-
1 break back
спорт внезапно повернуть назад By breaking back, the player was able to confuse the opposing players and run twenty yards with the ball. ≈ Внезапно повернув назад, игроку удалось обмануть своих противников и пробежать с мячом двадцать ярдов. (спортивное) внезапно повернуть назадБольшой англо-русский и русско-английский словарь > break back
-
2 double-lock
ˈdʌbllɔk гл. запирать на два оборота запирать на два поворота закрывать, запирать с особой тщательностью double-lock запереть, повернув ключ в замке два разаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > double-lock
-
3 Eucken, Walter
перс.эк. Ойкен, Вальтер (1891-1950; глава фрайбургской школы немецкого неолиберализма; наиболее выдающийся вклад сделал в понимание экономической системы, предложив различать понятия "экономический процесс" и "экономический порядок"; повлиял на немецкую экономическую науку, повернув ее от немецкой исторической школы к неоклассической экономической теории)See: -
4 double-lock
['dʌbl'lɒk]1) Общая лексика: закрывать, закрыть замок на два поворота ключа, запирать на два оборота -
5 staggered
1) вразбежку (см. комментарии)2) в шахматном порядке-----КОММЕНТАРИЙ: staggered 1) вразбежкуПояснение для тех, кто, возможно, не совсем отчетливо представляет себе значение слова вразбежку: Сварку длинномерных замкнутых конструкций (типа сосудов давления, автоклавов, кожухов теплообменников и т.д.) производят отдельными секциями с использованием продольных (по образующей) и поперечных (так называемых кольцевых) сварных швов. Так вот, для того чтобы не допустить образования ослабленных точек в местах пересечения этих двух видов швов, каждую следующую секцию приваривают к предыдущей кольцевым швом, повернув ее по окружности на некоторый угол. В результате этого продольный шов получается не в виде одной непрерывной линии по всей конструкции, а в виде ломаной линии по каждой секции отдельно - вразбежку.English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > staggered
-
6 break back
фраз. гл.; спорт. внезапно повернуть назадBy breaking back, the player was able to confuse the opposing players and run twenty yards with the ball. — Внезапно повернув назад, игроку удалось обмануть своих противников и пробежать с мячом двадцать ярдов.
-
7 head
[hed] 1. сущ.1)а) головаfrom head to foot / heel, head to foot — с головы до пят
to bare one's head — обнажать голову, снимать шапку
to bow one's head — наклонять, склонять голову
to drop / hang / lower one's head — опускать голову
to lift / raise one's head — поднимать голову
to toss one's head — вскидывать голову, встряхнуть головой
good / strong head — крепкая голова (способность пить, не пьянея)
a good head for heights — способность не бояться высоты, не испытывать головокружения на высоте
a bad head for heights — боязнь высоты, головокружение ( при взгляде вниз с большой высоты)
I comb'd his comely head. — Я расчесал его миленькую головку.
в) жизньProofs enough against this scoundrel, Fritz, to cost him his head. — Против этого негодяя, Фриц, достаточно фактов, чтобы это стоило ему головы.
г) амер.; разг. головная боль ( вызванная ударом или алкогольным опьянением)I get one of those blinding heads. — У меня этот ужасный приступ головной боли.
She was lying down with a head. — Она лежала с головной болью.
2) ум, интеллект, умственные способностиaccounts which he kept in his head — счета, которые он держал в голове
to use one's head — соображать, хорошенько думать, шевелить мозгами
to cram / fill / stuff smb.'s head (with nonsense) — набивать чью-л. голову чепухой
to have a (good) head (up)on one's shoulders — иметь голову на плечах, быть умным, искусным
It is not your fault that you have no head for politics. (G. B. Shaw) — Не ваша вина, что вы совершенно не годитесь для политики.
cool head, level head — рассудок, рассудительность, спокойствие, хладнокровие
to keep a level head, keep one's head — владеть собой, сохранять спокойствие
to lose one's head — потерять спокойствие, выйти из себя
Syn:3)a head of Titian by his own hand — изображение головы Тициана, набросанное им самим
б) ( heads) лицевая сторона монеты ( с изображением головы), орёлHeads I win, (and) tails you lose. — В любом случае я выигрываю.; В любом случае ты проигрываешь.
в) диал.; разг. почтовая марка ( с изображением монарха)4)а) человекThose wise heads came to the conclusion that there was hope. — Эти мудрецы решили, что есть надежда.
He's a hot head. — Он горячая голова, горячий человек.
б) мн. head голова ( при подсчёте скота)в) неопределённое количество или скопление животных, дичиShooting tenants ought to be obliged to wire-in their woods where they kept a large head of rabbits. — Следовало обязать занимающихся охотой владельцев огородить проволокой свои леса, где они держали большое количество кроликов.
г) нарк. наркоман ( употребляющий тяжёлые наркотики; обычно в составе сложных слов)Syn:5)а) верхушка, верхняя часть (возвышенности, сооружения, шеста, мачты)б) наконечник (копья, дротика, стрелы), лезвие ( ножа), обух ( топора), боёк ( молота)г) относительно неподвижный конец мышцы, которым она прикрепляется к костид) луковицеобразное расширение стеклянной трубки, например, шарик термометраж) муз. часть ноты, определяющая её позицию на нотном стане ( в отличие от вертикальной линии)з) часть скрипки и других струнных инструментов, на которой крепятся колкии) верхняя часть смычка или та часть, где крепится волос смычкак) днище (бочки, бочонка и подобных сосудов); обтянутые кожей основания барабанал) архит. замочный камень ( свода); уст. капитель колонным) стр. верхний брус оконной / дверной коробкин) откидной верх экипажа, автомобиляо) веретено (весла, якоря)п) общее название более крупных пластинок (обычно их тринадцать) панциря черепахир) передняя лука седла; ручка гимнастического коняс) рога оленя, косули-самцат) оголовье уздечки, недоуздокSyn:6)а) любая округлая часть растения, обычно на конце стебля, например:головка (цветка, чеснока), кочан (капусты, кочанного салата), колос ( зерновых), шляпка ( гриба), семенная коробочка ( мака) и др.7)8)а) начало страницы; заголовок, отдел, рубрикаSyn:Headlines were larger and bolder and scare heads attracted readers. — Газетные шапки были крупнее и жирнее, а сенсационные заголовки привлекали читателей.
Syn:9) мед. назревшая головка нарыва, фурункула10) верхняя часть чего-л.: часть озера, куда впадает река; более высокий край долины; изголовье кровати; сторона могилы, где лежит голова покойного; сторона стола, где обычно сидит глава домаAnt:11)а) исток, верховье рекиThe head of the Mississippi River is in Minnesota. — Истоки Миссисипи находятся в штате Миннесота.
б) = fountainhead источник, начало, первоисточник•Syn:12)а) тех.; гидр. напор, давление столба жидкости; насыпь, дамба ( которые выдерживают напор воды)13)а) головная часть (процессии, колонны)The tallest boy stood at the head of the line. — Самый высокий мальчик стоял впереди всех.
14)а) передняя, носовая часть судна- down by the head- by the headб) = heads; мор. гальюнв) = heads; разг. уборная, сортир, отхожее местоSyn:15) геогр. мысSyn:16)а) глава, руководитель, начальникtitular head — формальный / номинальный директор
department head, head of the department — глава департамента, начальник отдела
Syn:б) = headmasterв) руководящее положение, лидирующее положениеThe studious girl graduated at the head of her class. — Прилежная девочка окончила школу лучше всех своих одноклассников.
17) результат, исход; высшая точка, кульминация; перелом, кризисto bring smth. to a head — доводить что-л. до кульминации
It might bring things to a head, one way or the other. — Тем или иным образом это может вызвать кризис.
But it is time to draw to a head this somewhat lengthened discussion. — Пора подвести эту затянувшуюся дискуссию к решающему моменту.
Syn:issue, result, conclusion, summing up, culmination, climax, crisis, peak, extremity, maturity, pitch, height18) ( heads) горн. руда ( чистая); концентрат ( высшего качества)19) метал. прибыль ( при литье)••to have an old head on young shoulders — иметь здравый смысл, быть не по годам умудрённым
- do smb.'s head in- do it standing on one's head
- do it on one's head
- out of head
- roof over smb.'s head
- over smb.'s head
- over one's head
- give head
- go to smb.'s head
- by the head and ears
- over head and ears
- head over ears
- give a horse his head
- keep one's head above water
- bring smth. to a head
- head over heels
- make head
- off one's head
- get one's head round smth.
- per head 2. прил.1) главный, старшийhead physician — главный, старший врач
Syn:2) верхний; передний3) встречныйhead tide, head current — встречное течение
4) предназначенный для ношения на голове; головной3. гл.1) = head up возглавлять, руководить, управлятьWhen the president died the vice president was chosen to head the firm. — Когда умер глава фирмы, руководить фирмой было поручено его заместителю.
Company requires capable and professional person to head up real estate department. — Фирме требуется способный профессиональный человек, который мог бы возглавить отдел недвижимости.
Syn:2) возглавлять, лидировать, быть в первых рядах; превосходитьThe Cambridge crew took the lead from the first, were never headed, and won by upwards of three lengths. — Команда Кембриджа с самого начала захватила лидерство, удерживала его и выиграла с преимуществом в три корпуса.
Syn:3)а) озаглавливать; помещать (обращение, имя) в начало страницыб) начинать, открывать (список, текст)At the last general election Mr. L. headed the poll with 4,159 votes. — На последних всеобщих выборах мистер Л. возглавил список, набрав 4159 голосов.
4) направлять (в какую-л. сторону)The Fram lay moored with her bow heading west. — Фрам стоял на якоре, повернув нос на запад.
Head the boat toward shore. — Направь лодку к берегу.
Syn:5) направляться, держать курс, следоватьWhen the rain stops let's head for the picnic grounds. — Когда дождь прекратится, давай отправимся к месту пикника.
Syn:6) направляться навстречу; сталкиваться; атаковать с фронтаHe has to cover his face with a muffler, and head the driving snow. — Ему приходится заматывать лицо шарфом и двигаться навстречу слепящему снегу.
7) = head off / back мешать, препятствовать прям. и перен.To head my rival off I indulged in a tremendous flirtation. — Чтобы помешать своему сопернику, я вовсю пустился флиртовать.
8) огибать, обходить (реку, озеро)It is shorter to cross a stream than to head it. — Быстрее переправиться через ручей, чем обходить его.
9) преим. амер. брать начало ( о реке)10)а) снабжать верхом, верхушкой, приделывать головкуб) формировать, составлять вершину, верхушкуtower headed by a spire — башня, заканчивающаяся шпилем
11) = head out, = head up формировать колос, колоситься ( о зерновых), завиваться ( о капусте)This cabbage heads early. — Этот сорт капусты рано образует кочаны.
12) = head down обрезать ветки, формируя крону, подрезать верхушку (дерева, куста)Syn:13) уст. обезглавливать14) спорт. отбивать мяч головой; играть головой15) ( head for)а) достигатьIt looks as if the firm is heading for another record year! — Кажется, в этом году наша фирма поставит очередной рекорд!
б) разг. рисковать, навлекать на себяYou're heading for an accident if you drive after drinking alcohol. — Если ты садишься пьяным за руль, ты рискуешь попасть в аварию.
•- head off
- head out
- head up -
8 double-lock
[ˈdʌbllɔk]double-lock запереть, повернув ключ в замке два раза
См. также в других словарях:
Кавказский биосферный заповедник — Кавказский заповедник государственный природный заповедник. Полное название Кавказский государственный природный биосферный заповедник. Самая большая по территории и старейшая особо охраняемая природная территория на Северном Кавказе. Расположена … Википедия
Верхненемецкий язык — под общим названием верхненемецкого языка (hochdeutsch) разумеются наречия Средней и Южной Германии, немецких кантонов Швейцарии и, наконец, немецкой Австрии. Совокупность этих наречий составляет самостоятельную ветвь западно германской группы… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кавказский край * — Границы, состав, пространство, численность и плотность населения. Природа и рельеф. Воды, морские берега, реки, озера, искусственное орошение. Климатические условия. Растительность, леса, животный мир, рыболовство. Этнографический состав… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Рона — (франц. le Rhône, лат. Rhodanus) река юго западной Франции, берет начало от Ронского глетчера (1753 м над уровнем моря), в швейцарском кантоне Валлис, между вершинами Гримзель и Фурка и течет на протяжении 120 км (до Мартиньи) в юго западном… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Девиация компаса — отклонение его стрелки от направления магнитного меридиана под влиянием судового железа. Так как это железо намагничивается земным магнетизмом различно при различных положениях корабля относительно магнитного меридиана, то и Д. изменяется вместе… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кавказский край — Границы, состав, пространство, численность и плотность населения. Природа и рельеф. Воды, морские берега, реки, озера, искусственное орошение. Климатические условия. Растительность, леса, животный мир, рыболовство. Этнографический состав… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
СЕВЕРНАЯ АМЕРИКА — Общие сведения. С. А. материк в Зап. полушарии, соединенный Панамским перешейком с материком Южной Америки. Граница между двумя материками проводится через вост. край перешейка, к рый, т. о., целиком включается в С. А. К ней причисляются след. о… … Советская историческая энциклопедия
Липовчик (мемориал) — Место массовых расстрелов и захоронений в 1937 38 годах Мемориал Липовчик … Википедия
Колумб Христофор — Колумб (лат. Columbus, итал. Colombo, исп. Colon) Христофор (1451, Генуя, ‒ 20.5.1506, Вальядолид), мореплаватель, по происхождению генуэзец. В 1476‒84 жил в Лиссабоне и на португальских островах Мадейра и Порту Санту. Опираясь на античное учение … Большая советская энциклопедия
Колумб — (лат. Columbus, итал. Colombo, исп. Colon) Христофор (1451, Генуя, 20.5.1506, Вальядолид), мореплаватель, по происхождению генуэзец. В 1476 84 жил в Лиссабоне и на португальских островах Мадейра и Порту Санту. Опираясь на античное учение… … Большая советская энциклопедия
Кура река на Кавказе — (Cyrus или Koros y древних, Мтквари у грузин, Кур или Кюр у тюрко татарских народов) величайшая река Кавказского края, занимающая своим бассейном большую часть Закавказья (губ. Тифлисская, Елисаветпольская, Эриванская, часть Бакинской и большая… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона