-
61 bresthaft
adjуст. слабый, дряхлый; немощный, поражённый недугом -
62 Donner
m -s, =гром (тж. перен.)der Donner der Geschütze — гром ( грохот) орудий••Donner und Blitz schleudern — метать громы и молнииwie vom Donner gerührt( getroffen) — как громом поражённыйauf Donner folgt Regen — погов. шутл. ссора кончается слезами (о женщинах; букв. за громом следует дождь) -
63 hitzegeschädigt
-
64 milzbrandig
adj вет. -
65 niederdonnern
1. vi (s) 2. vt разг. -
66 rühren
1. vt1) двигать, шевелитьer hat keinen Finger gerührt — он и пальцем не пошевельнул; он и пальцем о палец не ударилich kann kein Glied rühren — я не могу шевельнуться, я не могу шевельнуть ни рукой, ни ногой2) сдвигать; двигать3) мешать, помешивать, перемешивать; с.-х. перепахивать ( мелко), мотыжитьj-m Gift in die Speise rühren — подмешивать кому-л. яд в пищу4) (рас) трогать, разжалобить; умилятьdas rührt mich nicht — это меня не трогаетgerührt sein — быть растроганным, умиляться5)die Harfe rühren — играть на арфеdie Saiten rühren — ударить по струнам6)ihn hat der Schlag gerührt — его хватил удар, его разбил паралич2. vi1) ( an A) дотрагиваться (до чего-л.), касаться (чего-л.)rühren wir nicht daran! — не будем затрагивать это ( касаться этого)! ( в разговоре)2)3) воен. стоять вольно3. (sich)1) двигаться, шевелитьсяes rührt sich kein Lüftchen — ничто не шелохнётсяes hat sich nichts gerührt — всё было тихо; ничто не шелохнулосьsich nicht rühren können — не быть в состоянии двигаться; быть ограниченным в своих действиях2) действовать, работать, хлопотать; пошевеливаться3) воен. стоять вольноrührt euch! — вольно! ( команда) -
67 Schlag
I m -(e)s, Schläge1) удар (тж. перен.); pl тж. побоиein blinder Schlag — горн. холостой ( нерабочий) ударein kalter Schlag — удар молнии, не вызвавший возгоранияlinker gerader Schlag — прямой удар левой ( бокс)offener Schlag — плоский удар ( теннис)Schlag aus der Luft — игра с лёта ( теннис)Schlag mit der Handfläche — удар ладонью; удар открытой рукой ( бокс)j-m einen Schlag versetzen — нанести удар кому-л.einen vernichtenden Schlag gegen j-n führen — нанести кому-л. уничтожающий ударsich von einem Schlag erholen — оправиться от удара ( от потрясения)zum Schlag ausholen — замахнуться ( размахнуться) для удараzum entscheidenden Schlag ausholen — готовиться к решающему ударуman hörte den Schlag der Hämmer — доносился стук молотков3)Schlag auf Schlag — удар за ударом; одно за другим; друг за другомauf einen ( mit einem) Schlag — одним ударом; сразу, разом, одним махомer wurde mit einem Schlag berühmt — он сразу стал знаменитым4) бой (напр., часов)einen Schlag warten — разг. подождать минутку ( чуточку)Schlag zwei (Uhr) — ровно в два (часа)auf den Schlag dasein — прийти точно ( минута в минуту)5) биение (сердца, пульса)6) щёлканье, пение (соловья, зяблика)7) дверца (автомобиля и т. п.)8) загородка, сусек; ящик( с опускающейся крышкой); западня для птиц; голубятня9)ein Schlag Suppe — разг. порция супа10) мед. (апоплексический) удар, параличder Schlag hat ihn gerührt( getroffen) — с ним случился ударich dachte, mich rührt der Schlag ( mich soll der Schlag rühren) — мне казалось, что я умру на местеich war wie vom Schlag gerührt ≈ разг. меня как обухом по голове, я стоял как громом поражённый; я остолбенел11) муз. такт12) лесосекаin Schlag nehmen — приступить к разведочным работам ( к проходке выработок)15) горн. взрыв( рудничного газа)16) горн. устройство крепей17) батман ( фехтование)19) рывок (при метании диска, копья)20) галс ( парусный спорт)••ein Schlag ins Kontor — разг. (неприятная) неожиданность, (неприятный) сюрпризdas ist ein Schlag ins Wasser — это напрасная ( безрезультатная) попытка; это промах ( просчёт); это бесполезная затеяII m -(e)s, pl редко Schlägeein Mensch seines Schlages — человек его складаdie beiden sind vom gleichen Schlag — они люди одного склада; пренебр. они одного поля ягода; они друг друга стоят -
68 wurmstichig
adjпоражённый древоточцем; источенный червями, червоточный, червивый -
69 гром
гром м 1. Donner m 1d гром гремит es donnert удар грома Donnerschlag m 1a* раскаты грома Donnerrollen n 1 2. (сильный шум) Getöse n 1, Donnergepolter n 1; Heidenlärm m 1 (разг.) гром орудий Donner der Geschütze гром аплодисментов Beifalls|sturm m 1a* а как гром среди ясного неба wie ein Blitz aus heiterem Himmel как громом поражённый wie vom Blitz gerührt метать громы и молнии Feuer und Flammen speien* -
70 чумной
чумной 1. Pest...; verpestet (поражённый чумой) 2. см. чумовой -
71 Atomwaffenverletzte
сущ. -
72 Atomwaffenverletzter
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Atomwaffenverletzter
-
73 Befallene
гл.мед. поражённый -
74 Behaftete
прил.воен. поражённый (напр. стойкими 0В) -
75 Behafteter
прил.воен. поражённый (напр. стойкими 0В) -
76 Betroffene
прил.1) мед. поражённый, пострадавший2) воен. военнослужащий, на которого подана жалоба3) патент. лицо, интересы которого затрагиваются (напр. выдачей патента) -
77 Blauschaden
-
78 Fadenzieherbrot
сущ. -
79 Getroffene
-
80 Getroffener
См. также в других словарях:
ПОРАЖЁННЫЙ — ПОРАЖЁННЫЙ, поражённая, поражённое; поражён, поражена, поражено. прич. страд. прош. вр. от поразить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
поражённый — поражённый, ён, ена, ено, ены … Русское словесное ударение
поражённый — поражённый; кратк. форма ён, ен а … Русский орфографический словарь
поражённый — ён, ена поражённый, ён, ена … Словарь употребления буквы Ё
поражённый — прич.; прил.; кр.ф. поражён, поражена/, жено/, жены/ … Орфографический словарь русского языка
поражённый — Syn: повреждённый … Металлургический словарь терминов
Поражённый — в воен. медицине человек, получивший поражение в результате воздействия оружия, применяемого противником на войне … Медицинская энциклопедия
поражённый — по/раж/ённ/ый … Морфемно-орфографический словарь
условно поражённый — усл овно поражённый … Русский орфографический словарь
сильно поражённый — си/льно поражённый … Слитно. Раздельно. Через дефис.
сильно поражённый — прил., кол во синонимов: 1 • сильно поражающий (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов