etc.) nobody can tell whether you are right (why he went away, what will come next, what was done, etc.) никто не может сказать /знать, судить/, правы вы или нет и т.д.; how do you tell which button to press (where to stop, where to find him, when to come, etc.)? откуда вы знаете, какую кнопку [нужно] нажать и т.д.?; no man can tell what the future has in store for him никто не может сказать /знать/, что его ожидает в будущем; who can tell what tomorrow will bring? кто может сказать /знать/, что принесет завтрашний день?; there's no telling what may happen (where she has gone, why the government did not interfere, etc.) кто знает, что случится и т.д.; I can't "tell what is the matter with him я не могу сказать /не знаю/, что с ним происходит; it's difficult to tell how it's done трудно сказать /судить о том/ как это делается; one can tell she is intelligent сразу видно, что она умна /понятлива, смышлена/
    13. XXVI
    1)
    tell smb. [that]... tell smb. [confidentially (regretfully, exactly, once for all, etc.)] [that] I'm sick of the whole thing ([that] it was too late, [that] he was coming, [that] it is a fine plan, that it is not [so] easy, etc.) сказать кому-л. [по секрету и т.д.], что мне все это надоело и т.д.; please tell him that... скажите ему, пожалуйста, что...; you told me that you adored music вы мне говорили, что обожаете музыку; don't tell me I'm too late неужели я уже опоздал?; tell smb. how, (what., where., etc.) tell smb. how happy I am (how sorry I am, how glad I was, etc.) говорить /рассказывать/ кому-л., как я счастлив и т.д.; tell smb. what you want (where you live, what you have been doing, how it happened, etc.) сказать /рассказать/ кому-л., что вы хотите и т.д.; tell me what you are doing this evening? скажите, что вы делаете сегодня вечером?;
    14. XXVII2
    tell from smth. (that...) (when..., where..., etc.) you can tell from his face [that] he is clever по лицу видно, что он умный человек; we could not tell from your letter when you'd be coming (where he was staying, etc.) из твоего письма мы не могли понять /было не ясно/, когда ты приедешь и т.д.
    15. XXVIII1
    tell smb. about how... he told me about how busy he was он рассказал мне о том, как он занят

    English-Russian dictionary of verb phrases > tell

  • 16 SIDE DEAL

    (побочная сделка) Частная сделка между двумя лицами, одно из которых извлекает из нее личную выгоду. Является дополнением сделки между официальными представителями компании, государства и т.д. Например, президент публичной компании может порекомендовать совету директоров дать согласие на предложение о поглощении, так как он имеет какую-либо приносящую ему личную выгоду договоренность с поглощающей компанией. Обычно побочные сделки тщательно расследуются Комитетом по поглощениям и слияниям (см.: City Code on Takeovers and Mergers (Кодекс Сити по поглощениям и слияниям)).

    Финансы: англо-русский толковый словарь > SIDE DEAL

  • 17 CREEP

    еще одно слово для обзывания. Даже не думайте, что оно означает. Если кто вам не нравится, смело пользуйтесь и все (Ладно, для самых любопытных и тех, кто боится, что мы можем порекомендовать страшную непотребность, переведем - это всего на всего что-то типа нашего - "гад ползучий".). Рекомендуем и другое оскорбление этого же класса - "dirtbag" (см. ниже).

    American slang. English-Russian dictionary > CREEP

  • 18 appropriate

    1) требуемый; установленный; установленного образца; предусмотренный
    as appropriate 1. в установленном порядке;
    approved as appropriate утвержденный в установленном порядке;
    approved as deemed appropriate by А утверждается в порядке, установленном А (каким-л. полномочным органом) 2. если это предусмотрено; если это требуется 3. в зависимости от конкретной ситуации; в зависимости от конкретных условий
    2) положенный
    as appropriate как положено
    3) соответствующий; уместный
    4) требуемый (в знач. нужный); необходимый
    appropriate solution нужное решение;
    take appropriate steps to принять необходимые меры по
    5) адекватный; правильный
    appropriate selection правильный выбор
    6) (перен.) грамотный
    7) лучший (в сравнит., а не превосходн. степени)
    8) корректный; обоснованный
    9) рациональный (напр., режим резания)
    10) уместный
    it seemed appropriate to include a short summary of нам показалось уместным привести краткую сводку...;
    ft is now appropriate to remark on... Здесь уместно упомянуть / отметить / прокомментировать...;
    It is not appropriate here to... Здесь не место / неуместно (напр., особенно распространяться по поводу)
    11) режимный (т.е. требуемый по проекту; напр., параметр)
    12) комплектный
    13) актуальный (иногда — синон. suitable)
    14) предусмотренный
    if appropriate если это предусмотрено
    15) правомерный
    it does not seem appropriate to по-видимому, неправомерно ( было бы); правомочный
    16) компетентный /
    recommend that appropriate representatives from ABC Co. be appointed to participate within the alliancing activities Хотел бы порекомендовать Вам назначить компетентных представителей от компании ABC для участия в работе по созданию объединения
    17) приемлемый; позволяющий сделать что-л. this plasticity theory is appropriate for теория пластичности в такой формулировке позволяет
    18) целесообразный
    It is appropriate Целесообразно...
    19) нормальный
    20) удобный
    21) рассчитанный на
    22) своевременный
    at the appropriate time своевременно
    23) возможный
    A deems it appropriate to А считает возможным
    24) заинтересованный
    appropriate entity заинтересованная организация
    25) wherever appropriate по ходу изложения
    26) where appropriate 1. в зависимости от того, что больше подходит / используется 2. там, где это уместно; если таковой имеется; а в особых случаях...

    English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > appropriate

  • 19 commend

    [kə'mend]
    гл.
    1) одобрять, хвалить

    The girl should be commended for her bravery in saving the drowning child. — Девочку надо похвалить за храбрость, она спасла тонущего ребёнка.

    The reporters have commended Tom's book for its interesting story, but expressed dissatisfaction with the development of the characters. — В рецензиях на книгу Тома критики хвалили её сюжет, но выражали недовольство тем, как разработаны характеры героев.

    Syn:
    praise 2.

    I can commend this book to you. — Могу тебе порекомендовать эту прекрасную книгу.

    Syn:
    3) поэт. доверять (кому-л. что-л.), вверять

    The dying man commended his soul to God. — Умирающий вверил свою душу Богу.

    4) ( commend oneself to) привлекать к себе (кого-л.)

    This book doesn't commend itself to me. — Эта книга меня не привлекает.

    His ideas do not commend themselves to me. — Его задумки меня не прельщают.

    Англо-русский современный словарь > commend

  • 20 everlasting

    [ˌevə'lɑːstɪŋ] 1. прил.
    1) вечный, бессмертный
    Syn:
    Ant:
    2)
    а) бесконечный, постоянный

    Sometimes the work can feel unrewarding and everlasting. — Иногда работа кажется неблагодарной и бесконечной.

    Syn:
    б) утомительный, надоедливый

    He was an everlasting sympathy-seeker who demanded attention. — Он был докучливым поклонником, требующим внимания.

    Syn:
    3) прочный, стойкий, долговечный

    I can recommend this material; it's everlasting wear. — Я могу порекомендовать этот материал; он практически не изнашивается.

    Syn:
    5) бот. многолетний
    2. сущ.
    1) бесконечность, вечность
    Syn:
    2) ( the Everlasting) Бог, Предвечный
    Syn:
    3) бот.; = everlasting flower бессмертник, иммортель

    Англо-русский современный словарь > everlasting

См. также в других словарях:

  • ПОРЕКОМЕНДОВАТЬ — ПОРЕКОМЕНДОВАТЬ, порекомендую, порекомендуешь, совер., кого что. То же, что совер. рекомендовать в 1 и 2 знач. Порекомендовать способ лечения. Порекомендовать работника. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • порекомендовать — надоумить, присоветовать, дать совет, подать мысль, подать идею, научить, отрекомендовать, подсказать, посоветовать, посватать, предложить, подать совет Словарь русских синонимов. порекомендовать см. посоветовать Словарь синон …   Словарь синонимов

  • ПОРЕКОМЕНДОВАТЬ — см. рекомендовать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Порекомендовать — сов. перех. 1. Дав благоприятный отзыв, предложить использовать где либо, в качестве кого либо. 2. Посоветовать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • порекомендовать — порекомендовать, порекомендую, порекомендуем, порекомендуешь, порекомендуете, порекомендует, порекомендуют, порекомендуя, порекомендовал, порекомендовала, порекомендовало, порекомендовали, порекомендуй, порекомендуйте, порекомендовавший,… …   Формы слов

  • порекомендовать — порекомендов ать, д ую, д ует …   Русский орфографический словарь

  • порекомендовать — (I), порекоменду/ю, ду/ешь, ду/ют …   Орфографический словарь русского языка

  • порекомендовать — Syn: посоветовать, подсказать, научить …   Тезаурус русской деловой лексики

  • порекомендовать — дую, дуешь; порекомендованный; ван, а, о; св. (нсв. рекомендовать). 1. кого (кому). Дав благоприятный отзыв, предложить использовать где л. в качестве кого л. Мне вас порекомендовали в помощники. 2. (что, кому), с инф. Посоветовать. Врач… …   Энциклопедический словарь

  • порекомендовать — ду/ю, ду/ешь; порекомендо/ванный; ван, а, о; св. (нсв. рекомендова/ть) 1) кого (кому) Дав благоприятный отзыв, предложить использовать где л. в качестве кого л. Мне вас порекомендовали в помощники. 2) (что, кому), с инф. Посоветовать. Врач… …   Словарь многих выражений

  • порекомендовать — по/рекоменд/ова/ть …   Морфемно-орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»