Перевод: с английского на русский

с русского на английский

повсюду

  • 41 around

    1. [əʹraʋnd] adv
    1. 1) кругом; вокруг

    to turn around - вращаться [см. тж. 4]

    a dense fog lay around - кругом был густой туман, всё вокруг было окутано густым туманом

    2) повсюду (тж. all around)

    to follow smb. around - повсюду следовать за кем-л.

    to wander around - брести, не разбирая дороги

    he walked around to see the town - он бродил по улицам, чтобы осмотреть город

    don't leave your clothes lying around - не разбрасывай свои вещи как попало

    2. в окружности; в обхвате
    3. амер. разг. вблизи, поблизости

    to hang around - околачиваться поблизости, слоняться

    around here - здесь, в этих местах

    I'll be around if you should want me - я пока побуду здесь, на случай, если я тебе понадоблюсь

    4. обратно

    to turn around - а) оборачиваться; б) поворачивать назад; в) изменить взгляды, [см. тж. 1, 1)]

    5. с начала до конца, напролёт

    the weather here is mild the year around - здесь круглый год стоит мягкая погода

    he's now able to be around but he is not yet fully well - он уже встаёт, но ещё не совсем поправился

    другие сочетания см. под соответствующими словами

    to have been around - а) много путешествовать, повидать свет; б) набраться опыта; I have been around and I know one or two things about life - мне приходилось бывать в переделках, и я кое-что понимаю в жизни; в) презр. видать виды (особ. о женщине); this girl has been around a lot - это многоопытная девица

    2. [əʹraʋnd] prep
    2. амер. разг. нахождение неподалёку неподалёку, вблизи, около, за

    please stay around the house - а) пожалуйста, не уходи далеко от дома; б) пожалуйста, посиди дома

    3. амер. разг.

    to roam around the country - скитаться /бродить/ по стране

    he travelled around the country - он путешествовал /ездил/ по стране

    4. разг. приблизительность приблизительно, примерно, около

    around four o'clock - приблизительно в четыре часа, около четырёх часов

    НБАРС > around

  • 42 passim

    lat.
    adverb
    повсюду, везде; в разных местах (употр. при ссылке на автора и т. п.)
    * * *
    1 (0) везде; здесь и там
    2 (n) повсюду; попутно
    * * *
    везде, повсюду; в разных местах
    * * *
    [pas·sim || 'pæsɪm] adv. везде, повсюду, в нескольких местах, в разных местах
    * * *
    всюду
    попутно

    Новый англо-русский словарь > passim

  • 43 up and down

    1. вверх и вниз, поднимаясь и опускаясь
    2. взад и вперёд; туда и сюда

    they flew up and up — они летели ввысь, они взмыли в вышину

    3. повсюду, везде

    here, there, and everywhereповсюду

    4. полностью, в совершенстве
    5. беглый просмотр или осмотр

    to give a letter the up and down — пробежать глазами письмо, бегло просмотреть письмо, быстро прочитать письмо

    6. подъёмы и спуски

    short and — знак союза «и»

    he and I — я и он; мы с ним

    imp. and exp — имп. и эксп

    7. ухабы
    8. взлёты и падения; превратности судьбы
    9. резкие изменения
    10. скачки цен
    Синонимический ряд:
    1. back and forth (other) back and forth; backwards and forwards; to and fro
    2. thoroughly (other) completely; detailedly; exhaustively; in and out; inside out; thoroughly

    English-Russian base dictionary > up and down

  • 44 about

    [̈ɪəˈbaut]
    about в обратном направлении; to face about обернуться; about face (или turn)! воен. кругом!; Mr. Jones is not about господин Джоунз вышел about prep. в пространственном значении указывает на место совершения действия about prep в пространственном значении указывает на нахождение вблизи (чего-л.) около, близ; у; the forests aboutt Tomsk леса под Томском about prep во временном значении указывает на приблизительность около; about nightfall к вечеру about кругом, вокруг; везде, повсюду; to look about оглянуться вокруг; don't leave the papers about не разбрасывай бумаги!; rumours are about ходят слухи about мор. менять курс, поворачивать на другой галс about находящийся в обращении about неподалеку, недалеко; he is somewhere about он где-то здесь about prep о, об; насчет; I'll see about it я позабочусь об этом; he went about his business он пошел по своим делам about приблизительно, около, почти; you are about right вы почти правы; it is about two o'clock сейчас около двух часов about существующий about в обратном направлении; to face about обернуться; about face (или turn)! воен. кругом!; Mr. Jones is not about господин Джоунз вышел about prep во временном значении указывает на приблизительность около; about nightfall к вечеру about right здорово, основательно about right правильно to be about to go (to speak etc.) собираться уходить (говорить и т. п.); what are you about? что вам нужно?; what are you about? редк. что вы делаете? about кругом, вокруг; везде, повсюду; to look about оглянуться вокруг; don't leave the papers about не разбрасывай бумаги!; rumours are about ходят слухи about в обратном направлении; to face about обернуться; about face (или turn)! воен. кругом!; Mr. Jones is not about господин Джоунз вышел face: about подкрашивать (чай); face about воен. поворачиваться кругом; face down осадить; запугать about prep в пространственном значении указывает на нахождение вблизи (чего-л.) около, близ; у; the forests aboutt Tomsk леса под Томском to have smth about one иметь (что-л.) при себе, с собой; I had all the documents about me все документы были у меня с собой (или при мне, под рукой) about неподалеку, недалеко; he is somewhere about он где-то здесь about prep о, об; насчет; I'll see about it я позабочусь об этом; he went about his business он пошел по своим делам to have smth about one иметь (что-л.) при себе, с собой; I had all the documents about me все документы были у меня с собой (или при мне, под рукой) about prep о, об; насчет; I'll see about it я позабочусь об этом; he went about his business он пошел по своим делам about приблизительно, около, почти; you are about right вы почти правы; it is about two o'clock сейчас около двух часов about кругом, вокруг; везде, повсюду; to look about оглянуться вокруг; don't leave the papers about не разбрасывай бумаги!; rumours are about ходят слухи look: about about оглядываться по сторонам about about осматриваться, ориентироваться about в обратном направлении; to face about обернуться; about face (или turn)! воен. кругом!; Mr. Jones is not about господин Джоунз вышел about кругом, вокруг; везде, повсюду; to look about оглянуться вокруг; don't leave the papers about не разбрасывай бумаги!; rumours are about ходят слухи rumour: about слух, молва, толки; rumours are about (или afloat), rumour has it (that) ходят слухи; there is a rumour говорят to walk about the room ходить по комнате to be about to go (to speak etc.) собираться уходить (говорить и т. п.); what are you about? что вам нужно?; what are you about? редк. что вы делаете? to be about to go (to speak etc.) собираться уходить (говорить и т. п.); what are you about? что вам нужно?; what are you about? редк. что вы делаете? about приблизительно, около, почти; you are about right вы почти правы; it is about two o'clock сейчас около двух часов

    English-Russian short dictionary > about

  • 45 here

    [hɪə]
    here сюда; come here идите сюда here в этот момент; here the speaker paused в этот момент оратор остановился here вот; here is your book вот ваша книга; here you (или we) are! разг. вот, пожалуйста!; вот то, что вам нужно; here we are (again)! вот и мы! here здесь, тут; here and there там и сям; разбросанно; here, there and everywhere повсюду here здесь, тут; here and there там и сям; разбросанно; here, there and everywhere повсюду here сюда; come here идите сюда here здесь, тут; here and there там и сям; разбросанно; here, there and everywhere повсюду here goes! что ж! начнем!; пошли!, поехали!; here today and gone tomorrow = "перелетная птица" here вот; here is your book вот ваша книга; here you (или we) are! разг. вот, пожалуйста!; вот то, что вам нужно; here we are (again)! вот и мы! here в этот момент; here the speaker paused в этот момент оратор остановился here goes! что ж! начнем!; пошли!, поехали!; here today and gone tomorrow = "перелетная птица" here вот; here is your book вот ваша книга; here you (или we) are! разг. вот, пожалуйста!; вот то, что вам нужно; here we are (again)! вот и мы! here вот; here is your book вот ваша книга; here you (или we) are! разг. вот, пожалуйста!; вот то, что вам нужно; here we are (again)! вот и мы! here's a go = за наше здоровье; same here я тоже; я согласен; то же могу сказать о себе my friend here was a witness of the accident вот мой друг видел все собственными глазами; here's to you, here's how! (за) ваше здововье! my friend here was a witness of the accident вот мой друг видел все собственными глазами; here's to you, here's how! (за) ваше здововье! my friend here was a witness of the accident вот мой друг видел все собственными глазами; here's to you, here's how! (за) ваше здововье! here's a go = за наше здоровье; same here я тоже; я согласен; то же могу сказать о себе here здесь, тут; here and there там и сям; разбросанно; here, there and everywhere повсюду

    English-Russian short dictionary > here

  • 46 part

    [pɑ:t]
    be part of быть частью component part составная часть constituent part составная часть declaration part вчт. раздел описаний it was not my part to interfere не мое было дело вмешиваться; to do one's part делать свое дело; сделать свое дело finished part обработанная деталь part сторона (в споре и т. п.); for my part с моей стороны, что касается меня; on the part (of smb.) с (чьей-л.) стороны fractional part мантисса part архит. 1/30 часть модуля; to have neither part nor lot (in smth.) не иметь ничего общего (с чем-л.) part разг. расставаться (с деньгами и т. п.); платить; he won't part он не заплатит part pl края, местность; in foreign parts в чужих краях; in these parts в этих местах, здесь; in all parts of the world повсюду в мире, во всем мире in good part без обиды; благосклонно; милостиво; in bad (или evil) part с обидой; неблагосклонно part pl края, местность; in foreign parts в чужих краях; in these parts в этих местах, здесь; in all parts of the world повсюду в мире, во всем мире in good part без обиды; благосклонно; милостиво; in bad (или evil) part с обидой; неблагосклонно part часть, доля; for the most part большей частью; in part частично, частью; one's part in a conversation (чье-л.) высказывание в разговоре in part частично part pl края, местность; in foreign parts в чужих краях; in these parts в этих местах, здесь; in all parts of the world повсюду в мире, во всем мире integral part неотъемлемая часть integrated part составная часть it was not my part to interfere не мое было дело вмешиваться; to do one's part делать свое дело; сделать свое дело part разделять(ся); отделять(ся); расступаться; разрывать(ся); разнимать; разлучать(ся); let us part friends расстанемся друзьями machine part деталь машины part pl уст. способности; a man of (good) parts способный человек part сторона (в споре и т. п.); for my part с моей стороны, что касается меня; on the part (of smb.) с (чьей-л.) стороны part часть, доля; for the most part большей частью; in part частично, частью; one's part in a conversation (чье-л.) высказывание в разговоре part грам.: part of speech часть речи; part of sentence член предложения part выделять part группа part уст. делить (между кем-л.); part from расстаться (или распрощаться) (с кем-л.) part делить на части part деталь part доля part запасная часть part pl края, местность; in foreign parts в чужих краях; in these parts в этих местах, здесь; in all parts of the world повсюду в мире, во всем мире part отделять part отличать part муз. партия, голос part амер. пробор (в волосах) part разделять(ся); отделять(ся); расступаться; разрывать(ся); разнимать; разлучать(ся); let us part friends расстанемся друзьями part разделять part разг. расставаться (с деньгами и т. п.); платить; he won't part он не заплатит part расчесывать, разделять на пробор part роль part серия part pl уст. способности; a man of (good) parts способный человек part сторона (в споре и т. п.); for my part с моей стороны, что касается меня; on the part (of smb.) с (чьей-л.) стороны part сторона part сторона в договоре part сторона в процессе part сторона в споре part умирать part участие, доля в работе; обязанность, дело; to take (или to have) part (in smth.) участвовать (в чем-л.) part участие в переговорах part фракция part частичный, неполный part часть (книги), том, серия, выпуск part часть, доля, участие part часть, доля; for the most part большей частью; in part частично, частью; one's part in a conversation (чье-л.) высказывание в разговоре part часть part архит. 1/30 часть модуля; to have neither part nor lot (in smth.) не иметь ничего общего (с чем-л.) part часть тела, член, орган; the (privy) parts половые органы part частью, отчасти; частично part экземпляр part уст. делить (между кем-л.); part from расстаться (или распрощаться) (с кем-л.) part with = part from part of act раздел закона part грам.: part of speech часть речи; part of sentence член предложения part грам.: part of speech часть речи; part of sentence член предложения part of world часть света part with = part from part with отдавать, передавать (что-л.) part with отпускать (прислугу) with: part part расставаться part часть тела, член, орган; the (privy) parts половые органы parts: parts: materials and part материалы и комплектующие изделия to play (или to act) a part играть роль to play (или to act) a part притворяться real part вещественная часть replacement part запасная деталь replacement part запасная часть replacement part сменная деталь residential part заселенная часть substantial part важная часть to take (smth.) in good part не обидеться; to take (smth.) in bad (или evil) part обидеться to take (smth.) in good part не обидеться; to take (smth.) in bad (или evil) part обидеться part участие, доля в работе; обязанность, дело; to take (или to have) part (in smth.) участвовать (в чем-л.) take part принимать участие take part участвовать to take the part (of smb.), to take part (with smb.) стать на (чью-л.) сторону take: to part part участвовать, принимать участие to take the part (of smb.), to take part (with smb.) стать на (чью-л.) сторону

    English-Russian short dictionary > part

  • 47 point

    [pɔɪnt]
    addressable point вчт. адресуемая точка at all points повсюду; armed at all points во всеоружии; at point готовый (к чему-л.); to be on the point of doing (smth.) собираться (сделать что-л.) assumed decimal point вчт. подразумеваемая запятая at all points во всех отношениях at all points повсюду; armed at all points во всеоружии; at point готовый (к чему-л.); to be on the point of doing (smth.) собираться (сделать что-л.) at all points повсюду; armed at all points во всеоружии; at point готовый (к чему-л.); to be on the point of doing (smth.) собираться (сделать что-л.) point момент (времени); at this point he went out в этот момент он вышел; at the point of death при смерти point attr.: points verdict спорт. присуждение победы по очкам (в боксе и т. д.); point of view точка зрения; at the point of the sword силой оружия point момент (времени); at this point he went out в этот момент он вышел; at the point of death при смерти basis point исходная точка at all points повсюду; armed at all points во всеоружии; at point готовый (к чему-л.); to be on the point of doing (smth.) собираться (сделать что-л.) billing point пункт выписки счетов boom or bust point точка резкого подъема или спада break point вчт. останов break point вчт. прерывание break point вчт. точка прерывания break-even point уровень безубыточности breakeven point точка безубыточности breakeven point точка критического объема производства breakeven point точка самоокупаемости point ответвление оленьего рога; a buck of eight points олень с рогами, имеющими восемь ответвлений check point вчт. контрольная точка choice point вчт. точка выбора point охот. стойка (собаки); to come to (или to make) a point делать стойку he does not see my point он не понимает меня; to come to the point дойти до главного, до сути дела connecting point точка соединения control point вчт. опорная точка controversial point спорный пункт corner point крайняя точка corner point угловая точка corner point экстремальная точка critical point критическая точка crucial point переломный момент culminating point кульминационный пункт culminating point наивысшая точка decimal point character десятичная точка entry point пункт пересечения границы entry point вчт. точка входа equilibrium point точка равновесия point точка; four point six (4.6) четыре и шесть десятых (4,6); full point точка (знак препинания); exclamation point амер. восклицательный знак exit point вчт. выход fixed point вчт. неподвижная точка floating decimal point вчт. плавающая десятичная запятая floating point вчт. плавающая десятичная запятая floating point вчт. плавающая точка point точка; four point six (4.6) четыре и шесть десятых (4,6); full point точка (знак препинания); exclamation point амер. восклицательный знак point ист. единица продовольственной или промтоварной карточки; free from points ненормированный point точка; four point six (4.6) четыре и шесть десятых (4,6); full point точка (знак препинания); exclamation point амер. восклицательный знак to carry one's point отстоять свои позиции; добиться своего; to gain one's point достичь цели; off the point некстати point очко; to give points to давать несколько очков вперед; перен. = заткнуть за пояс global saddle point глобальная седловая точка he does not see my point он не понимает меня; to come to the point дойти до главного, до сути дела point преимущество, достоинство; he has got points у него есть достоинства; singing was not his strong point он не был силен в пении hot point вчт. последняя точка to the point вплоть до (of); in point подходящий; in point of в отношении; to make a point доказать положение to the point вплоть до (of); in point подходящий; in point of в отношении; to make a point доказать положение initial point исходная точка insertion point вчт. точка вставки jumping off point стартовая площадка kill point вчт. этап критического анализа limit point предельная точка limiting point предельная точка low cyclical point самая низкая точка экономического цикла lower intervention point нижний уровень вмешательства в экономику to make a point (of smth.) считать (что-л.) обязательным для себя; not to put too fine a point upon it говоря напрямик to the point вплоть до (of); in point подходящий; in point of в отношении; to make a point доказать положение moot point спорный вопрос to make a point (of smth.) считать (что-л.) обязательным для себя; not to put too fine a point upon it говоря напрямик point пункт, момент, вопрос; дело; fine point деталь, мелочь; тонкость; point of honour дело чести; on this point на этот счет peg point курс валюты, при достижении которого начинаются интервенционистские меры percentage point процентная точка plotted point точка на графике point быть направленным point вершина горы point вид кружева point вопрос point главное, суть; смысл; "соль" (рассказа, шутки); that is just the point в этом-то и дело point говорить, свидетельствовать (to - о) point воен. головной или тыльный дозор point делать стойку (о собаке) point деление шкалы point ист. единица продовольственной или промтоварной карточки; free from points ненормированный point (гравировальная) игла, резец (гравера) point кончик; острие, острый конец; наконечник point место point момент (времени); at this point he went out в этот момент он вышел; at the point of death при смерти point момент point мыс, выступающая морская коса; стрелка point направлять (оружие; at); наводить, целиться, прицеливаться point одна десятитысячная валютного курса point оживлять; придавать остроту point особенность point ответвление оленьего рога; a buck of eight points олень с рогами, имеющими восемь ответвлений point очко; to give points to давать несколько очков вперед; перен. = заткнуть за пояс point очко point ж.-д. перо или остряк (стрелочного перевода); стрелочный перевод point показывать пальцем; указывать (тж. point out; at, to) point преимущество, достоинство; he has got points у него есть достоинства; singing was not his strong point он не был силен в пении point полигр. пункт point пункт, момент, вопрос; дело; fine point деталь, мелочь; тонкость; point of honour дело чести; on this point на этот счет point пункт point стр. расшивать швы; point off отделять точкой; point out указывать; показывать; обращать (чье-л.) внимание point мор. редька (оплетенный конец снасти) point мор. румб point ставить знаки препинания point статья (животного); pl экстерьер (животного) point статья point охот. стойка (собаки); to come to (или to make) a point делать стойку point существо дела point (за)точить, (за)острить; наточить point точка, место, пункт; амер. станция; a point of departure пункт отправления point точка; four point six (4.6) четыре и шесть десятых (4,6); full point точка (знак препинания); exclamation point амер. восклицательный знак point вчт. точка point точка point указать point характерная черта point чинить (карандаш) point ист. шнурок с наконечником (заменявший пуговицы) point attr.: points verdict спорт. присуждение победы по очкам (в боксе и т. д.); point of view точка зрения; at the point of the sword силой оружия there is no point in doing that не имеет смысла делать это; the point is that... дело в том, что... point of contact коллизионная привязка point of culmination кульминационный пункт point точка, место, пункт; амер. станция; a point of departure пункт отправления point of departure пункт вылета point of departure пункт отправления point of law вопрос права point of no return вчт. точка необратимости point of origin начало координат point of reference базисный пункт point of reference исходная точка point of reference контрольная точка point of reference опорная точка point of sale (POS) место продажи point of sale (POS) терминал для производства платежей в месте совершения покупки point of sale (POS) торговая точка point of time момент времени point attr.: points verdict спорт. присуждение победы по очкам (в боксе и т. д.); point of view точка зрения; at the point of the sword силой оружия point of view точка зрения point стр. расшивать швы; point off отделять точкой; point out указывать; показывать; обращать (чье-л.) внимание point стр. расшивать швы; point off отделять точкой; point out указывать; показывать; обращать (чье-л.) внимание point to point вчт. двухточечный point attr.: points verdict спорт. присуждение победы по очкам (в боксе и т. д.); point of view точка зрения; at the point of the sword силой оружия preliminary point предварительная проблема preliminary point предварительный вопрос price point пункт курса ценных бумаг principal point основной вопрос principal point основной момент reentery point вчт. точка повторного перехода reentry point вчт. точка повторного входа reference point базисная точка reference point исходная точка reference point вчт. опорная точка reference point опорная точка reference point точка отсчета reference: point attr. справочный; reference book справочник; reference library справочная библиотека (без выдачи книг на дом); reference point ориентир rescue point вчт. контрольная точка restart point вчт. точка возобновления return point вчт. точка перезапуска saddle point седловая точка sales point торговая точка sample point выборочная точка sample point элемент выборки selling point коммерческий аргумент sequence point точка оценки service point станция обслуживания significance point уровень значимости silver point рисунок серебряным карандашом point преимущество, достоинство; he has got points у него есть достоинства; singing was not his strong point он не был силен в пении specie point золотая точка (уровень валютного курса, при котором происходит международное перемещение золота) spy point вчт. контрольная точка starting point отправная точка starting point отправной пункт strong point воен. опорный пункт strong point перен. сильное место suboptimal point точка локального оптимума subsidiary point дополнительный вопрос support point интервенционная точка support point уровень поддержки point главное, суть; смысл; "соль" (рассказа, шутки); that is just the point в этом-то и дело there is no point in doing that не имеет смысла делать это; the point is that... дело в том, что... to the point вплоть до (of); in point подходящий; in point of в отношении; to make a point доказать положение to the point кстати, уместно transit point физ. точка перехода turnig point вчт. точка возврата turning point поворотная точка экономического цикла turning point поворотный пункт turning point решающий момент upper intervention point верхний уровень вмешательства в экономику upper turning point верхняя точка поворота экономического цикла upper turning point начало кризиса view point точка наблюдения witness point место для дачи свидетельских показаний в суде

    English-Russian short dictionary > point

  • 48 everywhere

    ˈevrɪwɛə нареч. везде, всюду, повсюду Syn: all over всюду, повсюду, везде - you'll find kind men * вы всюду найдете добрых людей > here, there and * везде и повсюду everywhere всюду, везде

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > everywhere

  • 49 passim

    ˈpæsɪm лат.;
    нареч. везде, повсюду;
    в разных местах( употр. при ссылке на автора и название книги) (латинское) везде, повсюду, здесь и там попутно passim лат. повсюду, везде;
    в разных местах( употр. при ссылке на автора и т. п.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > passim

  • 50 wide

    waɪd
    1. прил.
    1) широкий, обширный Syn: vast, spacious, broad
    2) имеющий определенную ширину
    3) широко раскрытый (напр., о глазах)
    4) далекий, удаленный
    2. нареч.
    1) везде, повсюду (тж. far and wide)
    2) далеко, на большом расстоянии
    3) широко
    4) мимо цели (тж. wide of the mark) простор, ширь (the *) (сленг) весь мир - done /whacked/ to the * погибший - broke to the * без гроша в кармане широкий;
    от края до края - * road широкая дорога имеющий такую-то ширину - three feet * шириной в три фута обширный, пространный;
    широкий по охвату;
    огромный - * area обширный район - * knowledge обширные познания - * interests широкие интересы - * difference огромная разница, глубокое различие - the * world весь мир - a * public широкая общественность (диалектизм) просторный( об одежде) - * coat широкое /свободное/ пальто широко открытый - to stare with * eyes смотреть широко раскрытыми глазами - the door was * дверь была распахнута настежь - * to the world открытый всему миру (of) далекий (от чего-л.) ;
    отклоняющийся - * of the mark мимо цели;
    неправильно;
    не по существу;
    неуместно, некстати - this is * of the truth это далеко от истины - views * of ours взгляды, резко отличающиеся от наших( сленг) хитрый, ловкий;
    себе на уме - * fellow ловкач( сленг) распущенный;
    непристойный( сленг) неумеренный, выходящий за пределы допустимого (фонетика) широкий (о гласном) (биржевое) значительно разнящийся - * prices значительный разрыв между курсом покупателей и курсом продавцов ценных бумаг - * opening значительный разрыв между курсами ценных бумаг при открытии биржи преим. широко, повсюду (тж. far and *) - he travelled far and * он объехал весь свет широко, настежь - to open * распахнуть - to fling the door * open настежь распахнуть дверь мимо цели;
    невпопад - to speak * говорить невпопад /не по существу/;
    говорить несвязно - the arrow fell * стрела не попала в цель - the ball went * мяч ушел в сторону - his blow went * он промахнулся;
    он ударил, но не попал далеко;
    редко - * apart далеко друг от друга - the issues are * apart эти вопросы не имеют между собой ничего общего ~ широко;
    to open the window wide распахнуть настежь окно wide большой, обширный;
    просторный;
    the wide world весь свет;
    wide interests разносторонние интересы ~ большой ~ такойто ширины;
    3 ft. wide в 3 фута шириной ~ такойто ширины;
    3 ft. wide в 3 фута шириной ~ далеко;
    wide apart на большом расстоянии друг от друга;
    wide of the truth далеко от истины ~ далекий ~ значительно разнящийся ~ мимо цели (тж. wide of the mark) ~ обширный ~ отклоняющийся ~ широкий ~ широко;
    to open the window wide распахнуть настежь окно ~ широко, повсюду (тж. far and wide) ~ широко открытый (о глазах и т. п.) ~ далеко;
    wide apart на большом расстоянии друг от друга;
    wide of the truth далеко от истины wide большой, обширный;
    просторный;
    the wide world весь свет;
    wide interests разносторонние интересы ~ далеко;
    wide apart на большом расстоянии друг от друга;
    wide of the truth далеко от истины wide большой, обширный;
    просторный;
    the wide world весь свет;
    wide interests разносторонние интересы

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > wide

  • 51 all over the shop

    Универсальный англо-русский словарь > all over the shop

  • 52 hunt high and low

    1) Общая лексика: искать (что-л.) повсюду, повсюду искать (что-л.)
    2) Макаров: (smth.) повсюду искать (что-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > hunt high and low

  • 53 about

    I
    1. adverb
    1) кругом, вокруг; везде, повсюду; to look about оглянуться вокруг; don't leave the papers about не разбрасывай бумаги!; rumours are about ходят слухи
    2) неподалеку, недалеко; he is somewhere about он где-то здесь
    3) приблизительно, около, почти; you are about right вы почти правы; it is about two o'clock сейчас около двух часов
    4) в обратном направлении; to face about обернуться; about face (или turn)! mil. кругом!
    Mr. Jones is not about господин Джоунз вышел
    about right
    а) правильно;
    б) здорово, основательно
    to be about to go (to speak etc.) собираться уходить (говорить и т. п.)
    what are you about?
    а) что вам нужно?;
    б) rare что вы делаете?
    Syn:
    approximately
    2. preposition
    1) в пространственном значении указывает на: а) расположение или движение вокруг чего-л. вокруг, кругом;
    б) нахождение вблизи чего-л. около, близ; у; the forests about Tomsk леса под Томском;
    в) место совершения действия no; to walk about the room ходить по комнате
    2) во временном значении указывает на приблизительность около; about nightfall к вечеру
    3) о, об; насчет; I'll see about it я позабочусь об этом; he went about his business он пошел по своим делам
    4) to have smth about one иметь что-л. при себе, с собой; I had all the documents about me все документы были у меня с собой (или при мне, под рукой)
    II
    verb naut.
    менять курс, поворачивать на другой галс
    * * *
    1 (d) приблизительно
    2 (p) о; об
    3 (r) находящийся в обращении
    * * *
    кругом; поблизости
    * * *
    [a·bout || ə'baʊt] adv. приблизительно, почти; поблизости, неподалеку, недалеко; относительно; рядом, везде, повсюду; около, вокруг, кругом; в обратном направлении prep. около, у, близ, вокруг, кругом; относительно; о, об, насчет, по
    * * *
    а-о
    близ
    везде
    вин-о
    возле
    вокруг
    во-о
    городу
    двигающийся
    и-о
    какой-о
    какую-о
    коло
    круг
    кругом
    кто-о
    лет-о
    лет-по
    ложащийся
    м-о
    насчет
    насчёт
    недалеко
    ничего-о
    но-о
    о
    об
    обо
    обсуждения
    около
    о-о
    основательно
    относительно
    песчаная-о
    по
    поблизости
    повсюду
    почти
    предварительно-приблизительно
    предположительно
    приближенно
    приблизительно
    применительно
    примерно
    про
    с
    существующий
    твоего-о
    том-о
    у
    чего-о
    что-о
    экстракт-по
    * * *
    1. нареч. 1) кругом 2) недалеко 3) приблизительно 4) взад-вперед 2. предл. 1) (пространственное значение) вокруг, кругом; тут и там 2) о, насчет, на тему

    Новый англо-русский словарь > about

  • 54 abroad

    adverb
    1) за границей; за границу; from abroad из-за границы
    2) широко; повсюду; there is a rumour abroad ходит слух; to get abroad распространяться (о слухах)
    3) collocation в заблуждении;
    to be all abroad
    а) заблуждаться;
    б) растеряться; смешаться, смутиться
    4) obsolete вне дома, вне своего жилища
    * * *
    1 (0) за границу; за рубеж
    2 (d) за границей; за рубежом
    * * *
    за границей; за границу
    * * *
    [a·broad || ə'brɔːd] adv. за границей, за границу; вне дома, вне своего жилища; широко, повсюду; в заблуждении
    * * *
    по-видимому
    повсюду
    расчетах
    смешаться
    смутиться
    широко
    * * *
    1) за границей; за границу 2) широко 3) устар. вне дома, вне своего жилища; из дому

    Новый англо-русский словарь > abroad

  • 55 dispersedly

    1 (0) здесь и там
    2 (n) отовсюду; повсюду
    * * *
    повсюду; отовсюду; здесь и там; рассредоточено
    * * *
    повсюду; отовсюду; здесь и там

    Новый англо-русский словарь > dispersedly

  • 56 overall

    1. noun
    рабочий халат; спецодежда; (pl.) широкие рабочие брюки; комбинезон
    2. adjective
    1) полный, общий, предельный; overall dimensions габаритные размеры; overall housing constr. тепляк
    2) всеобщий; всеобъемлющий; всеохватывающий; overall planning генеральное планирование
    3. adverb
    1) повсюду; повсеместно
    2) полностью, в общем и целом
    * * *
    (a) общий
    * * *
    * * *
    ['o·ver·all || 'əʊvərɔːl] n. рабочий халат, спецодежда, комбинезон, широкие рабочие брюки adj. полный, общий, всеобъемлющий, предельный adv. в общем и целом, повсюду, повсеместно, полностью
    * * *
    всеобщий
    всеобъемлющий
    всюду
    нарицательный
    общая
    общий
    полный
    предельный
    совместный
    * * *
    1. сущ. рабочий халат; спецодежда; мн. широкие рабочие брюки 2. прил. 1) полный, общий, от начала до конца 2) всеобщий; всеобъемлющий; всеохватывающий 3) абсолютный тж. спорт 3. нареч. 1) повсюду 2) полностью, в (общем и) целом

    Новый англо-русский словарь > overall

  • 57 wide

    1. adjective
    1) широкий
    2) такой-то ширины; 3 ft. wide в 3 фута шириной
    3) большой, обширный; просторный; the wide world весь свет; wide interests разносторонние интересы
    4) широко открытый (о глазах и т. п.)
    5) далекий
    2. adverb
    1) широко, повсюду (тж. far and wide)
    2) далеко; wide apart на большом расстоянии друг от друга; wide of the truth далеко от истины
    3) мимо цели (тж. wide of the mark)
    4) широко; to open the window wide распахнуть настежь окно
    * * *
    (a) обширный; широкий
    * * *
    широкий, обширный, широко
    * * *
    [ waɪd] adj. широкий, такой-то ширины, обширный, размашистый, большой, просторный, широко открытый, далекий adv. широко, мимо цели, далеко, повсюду
    * * *
    большой
    значительный
    обширный
    просторен
    просторный
    широк
    широкий
    * * *
    1. прил. 1) широкий 2) обширный 3) имеющий определенную ширину 4) перен. широкий 5) широко раскрытый (напр., о глазах) 2. нареч. 1) везде, повсюду (тж. far and wide) 2) далеко, на большом расстоянии

    Новый англо-русский словарь > wide

  • 58 plant

    1. III
    1) plant smth. plant trees (cabbages, flowers, etc.) сажать /высаживать/ деревья и т.д.; plant seeds сеять семена; plant a garden сажать /разбивать, закладывать/ сад; plant fish разводить рыбу; now is the time for planting a herbacious border сейчас как раз время высадить /посадить/ цветочный бордюр
    2) plant smth. coll. plant a blow punch/ стукнуть кулаком, "влепить", "вмазать"
    3) plant smth. plant ideas (principles, doctrines, etc.) внушать /внедрять, вселять/ идеи и т.д.
    4) plant smb. plant spies засылать /внедрять/ шпионов
    2. IV
    1) plant smth. in some manner plant flowers (bushes, etc.) ornamentally (conventionally, geometrically, etc.) красиво и т.д. сажать /рассаживать/ цветы и т.д.
    2) plant smth. in some manner plant one's feet wide apart встать, широко расставив ноги
    3) plant smth. somewhere plant shops (agencies, branch stores, etc.) abroad (everywhere. all over, etc.) размещать /открывать/ магазины и т.д. за границей и т.д.
    3. XI
    1) be planted for smth. these flowers (these bushes, etc.) are planted for ornament эти цветы и т.д. сажают для красоты и т.д.; be planted with smth. my ground is mostly planted with fruit-trees мой участок в основном засажен фруктовыми деревьями
    2) be planted somewhere branch agencies (branch stores, etc.) are planted all over повсюду открыты районные агентства и т.д.
    4. XII
    1) have smth. planted with smth. I have my garden (my ground, etc.) planted with flowers (with bushes, etc.) у меня сад и т.д. засажен цветами и т.д.
    2) have smth. planted in some manner he has his feet firmly planted on the ground он твердо стоит на земле
    3) have smth., smb. planted somewhere they have their agencies (branches, shops, etc.) planted everywhere (abroad, etc.) у них есть свой агентства и т.д. повсюду и т.д.; they have their spies planted all over у них повсюду свои шпионы
    5. XVIII
    plant oneself somewhere plant oneself in front of the fire расположиться у камина; plant oneself in the doorway стать в дверях [загородив проход] id plant oneself on smb. навязаться кому-л. (в гости, в спутники и т.п.)
    6. XXI1
    1) plant smth. with /to/ smth. plant a field with corn (a section with vegetables, a garden with rose-bushes, a churchyard with yew trees, land with fruit-trees, one's garden with beans, fields to wheat, etc.) засаживать поле хлебами и т.д.; they set up a monument and planted it round with trees они поставили памятник и кругом обсадили его деревьями; plant smth. in (on, etc.) smth. plant vegetables in one's garden (trees in the streets, bushes on the banks, etc.) сажать овощи в огороде и т.д.
    2) plant smth. at (in, on, etc.) smth. plant a Xmas tree at the door (a house right in front of the station, etc.) поставить елку у дверей и т.д.; plant a flag on a building (on an island, etc.) водрузить флаг на здании и т.д.; plant a battery on a height mil, установить батарею на высоте; plant one's feet firmly on the ground крепко стоять на ногах; plant a stake in the ground укрепить кол /столб/ в земле; plant smb. before (on, etc.) smth. plant a sentry before a door (a policeman on every corner, posts along a road, etc.) поставить часового перед дверью и т.д.
    3) plant smth. in (on, etc.) smth. plant a bullet in the target попасть [пулей] в мишень; plant a dagger in smb.'s heart всадить кинжал кому-л. в сердце; plant a blow on smb.'s ear coll. заехать /дать/ кому-л. в ухо; plant one's fist on smb.'s nose (in the palm of his other hand, etc.) coll. дать /стукнуть/ кулаком кому-л. по носу и т.д.
    4) plant smth. in (on, with, etc.) smb. plant a love for learning in growing children прививать детям любовь к учению; she plants stories about herself with her neighbours она все время распускает слухи о себе среди [своих] соседей; plant a manuscript on a publisher (worthless shares on the public, etc.) всучить рукопись издателю и т.д.; plant stolen goods on smb. подсовывать /сбывать/ кому-л. краденные вещи

    English-Russian dictionary of verb phrases > plant

  • 59 high and low

    1. n phr
    люди всякого звания; все классы общества

    Pistol: "He woos both high and low, both rich and poor." (W. Shakespeare, ‘The Merry Wives of Windsor’, act II, sc. 1) — Пистоль: "Волочится он за простой и знатной, за бедной и богатой." (перевод Т. Щепкиной-Куперник)

    High and low, all made fun of him. (W. Thackeray, ‘Vanity Fair’, ch. V) — Все, от мала до велика, потешались над ним.

    Here were the high and low, slaves and masters... (J. London, ‘The Mutiny of the ‘Elsinore’’, ch. XXVI) — Тут были рядом высшие и низшие, господа и рабы...

    Everybody is interested in these questions, old and young, rich and poor, high and low... (U. Sinclair, ‘The Goose-step’, ch. LXXXIX) — Все интересуются этими вопросами: молодые и старые, богатые и бедные, люди всякого звания.

    2. adv phr
    повсюду, везде; везде и всюду

    The carpenter was missing. The ship had been searched for him high and low. There just was no carpenter. (J. London, ‘The Mutiny of the ‘Elsinore’’, ch. XL) — Плотник исчез. Обыскали сверху донизу все судно, но плотника не нашли.

    Everywhere in the world of Journalism, high and low, you see this power of the advertiser. (U. Sinclair, ‘The Brass Check’, ch. XLIII) — В газетном мире повсюду, сверху донизу, чувствуется власть рекламодателя.

    ...I've been looking high and low for a good... comic and couldn't find one. (J. B. Priestley, ‘Let the People Sing’, ch. XIV) —...я повсюду искал хорошего... комика. Так и не нашел.

    Large English-Russian phrasebook > high and low

  • 60 abroad

    [əˈbrɔ:d]
    abroad разг. в заблуждении abroad уст. вне дома, вне своего жилища abroad за границей; за границу; from abroad из-за границы abroad за границей abroad за границу abroad заграница abroad широко; повсюду; there is a rumour abroad ходит слух; to get abroad распространяться (о слухах) agency abroad зарубежное представительство to be all abroad заблуждаться to be all abroad растеряться; смешаться, смутиться borrowing abroad заграничный заем abroad за границей; за границу; from abroad из-за границы abroad широко; повсюду; there is a rumour abroad ходит слух; to get abroad распространяться (о слухах) get: abroad about начинать (вы)ходить после болезни; get abroad распространяться (о слухах); становиться известным go abroad выезжать за границу government loan abroad государственный иностранный заем investment abroad зарубежные капиталовложения personal expenditure abroad личные расходы за границей portfolio investment abroad портфельные инвестиции за рубежом private borrowing abroad частный заем за рубежом purchases abroad закупки за границей representation abroad зарубежное представительство sales abroad продажа за рубеж sales abroad реализация за границей stationed abroad размещенный за рубежом stay abroad пребывание за рубежом abroad широко; повсюду; there is a rumour abroad ходит слух; to get abroad распространяться (о слухах) work abroad работать за рубежом

    English-Russian short dictionary > abroad

См. также в других словарях:

  • повсюду — повсюду …   Орфографический словарь-справочник

  • повсюду — См …   Словарь синонимов

  • ПОВСЮДУ — ПОВСЮДУ, нареч. Везде, по всем метам. «Повсюду весть отрадная несется.» Пушкин. «Хозяйки глаз повсюду нужен.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОВСЮДУ — ПОВСЮДУ, см. повсеместный. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ПОВСЮДУ — ПОВСЮДУ, нареч. То же, что всюду. П. радостное оживление. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • повсюду — нар., употр. часто 1. Словом повсюду обозначают повсеместное нахождение чего либо, кого либо в пределах видимости говорящего. Повсюду висели флаги. | Повсюду царит оживление. 2. Словом повсюду обозначают максимальную распространенность,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • повсюду — нареч. Везде, всюду. П. висели флаги. П. царит оживление. П. радостные лица. * Повсюду стали слышны речи Пора добраться до картечи (Лермонтов) …   Энциклопедический словарь

  • Повсюду — нареч. обстоят. места разг. то же, что всюду Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • повсюду — повс юду …   Русский орфографический словарь

  • повсюду — нареч …   Орфографический словарь русского языка

  • повсюду — повсю/ду (всюду, везде), нареч …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»