-
1 западня
-
2 западня
западня Fallstrick -
3 западня
жпопасть в западню перен. — in die Falle gehen (непр.) vi (s) -
4 западня ловушка
-
5 петля силок западня ловушка
-
6 Falle
западняловушкаразг. койка -
7 Falle
f <-, -n>1) ловушка; западняéíne Fálle áúfstellen — ставить ловушку
Fállen gégen Mäuse áúfstellen — ставить мышеловки
in die Fálle géhen — попасть в ловушку
2) перен ловушка, западняj-m éíne Fálle stéllen — расставить сети на кого-л
j-n in die Fálle lócken — заманить кого-л в ловушку
Díéses Ángebot ist nur éíne Fálle. — Это предложение всего лишь ловушка.
Er ist der Polizéí in die Fálle gegángen. — Он попался в ловушку полиции.
Wir sítzen in der Fálle. — Мы в ловушке.
3) фам постельin die Fálle géhen — отправиться спать
-
8 Bärenfang
-
9 Baumfalkefalle
-
10 Falle
f =, -n1) ловушка, западня (тж. перен.)Fallen gegen Mäuse aufstellen — ставить мышеловкиj-m eine Falle steilen( legen) — перен. ставить ловушку кому-л.; расставлять сети кому-л.in die Falle gehen ( geraten) — попасть в ловушку (тж. перен.)j-n in die Falle locken — заманить в ловушку кого-л. (тж. перен.)in der Falle sitzen — попасться в ловушку (тж. перен.)3) разг. постельin die Falle gehen, sich in die Falle hauen — завалиться спать, отправиться на боковую -
11 Fallgrube
fзападня; волчья яма -
12 Kastenfalle
f охот.западня, ловушка -
13 Maulwurfsfalle
-
14 Mausefalle
-
15 Mäusefalle
-
16 Mordfalle
f -
17 Rattenfalle
-
18 Schlag
I m -(e)s, Schläge1) удар (тж. перен.); pl тж. побоиein blinder Schlag — горн. холостой ( нерабочий) ударein kalter Schlag — удар молнии, не вызвавший возгоранияlinker gerader Schlag — прямой удар левой ( бокс)offener Schlag — плоский удар ( теннис)Schlag aus der Luft — игра с лёта ( теннис)Schlag mit der Handfläche — удар ладонью; удар открытой рукой ( бокс)j-m einen Schlag versetzen — нанести удар кому-л.einen vernichtenden Schlag gegen j-n führen — нанести кому-л. уничтожающий ударsich von einem Schlag erholen — оправиться от удара ( от потрясения)zum Schlag ausholen — замахнуться ( размахнуться) для удараzum entscheidenden Schlag ausholen — готовиться к решающему ударуman hörte den Schlag der Hämmer — доносился стук молотков3)Schlag auf Schlag — удар за ударом; одно за другим; друг за другомauf einen ( mit einem) Schlag — одним ударом; сразу, разом, одним махомer wurde mit einem Schlag berühmt — он сразу стал знаменитым4) бой (напр., часов)einen Schlag warten — разг. подождать минутку ( чуточку)Schlag zwei (Uhr) — ровно в два (часа)auf den Schlag dasein — прийти точно ( минута в минуту)5) биение (сердца, пульса)6) щёлканье, пение (соловья, зяблика)7) дверца (автомобиля и т. п.)8) загородка, сусек; ящик( с опускающейся крышкой); западня для птиц; голубятня9)ein Schlag Suppe — разг. порция супа10) мед. (апоплексический) удар, параличder Schlag hat ihn gerührt( getroffen) — с ним случился ударich dachte, mich rührt der Schlag ( mich soll der Schlag rühren) — мне казалось, что я умру на местеich war wie vom Schlag gerührt ≈ разг. меня как обухом по голове, я стоял как громом поражённый; я остолбенел11) муз. такт12) лесосекаin Schlag nehmen — приступить к разведочным работам ( к проходке выработок)15) горн. взрыв( рудничного газа)16) горн. устройство крепей17) батман ( фехтование)19) рывок (при метании диска, копья)20) галс ( парусный спорт)••ein Schlag ins Kontor — разг. (неприятная) неожиданность, (неприятный) сюрпризdas ist ein Schlag ins Wasser — это напрасная ( безрезультатная) попытка; это промах ( просчёт); это бесполезная затеяII m -(e)s, pl редко Schlägeein Mensch seines Schlages — человек его складаdie beiden sind vom gleichen Schlag — они люди одного склада; пренебр. они одного поля ягода; они друг друга стоят -
19 Schlinge
f =, -n1) петляeine Schlinge knüpfen — завязывать петлюden gebrochenen Arm in der Schlinge tragen — носить( сломанную) руку на перевязиj-m die Schlinge um den Hals legen ( über den Kopf werfen) — надеть кому-л. петлю на шею (тж. перен.); повесить кого-л.2) аркан; лассоdie Schlinge über den Nacken des Pferdes werfen — набросить аркан на шею лошадиeine Schlinge legen — расставлять сети (кому-л.); устроить западню ( ловушку) (кому-л.)sich ( den Kopf) ( geschickt) aus der Schlinge ziehen ≈ (ловко) вывернуться ( выпутаться) из беды ( из затруднительного положения); выйти сухим из водыer hat sich in der Schlinge gefangen, er ist in die Schlinge gegangen — он попался в ловушку ( на удочку)er hat sich in der eigenen Schlinge gefangen — он попался в свои собственные сети, он стал жертвой собственных козней4) "колпачок", петля ( коньки) -
20 Vogelschlinge
См. также в других словарях:
западня́ — западня, и; мн. и, ей … Русское словесное ударение
Западня — Западня: Западня ловушка. Западня роман Эмиля Золя. Фильмы: Западня (фильм, 1908) режиссёр Альбер Капеллани Западня (фильм, 1928) реж. Джон Френсис Диллон Западня (фильм, 1932) СССР, реж. Александр Медведкин, короткометражный Западня (фильм,… … Википедия
западня — западня, западни, западни, западней, западне, западням, западню, западни, западнёй, западнёю, западнями, западне, западнях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
западня — См … Словарь синонимов
ЗАПАДНЯ — ЗАПАДНЯ, западни, род. мн. западней, жен. Приспособление для ловли зверей и птиц живьем. Поставить западню. «Чижа захлопнула злодейка западня.» Крылов. || перен. Искусный маневр, ловушка для завлечения противника в невыгодное, опасное положение.… … Толковый словарь Ушакова
ЗАПАДНЯ — ЗАПАДНЯ, и, род. мн. ей, жен. 1. Ловушка для зверей и птиц. Поставить западню. Зверь попал в западню. 2. перен. Намеренно созданные обстоятельства, ставящие кого н. в тяжёлое, невыгодное положение. Отряд попал в западню. Толковый словарь Ожегова … Толковый словарь Ожегова
западня — ЗАПАДНЯ1, и, мн род. ей, ж Охотничье и рыболовное приспособление в виде конструкции какой л. формы из железа или дерева, веревок, лесы и т.д., используемое для ловли зверей, птиц или рыбы; Син.: ловушка, самолов. Речку рыбаки перегородили сетью и … Толковый словарь русских существительных
Западня — I ж. Приспособление для ловли птиц, зверей. II ж. 1. Искусный, ловкий манёвр, приём для завлечения кого либо в невыгодное или опасное положение. 2. Само такое положение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
западня — и; мн. род. ей; ж. Ловушка для зверей и птиц. З. на зайца. Поставить западню. Попасть в западню. // Искусный, ловкий манёвр, приём для завлечения противника в невыгодное, опасное положение. Заманить в западню … Энциклопедический словарь
западня — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
западня — западня, род. мн. западней … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке