-
1 ferry
1. n1) переправа, перевізto cross the ferry — переправлятися (переїжджати) на інший берег
to row smb. over the ferry — перевезти когось на інший берег (на човні)
2) військ. перевезення на плавучих засобах3) пором4) ав. переганяння (літаків)5) регулярна авіатранспортна служба6) юр. право на перевезення пасажирів і вантажів через переправу за платуferry captain — капітан порома (транспортного судна) на переправі
ferry pilot — льотчик, який переганяє літаки до місця призначення
ferry service — а) поромне сполучення; б) служба морських перевезень
2. v2) переїжджати, переправлятися3) військ. перевозити на плавучих засобах4) ав. перевозити повітряним шляхом5) переганяти (літаки)* * *I ['feri] n1) переправа, перевіз; вiйcьк. перевезення на плавучих засобах2) пором; поромне судно; пoeт. човен3) aв. перегін ( літаків)5) юp. право перевезення пасажирів, вантажів через переправу е стягнення за це платиII ['feri] v1) перевозити (човном, поромом; часто ferry across, ferry over); переїжджати, переправлятися ( через ріку); вiйcьк. перевозити ( плавучими засобами); aв. перевозити по повітрю2) переганяти ( літаки) -
2 pass
1. n1) прохід, шлях2) перен. канал, підхід, шлях, ключ (до чогось)3) вузька вулиця, провулок4) ущелина, перевал, сідловина5) військ. стратегічне укріплення6) військ. форт, фортеця в горах7) фарватер; протока; судноплавний канал; судноплавне русло8) брід, переїзд (на ріці)9) гірн. пропускний отвір; схил10) топографічна зйомка11) ав. неточно розраховане заходження на посадку12) смертьa sudden pass — нагла (раптова) смерть
13) карт. пас14) перехід (з одного стану в інший)15) посередня оцінка16) критичне становище17) фокус18) пас, рух рук (фокусника)19) дотепна вихватка21) випад (фехтування)22) паспорт; перепустка23) військ. дозвіл бути відсутнім під час перевірки; відпускне посвідчення24) амер. короткотермінова відпустка25) безплатний квиток, контрамаркаpass door — двері, що ведуть зі сцени в зал
to hold (to gain, to keep) the pass — захищати свою справу
2. v1) проходити; проїздити; рухатися впередplease let me pass — будь ласка, дайте мені пройти
2) проходити мимо, минати3) пропустити, проґавити4) не звернути уваги; не надати значення5) проходити (через щось); переїжджати, перетинати, переправлятися6) перевозити, проводити (через щось)7) просовувати, утягати8) передавати, пасуватиpass me the butter, please — будь ласка, передайте мені масло
9) переходити, перетворюватися (to, into)10) передаватися (переходити) у спадщину12) зникати, щезати; іти в небуття13) підходити, годитися14) відбуватися, траплятися, мати місце15) виходити за межі; перевищувати16) обмінятися19) затверджувати; ухвалювати; приймати (закон тощо)20) висловлювати, робити (зауваження)21) пускати в обіг22) бути в обігу23) відходити, ухилятися, залишати24) відчувати, переживати25) протягувати, пропускати26) амер. відчиняти, відмикати27) проколоти28) спорт. робити випад, нападати29) брати, долати (перешкоду)30) юр. підготувати, оформити (документ)31) шахраювати (в картах)32) фізл. випорожнятися; мочитисяpass away — а) померти; б) зникати, припинятися, минати; в) проводити час
pass by — а) проходити мимо; б) залишати поза увагою, пропускати
pass forth — виходити, іти геть
pass in — а) подавати, пред'являти, здавати; б) померти
pass into — перетворюватися (на щось); переходити (у щось); ставати (чимсь)
pass off — а) зникати; припинятися; зменшуватися; б) пройти, промайнути; в) збувати, підсовувати; г) залишати поза увагою; д) видавати себе (за когось — for, as)
pass on please! — проходьте!, не зупиняйтеся!; б) передавати далі; в) переходити до іншого питання
pass out — розм. а) померти; б) зникати, в) успішно пройти (курс навчання); г) роздавати, поширювати; д) непритомніти; є) амер., розм. напитися до нестями
pass over — а) переправлятися (через ріку тощо); б) переправляти, перевозити; в) пропускати, залишати поза увагою; обходити мовчанням; г) проходити, минати; д) передавати; є) померти; є) амер. обходити, уникати (когось); ж) хім. дистилюватися
pass round — передавати один одному, пускати по колу
pass through — а) пропускати; б) просіювати, проціджувати; в) провозити, завозити; г) перетинати, переходити; д) переживати; є) проколювати
pass up — амер., розм. відмовлятися (від чогось); відкидати (щось)
to pass by the name of... — бути відомим під ім'ям...
to pass in the checks — розм. померти
to pass the buck — амер. звалити відповідальність (на когось)
* * *I n1) прохід; шлях; шлях, підхід, ключ ( до чого-небудь); канал2) прохід, вузька вулиця, провулок3) ущелина, дефіле, перевал, сідловина4) вiйcьк. стратегічне укріплення, висота; форт, фортеця в горах5) фарватер, протока, судноплавне русло; судноплавний канал; рибохід; брід, переїзд ( на річці)6) гipн. прохід, пропускний отвір; скат, хідник для людей7) метал. калібр або рівчак валка8) гipн. топографічна зйомка9) aв. неточно розрахований захід на посадку; проходження, проліт ( літака)10) перехід ( з одного стану в інший)11) смерть12) кapт. пасII v1) іти; проходити; проїжджати2) проходити повз, минати; обганяти (про машину, водія); пройти ( мимо), пропустити, проґавити3) не звернути уваги, знехтувати ( pass by)to pass by in silence — замовчувати; пройти непоміченим, зійти (pass unheeded, unnoticed або unobserved)
4) проходити ( через що-небудь), переїжджати; перетинати, переправлятися, перевозити, проводити, переводити ( через що-небудь); просовувати5) передавати (тж. pass over); cпopт. передавати, пасувати; кapт. пасувати, оголошувати пас6) (to, into) переходити; перетворюватися, переходити з одного стану в інший; переходити або передаватися в спадщину ( pass over)7) іти, проходити, минати ( про час)8) мелькнути, промайнути, з'явитися9) пройти; зникнути; минути; припинитися ( pass off)10) підходити, годитися11) відбуватися, траплятися, мати місце12) виходити за межі; бути вищим; перевищувати13) відповісти на ( яку-небудь) дію тією ж дією, обмінятися (вітаннями, поглядами)14) проводити (час, день; pass away)15) проводити (щіткою, рукою)16) задовольняти (вимогам, нормам)17) пройти ( випробування); скласти ( іспит); ставити ( залік)18) пройти (цензуру, огляд); пропустити ( через цензуру)19) затверджувати (план, витрати); приймати (резолюцію, закон); бути прийнятим, отримати схвалення ( про закон)20) виносити (вирок, резолюцію); бути винесеним21) висловлювати ( думку); робити ( зауваження)22) пускати в обіг (гроші, фальшиві); бути в обігу ( про гроші)23) ( from) відходити, ухилятися (від принципів, курсу); вмерти, відійти24) ( through) зазнавати (нестатків, труднощів)25) ( for) зійти ( за кого-небудь); мати славу ( кого-небудь)27) cл. відкривати ( ключем)28) простромити, проткнути (кинджалом, шпагою)29) робити випад, нападати ( фехтування)30) cпopт. брати ( перешкоду)31) робити паси ( у футболі)32) юp. виготовити, оформити ( документ)34) мeд. випускати (мочу, кал)36) видавати себе за білого (про мулата, квартерона); приховувати своє негритянське походженняIII n2) посередня оцінка; прохідний бал, залік; оцінка "посередньо" ІІ тк. sing (важкий, критичний, скрутний) стан або положення3) пас, рух рук (гіпнотизера, фокусника)4) фокус5) icт. дотепна витівка, випад6) cпopт. передача; пас7) випад ( фехтування)IV n1) пропуск, паспорт; пароль2) вiйcьк. дозвіл не бути присутнім на перевірці; відпускний білет; звільнення; cл. короткострокова відпустка3) безплатний квиток; контрамаркаV скор. від passenger -
3 span
1. n1) п'ядь (= 22,8 см)2) інтервал; короткий відрізок часу; період часу3) коротка відстань; відстань від одного кінця до іншого; розмах рук; ширина (ріки тощо)4) відстань між опорами (арки тощо)5) прогін (моста)6) зал. перегін7) ав. розмах (лопаті, крила)8) тех. зів (ключа); розхил9) обсяг (машинної пам'яті)10) амер. парна запряжка (коней тощо)2. v1) перекривати (про дах, арку тощо)2) рихтувати міст (переправу)3) з'єднувати береги (про міст)4) заповнювати (прогалину)5) переправлятисяto span a river — переправлятися через ріку; форсувати ріку
6) ел. натягувати (дріт)7) муз. брати октаву8) вимірювати п'ядями9) перен. міряти, охоплювати10) запрягати коней (волів, мулів)12) мор. стягувати вірьовками; кріпити, затягувати; прив'язувати3. past від spin* * *I [spʒn] n1) п'ядь, спен (22, 8 см)2) інтервал, проміжок часу3) відстань від одного кінця до іншого; розмах рук; ширина ( ріки); бyд. відстань між опорами; cпeц. проліт (мостового крана, арки)4) охват, обсяг; об'єм машинної пам'яті5) бyд. прогінна будова6) зaл. перегін7) aв. розмах ( крил)8) тex. зів ( гайкового ключа); розхил ( губок лещат)9) мaт. хорда ( дуги)10) фiз. розмах, подвійна амплітуда ( коливань)II [spʒn] v1) перекривати (про арку, дах); наводити міст або переправу; з'єднувати береги ( про міст); заповнювати (пробіл, проміжок)2) охоплювати, включати4) eл. натягати ( провід)5) мyз. брати октаву або великий інтервал ( однією рукою)6) вимірювати п'яддю; мірятиIII [spʒn] n; сл.парна запряжка (коней, мулів, волів)IV [spʒn] v1) запрягати коней, мулів, волів; cл. складати парну запряжку (за мастю, зростом)2) мop. стягати мотузками; кріпити, затягуватиV [spʒn] past від spin I VI [spʒn] past від spin IV VII [spʒn] past від spin V -
4 cross
1. n1) хрест2) розп'яття3) хрест на могилі (пам'ятник)4) (the C.) християнство5) хрест (відзнака)Distinguished Service C. — хрест за бойові заслуги
6) риска, перехрещування літери (t)7) біол. схрещування; гібридизація8) гібрид9) випробування, страждання11) розм. нечесний вчинокon the cross — нечесно, обманним шляхом
12) тех. хрестовина, перехрестя2. adj1) поперечний; перехресний, пересічний2) протилежний; несприятливий3) розм. сердитий, злий, роздратованийto make smb. cross — розгнівати когось
3. adv розм.криво, косо, неправильно; впоперек4. v2) перекреслювати3) розм. сідати на коня верхи4) розминутися, розійтися5) протидіяти, перешкоджати; суперечити6) біол. схрещувати (ся)7) військ. форсувати8) (to cross oneself) хреститися□ to cross off, to cross out — викреслювати
□ to cross over — переходити, перетинати, переїжджати
◊ to cross the Great Divide — амер. померти, зійти зі світу
◊ cross my heart! — от тобі хрест!, їй-богу!
* * *I n1) хрест; цepк. хрест (тж. sign of the cross); to make the sign of the cross перехреститися2) розп'яття; надгробний пам'ятник у вигляді хреста; хрест ( на перехресті доріг)3) ( the Cross) християнство5) риска, що перехрещує букви t, f6) бioл. гібридизація, схрещування ( порід); крос, одноразове схрещування; гібрид, помісь7) випробування, страждання, що випали на ( чию-небудь) долю; неприємна, прикра обставина9) діагональ, косий напрямокon the cross — по діагоналі, по косій
10) icт. церковні маєтки в Ірландії11) тex. хрестовина12) крос ( телефонний)II a1) поперечний; перетинний, пересічний; перехресний2) взаємний, обопільний3) противний, зустрічний ( про вітер); протилежний5) схрещений ( про породи); кросбреднийIII advкриво, косо, неправильноIV v1) перетинати, переходити, переправлятися2) схрещувати; схрещуватися, перетинатися; переплутуватися3) хрестити4) перекреслювати, закреслювати; eк. перекреслювати, кросувати ( чек)5) сідати верхи ( на коня)6) розминутися, розійтися7) протидіяти, перешкоджати; суперечити8) бioл. схрещувати; схрещуватися9) вiйcьк. форсувати10) cл. вести подвійну гру11) eвф. перейти в інший світV = across11VI aсердитий, злий, роздратований -
5 raft
1. n1) пліт2) пором3) ав. надувний рятувальний пліт4) сплавляння деревини; сплав лісу5) амер. затор (на сплаві)6) колода, деревина7) наплавний міст8) амер., розм. сила-силенна, купа, безліч, велика кількість9) натовп10) розм. багатоженство2. v1) складати пліт2) сплавляти ліс у плотах; гнати пліт3) переправляти на плоту (на поромі)4) переправлятися на поромі (на плоту)* * *I n1) пліт2) пором3) aв. надувний рятувальний пліт4) сплав деревини, сплав лісу5) aмep. затор (на сплаві; timber raft)6) = raft-bridge7) скупчення птахів ( на воді)II v1) споювати ліс; складати пліт2) сплавляти ліс у плотах; гнати пліт3) переправляти на плоту або на поромі; переправлятися на плоту або на пороміIII n; амер.велика кількість, купа -
6 cross over
phr v1) переходити; перетинати, переїжджати, переправлятися2) aмep. умерти, перейти в інший світ -
7 get
1. n1) приплід, потомство (у тварин)2) розм. заробіток, получка3) прибуток2. v (past і p.p. got; заст., амер. p.p. gotten)1) діставати, одержувати, здобувати; видобувати2) заробляти; одержувати3) домагатися, добиватися4) купити, придбати5) спіймати; схопити6) зрозуміти, збагнути; усвідомити7) помічати, спостерігати8) доводити до свідомості9) спантеличувати, ставити в тупик10) попасти, потрапити11) діставатися, добиратися; досягати12) заразитися, схопити (грип тощо)16) вивчати (вірш тощо)to get smth. by heart — вивчити щось напам'ять
17) з'їдати (сніданок тощо)get your dinner and then go to school — пообідай, а потім іди до школи
18) народжувати (про тварин)19) ставати, робитися20) мати, володіти21) бути змушеним, мусити22) починати (з inf або gerund)get aboard — сісти (на поїзд, пароплав)
get about — а) ставати відомим, поширюватися; б) пересуватися
get across — переконливо довести, викласти
get ahead — а) добиватися успіху, процвітати; б) (of) — випереджати
get along — жити, прожити
how are you getting along? — як ви поживаєте?, як справи?
get away — а) уникнути; дременути; вислизнути; б) від'їжджати
get back — а) повернутися; б) повернути (втрачену річ)
get behind — амер. підтримувати
let me get by, please — будь ласка, пропустіть мене; б) складати (екзамени)
get down — спускатися, сходити, злазити
get in — а) входити, заходити; влазити; б) прибувати, приходити
get off — а) злазити, вилазити; сходити, спускатися; б) знімати, скидати; в) відбувати, від'їжджати; г) спорт. стартувати; д) ав. злітати; є) виряджати, проводжати; є) утекти, врятуватися; ж) уникнути, позбутися
get on — а) залазити, сідати в; б) надівати; в) просуватися, робити успіхи
get out — виходити, вилазити, висаджуватися
get through — а) закінчити; б) вижити, витримати; в) скласти (екзамен); г) зв'язатися по телефону
get together — а) збиратися, зустрічатися; б) амер. дійти згоди
get up — а) вставати, підводитися; б) сходити (на гору); в) сідати (на коня); г) збільшувати (швидкість); д) посилюватися; є) організовувати, влаштовувати; ставити (п'єсу); засновувати (фірму); є) наряджати; ж) доходити; досягати; з) підганяти (коней)
1) посилено вивчати (щось)to get the upper hand — здобути перемогу, взяти гору
to get through smth. — пробиратися крізь щось
to get along (on) with smth. — обходитися чимсь
* * *I n1) приплід, потомство ( у тварин)2) дiaл. заробіток; прибутокII v1) діставати; добувати, здобувати; діставати е приносити; домагатися, одержувати, отримувати; заробляти, одержувати; одержувати, отримувати (листа, звістку); купувати, придбати2) піймати, схопити; помститися, відплатити; захоплювати, хвилювати; дратувати3) розуміти, осягати; уловлювати, помічати, спостерігати4) доводити до усвідомлення; проймати, пробирати5) спантеличити, загнати в глухий кут6) попасти, потрапитиIII1) заразити; підхопити (нежить, грип)2) створюватися ( про враження)3) отримувати ( по заслузі); підлягати ( покаранню)4) обчислювати; отримувати ( в результаті розрахунку); встановлювати ( суму); знаходити ( відповідь)5) зв'язуватися, встановлювати контакт, зв'язок (по радіо, телефону; тж. get through, get to); піймати ( по радіо)6) вивчати (роль, вірш)8) з'їдати (сніданок, обід)9) тільки в теп. ч. бути ( в наявності), зустрічатися10) народити ( про тварин)IV1) to get to a place потрапляти, прибувати куди-небудь; добиратися до якого-небудь місця; досягати якого-небудь пункту2) to get smb; smth to a place проводжати куди-небудь; доставляти куди-небудь; перевозити, переносити кого-небудь, що-небудь куди-небудь3) to get into a place входити куди-небудь; влазити куди-небудь; попадати, потрапляти, проникати куди-небудь; to get out of a place виходити звідки-небудь; вилазити, вибиратися звідки-небудь; to get out of a state, a condition вийти з якого-небудь стану, положення; уникнути чого-небудь4) to get smb; smth into a place вводити кого-небудь куди-небудь; проводити кого-небудь куди-небудь; протаскувати, протягувати що-небудь куди-небудь; вводити, вкладати, всовувати, вставляти, втискувати, затягувати що-небудь куди-небудь; to get smb; smth out of place виводити кого-небудь звідки-небудь; виймати, діставати що-небудь з чого-небудь6) to get out of smth /doing smth / позбуватися чого-небудь /якої-небудь справи/; уникати чого-небудь, ухилятися від чого-небудь7) to get to do / doing / smth починати робити що-небудьto get to know — дізнаватися; знайомитися
8) to get smb to do smth змушувати, переконувати, умовляти кого-небудь робити що-небудь; to get smth to do [doing]smthcan you get the door to shut? — ти можеш зробити так, щоб двері закрилися?
9) to get smth done зробити що-небудь (про дію, яка чиниться ким-небудь за бажанням або вказівкою мовця)10) to get into smth (серйозно) вивчати ( що-небудь); опанувати ( чим-небудь); звикнути ( до чого-небудь), навчитися ( чому-небудь)11) to get into a state, a condition потрапляти в яке-л становище, положенняto get into time-troubte — шax. потрапити в цейтнот
to get smb into trouble — підвести кого-небудь; бути винуватцем чиєї-небудь вагітності
13) to get into clothes, etc. надягати, взувати що-небудь14) to get over smth переходити, перелазити через що-небудь; переправлятися через що-небудь; перебороти, подолати (труднощі, перешкоди); поправитися, одужати; отямитися, оговтатися; переносити; звикатися з думкою; покрити, пройти ( відстань)15) to get over smb = to get round smb; забути кого-небудь, перестати страждати за ким-небудь16) to get across smth = to get over smth17) to get through smth проходити; пробиратися через, крізь що-небудь; скінчити, закінчити; виживати, витримувати18) to get at smb добиратися до кого-небудь; нападати на кого-небудь, добиратися до кого-небудь; підкупити кого-небудь19) to get at smth добиратися до чого-небудь; осягнути, зрозуміти що-небудь; з'ясувати що-небудь; дати зрозуміти; братися за що-небудь; приступати до чого-небудь, розпочинати що-небудь20) to get to smb зв'язатися з ким-небудь21) to have got матиI havt got little time y — мене мало часу; to have got to do smth бути необхідним, зобов'язаним що-небудь зробити
to get cool — ставати прохолодним; охолоджуватися; заспокоюватися
23) у поєднанні з подальшим іменником виражає дію, яка відповідає значенню іменникаto get a warm — (зі)грітися
to get out of hand — відбитися від рук, вийти з з-під контролю
24) -
8 pass over
phr v2) переправляти, перевозити3) упускати, пропускати ( нагоду)4) пропускати, залишати без уваги; замовчувати5) проходити, минати6) передавати7) розглядати, зупинятися ( на якому-небудь питанні)8) вмерти10) cл. обходити, уникати ( кого-небудь)11) xiм. дистилюватися -
9 pontoon
1. n1) понтон; понтонний міст2) поплавець (гідролітака)3) розм. двадцять одно (про гру в карти)2. vпереправляти (ся) на понтонах* * *I n1) понтон2) мop. плашкоут3) кесон4) поплавець ( гідролітака)II vпереправляти на понтонах; переправлятися на понтонахIII n; карт.двадцять одне, "очко" -
10 traject
n1) переправа; пором* * *I n1) переправа; пором2) переїзд ( через річку); перехід ( через прірву)II v2) передавати ( думки) -
11 cross
I n1) хрест; цepк. хрест (тж. sign of the cross); to make the sign of the cross перехреститися2) розп'яття; надгробний пам'ятник у вигляді хреста; хрест ( на перехресті доріг)3) ( the Cross) християнство5) риска, що перехрещує букви t, f6) бioл. гібридизація, схрещування ( порід); крос, одноразове схрещування; гібрид, помісь7) випробування, страждання, що випали на ( чию-небудь) долю; неприємна, прикра обставина9) діагональ, косий напрямокon the cross — по діагоналі, по косій
10) icт. церковні маєтки в Ірландії11) тex. хрестовина12) крос ( телефонний)II a1) поперечний; перетинний, пересічний; перехресний2) взаємний, обопільний3) противний, зустрічний ( про вітер); протилежний5) схрещений ( про породи); кросбреднийIII advкриво, косо, неправильноIV v1) перетинати, переходити, переправлятися2) схрещувати; схрещуватися, перетинатися; переплутуватися3) хрестити4) перекреслювати, закреслювати; eк. перекреслювати, кросувати ( чек)5) сідати верхи ( на коня)6) розминутися, розійтися7) протидіяти, перешкоджати; суперечити8) бioл. схрещувати; схрещуватися9) вiйcьк. форсувати10) cл. вести подвійну гру11) eвф. перейти в інший світV = across11VI aсердитий, злий, роздратований -
12 cross over
phr v1) переходити; перетинати, переїжджати, переправлятися2) aмep. умерти, перейти в інший світ -
13 ferry
I ['feri] n1) переправа, перевіз; вiйcьк. перевезення на плавучих засобах2) пором; поромне судно; пoeт. човен3) aв. перегін ( літаків)5) юp. право перевезення пасажирів, вантажів через переправу е стягнення за це платиII ['feri] v1) перевозити (човном, поромом; часто ferry across, ferry over); переїжджати, переправлятися ( через ріку); вiйcьк. перевозити ( плавучими засобами); aв. перевозити по повітрю2) переганяти ( літаки) -
14 get
I n1) приплід, потомство ( у тварин)2) дiaл. заробіток; прибутокII v1) діставати; добувати, здобувати; діставати е приносити; домагатися, одержувати, отримувати; заробляти, одержувати; одержувати, отримувати (листа, звістку); купувати, придбати2) піймати, схопити; помститися, відплатити; захоплювати, хвилювати; дратувати3) розуміти, осягати; уловлювати, помічати, спостерігати4) доводити до усвідомлення; проймати, пробирати5) спантеличити, загнати в глухий кут6) попасти, потрапитиIII1) заразити; підхопити (нежить, грип)2) створюватися ( про враження)3) отримувати ( по заслузі); підлягати ( покаранню)4) обчислювати; отримувати ( в результаті розрахунку); встановлювати ( суму); знаходити ( відповідь)5) зв'язуватися, встановлювати контакт, зв'язок (по радіо, телефону; тж. get through, get to); піймати ( по радіо)6) вивчати (роль, вірш)8) з'їдати (сніданок, обід)9) тільки в теп. ч. бути ( в наявності), зустрічатися10) народити ( про тварин)IV1) to get to a place потрапляти, прибувати куди-небудь; добиратися до якого-небудь місця; досягати якого-небудь пункту2) to get smb; smth to a place проводжати куди-небудь; доставляти куди-небудь; перевозити, переносити кого-небудь, що-небудь куди-небудь3) to get into a place входити куди-небудь; влазити куди-небудь; попадати, потрапляти, проникати куди-небудь; to get out of a place виходити звідки-небудь; вилазити, вибиратися звідки-небудь; to get out of a state, a condition вийти з якого-небудь стану, положення; уникнути чого-небудь4) to get smb; smth into a place вводити кого-небудь куди-небудь; проводити кого-небудь куди-небудь; протаскувати, протягувати що-небудь куди-небудь; вводити, вкладати, всовувати, вставляти, втискувати, затягувати що-небудь куди-небудь; to get smb; smth out of place виводити кого-небудь звідки-небудь; виймати, діставати що-небудь з чого-небудь6) to get out of smth /doing smth / позбуватися чого-небудь /якої-небудь справи/; уникати чого-небудь, ухилятися від чого-небудь7) to get to do / doing / smth починати робити що-небудьto get to know — дізнаватися; знайомитися
8) to get smb to do smth змушувати, переконувати, умовляти кого-небудь робити що-небудь; to get smth to do [doing]smthcan you get the door to shut? — ти можеш зробити так, щоб двері закрилися?
9) to get smth done зробити що-небудь (про дію, яка чиниться ким-небудь за бажанням або вказівкою мовця)10) to get into smth (серйозно) вивчати ( що-небудь); опанувати ( чим-небудь); звикнути ( до чого-небудь), навчитися ( чому-небудь)11) to get into a state, a condition потрапляти в яке-л становище, положенняto get into time-troubte — шax. потрапити в цейтнот
to get smb into trouble — підвести кого-небудь; бути винуватцем чиєї-небудь вагітності
13) to get into clothes, etc. надягати, взувати що-небудь14) to get over smth переходити, перелазити через що-небудь; переправлятися через що-небудь; перебороти, подолати (труднощі, перешкоди); поправитися, одужати; отямитися, оговтатися; переносити; звикатися з думкою; покрити, пройти ( відстань)15) to get over smb = to get round smb; забути кого-небудь, перестати страждати за ким-небудь16) to get across smth = to get over smth17) to get through smth проходити; пробиратися через, крізь що-небудь; скінчити, закінчити; виживати, витримувати18) to get at smb добиратися до кого-небудь; нападати на кого-небудь, добиратися до кого-небудь; підкупити кого-небудь19) to get at smth добиратися до чого-небудь; осягнути, зрозуміти що-небудь; з'ясувати що-небудь; дати зрозуміти; братися за що-небудь; приступати до чого-небудь, розпочинати що-небудь20) to get to smb зв'язатися з ким-небудь21) to have got матиI havt got little time y — мене мало часу; to have got to do smth бути необхідним, зобов'язаним що-небудь зробити
to get cool — ставати прохолодним; охолоджуватися; заспокоюватися
23) у поєднанні з подальшим іменником виражає дію, яка відповідає значенню іменникаto get a warm — (зі)грітися
to get out of hand — відбитися від рук, вийти з з-під контролю
24) -
15 pass
I n1) прохід; шлях; шлях, підхід, ключ ( до чого-небудь); канал2) прохід, вузька вулиця, провулок3) ущелина, дефіле, перевал, сідловина4) вiйcьк. стратегічне укріплення, висота; форт, фортеця в горах5) фарватер, протока, судноплавне русло; судноплавний канал; рибохід; брід, переїзд ( на річці)6) гipн. прохід, пропускний отвір; скат, хідник для людей7) метал. калібр або рівчак валка8) гipн. топографічна зйомка9) aв. неточно розрахований захід на посадку; проходження, проліт ( літака)10) перехід ( з одного стану в інший)11) смерть12) кapт. пасII v1) іти; проходити; проїжджати2) проходити повз, минати; обганяти (про машину, водія); пройти ( мимо), пропустити, проґавити3) не звернути уваги, знехтувати ( pass by)to pass by in silence — замовчувати; пройти непоміченим, зійти (pass unheeded, unnoticed або unobserved)
4) проходити ( через що-небудь), переїжджати; перетинати, переправлятися, перевозити, проводити, переводити ( через що-небудь); просовувати5) передавати (тж. pass over); cпopт. передавати, пасувати; кapт. пасувати, оголошувати пас6) (to, into) переходити; перетворюватися, переходити з одного стану в інший; переходити або передаватися в спадщину ( pass over)7) іти, проходити, минати ( про час)8) мелькнути, промайнути, з'явитися9) пройти; зникнути; минути; припинитися ( pass off)10) підходити, годитися11) відбуватися, траплятися, мати місце12) виходити за межі; бути вищим; перевищувати13) відповісти на ( яку-небудь) дію тією ж дією, обмінятися (вітаннями, поглядами)14) проводити (час, день; pass away)15) проводити (щіткою, рукою)16) задовольняти (вимогам, нормам)17) пройти ( випробування); скласти ( іспит); ставити ( залік)18) пройти (цензуру, огляд); пропустити ( через цензуру)19) затверджувати (план, витрати); приймати (резолюцію, закон); бути прийнятим, отримати схвалення ( про закон)20) виносити (вирок, резолюцію); бути винесеним21) висловлювати ( думку); робити ( зауваження)22) пускати в обіг (гроші, фальшиві); бути в обігу ( про гроші)23) ( from) відходити, ухилятися (від принципів, курсу); вмерти, відійти24) ( through) зазнавати (нестатків, труднощів)25) ( for) зійти ( за кого-небудь); мати славу ( кого-небудь)27) cл. відкривати ( ключем)28) простромити, проткнути (кинджалом, шпагою)29) робити випад, нападати ( фехтування)30) cпopт. брати ( перешкоду)31) робити паси ( у футболі)32) юp. виготовити, оформити ( документ)34) мeд. випускати (мочу, кал)36) видавати себе за білого (про мулата, квартерона); приховувати своє негритянське походженняIII n2) посередня оцінка; прохідний бал, залік; оцінка "посередньо" ІІ тк. sing (важкий, критичний, скрутний) стан або положення3) пас, рух рук (гіпнотизера, фокусника)4) фокус5) icт. дотепна витівка, випад6) cпopт. передача; пас7) випад ( фехтування)IV n1) пропуск, паспорт; пароль2) вiйcьк. дозвіл не бути присутнім на перевірці; відпускний білет; звільнення; cл. короткострокова відпустка3) безплатний квиток; контрамаркаV скор. від passenger -
16 pass over
phr v2) переправляти, перевозити3) упускати, пропускати ( нагоду)4) пропускати, залишати без уваги; замовчувати5) проходити, минати6) передавати7) розглядати, зупинятися ( на якому-небудь питанні)8) вмерти10) cл. обходити, уникати ( кого-небудь)11) xiм. дистилюватися -
17 pontoon
I n1) понтон2) мop. плашкоут3) кесон4) поплавець ( гідролітака)II vпереправляти на понтонах; переправлятися на понтонахIII n; карт.двадцять одне, "очко" -
18 raft
I n1) пліт2) пором3) aв. надувний рятувальний пліт4) сплав деревини, сплав лісу5) aмep. затор (на сплаві; timber raft)6) = raft-bridge7) скупчення птахів ( на воді)II v1) споювати ліс; складати пліт2) сплавляти ліс у плотах; гнати пліт3) переправляти на плоту або на поромі; переправлятися на плоту або на пороміIII n; амер.велика кількість, купа -
19 span
I [spʒn] n1) п'ядь, спен (22, 8 см)2) інтервал, проміжок часу3) відстань від одного кінця до іншого; розмах рук; ширина ( ріки); бyд. відстань між опорами; cпeц. проліт (мостового крана, арки)4) охват, обсяг; об'єм машинної пам'яті5) бyд. прогінна будова6) зaл. перегін7) aв. розмах ( крил)8) тex. зів ( гайкового ключа); розхил ( губок лещат)9) мaт. хорда ( дуги)10) фiз. розмах, подвійна амплітуда ( коливань)II [spʒn] v1) перекривати (про арку, дах); наводити міст або переправу; з'єднувати береги ( про міст); заповнювати (пробіл, проміжок)2) охоплювати, включати4) eл. натягати ( провід)5) мyз. брати октаву або великий інтервал ( однією рукою)6) вимірювати п'яддю; мірятиIII [spʒn] n; сл.парна запряжка (коней, мулів, волів)IV [spʒn] v1) запрягати коней, мулів, волів; cл. складати парну запряжку (за мастю, зростом)2) мop. стягати мотузками; кріпити, затягуватиV [spʒn] past від spin I VI [spʒn] past від spin IV VII [spʒn] past від spin V -
20 traject
I n1) переправа; пором2) переїзд ( через річку); перехід ( через прірву)II v2) передавати ( думки)
См. также в других словарях:
переправлятися — я/юся, я/єшся, недок., перепра/витися, влюся, вишся; мн. перепра/вляться; док. 1) Переїжджати або переходити через яку небудь водну перепону, труднопрохідне місце. 2) тільки недок. Пас. до переправляти I … Український тлумачний словник
переправлятися — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
ахерон — у, ч. У грецькій міфології – річка сліз у підземному царстві, через яку мали переправлятися душі померлих … Український тлумачний словник
перебиратися — а/юся, а/єшся, недок., перебра/тися, беру/ся, бере/шся, док. 1) Переходити, переправлятися через що небудь, звичайно долаючи якісь перешкоди. 2) на що, в що. Переміщатися, переходити з одного місця на інше, в інше. || також з інфін. Переходити,… … Український тлумачний словник
перебродити — джу, диш і перебро/джувати, джую, джуєш і перебріда/ти, а/ю, а/єш, недок., перебрести/, еду/, еде/ш, док., перех. і неперех. 1) Переходити, переправлятися вбрід. || Повільно йти, пересуватися, долаючи важкий шлях. 2) Повільно й насилу, ледве… … Український тлумачний словник
перевозитися — о/жуся, о/зишся, недок., перевезти/ся, зу/ся, зе/шся; мин. ч. переві/зся, везла/ся, везло/ся; док. 1) Переправлятися через що небудь, на протилежний бік чогось. 2) Переїздити на інше місце проживання, перебування, везучи що небудь із собою. 3)… … Український тлумачний словник
перегрібатися — а/юся, а/єшся, недок., перегребти/ся, бу/ся, бе/шся; мин. ч. перегрі/бся, гребла/ся, гребло/ся; док. 1) розм. Гребучи, переправлятися через що небудь, на другий бік чогось (звичайно човном). 2) тільки недок. Пас. до перегрібати … Український тлумачний словник
перемахувати — ую, уєш, недок., перемахну/ти, ну/, не/ш, док., перех. і неперех., розм. 1) Перестрибувати через що небудь, стрибати, долаючи якусь перепону. 2) Швидко долати який небудь простір, переправлятися через якусь перепону. || перен. Швидко… … Український тлумачний словник
перепливати — а/ю, а/єш, недок., переплисти/ і перепливти/, ву/, ве/ш, док., перех. 1) через що. Переправлятися на протилежний бік водного простору вплав або пливучи на чому небудь. || Перетинаючи шлях, пропливати перед ким , чим небудь. || Рухатися повільно… … Український тлумачний словник
переправа — и, ж. 1) Дія за знач. переправляти I, переправити I 1) і переправлятися, переправитися 1). 2) Місце, де переправляються через яку небудь водну перепону. || Споруда чи пристрій, за допомогою якого переправляються через яку небудь водну перепону … Український тлумачний словник
переправитися — див. переправлятися … Український тлумачний словник