-
21 figura
figura f 1) внешний вид; облик; форма essere di figura -- иметь хороший вид (о вещах) un vestito che fa figura -- платье <костюм> хорошо смотрится 2) фигура, телосложение 3) лицо; внешность; наружность una figura simpatica -- симпатичная наружность 4) фигура, человек figura importante -- важная персона figura sospetta -- подозрительный тип figura da guardarsene -- опасный субъект 5) arte, let.ra изображение, образ; действующее лицо, персонаж, герой scuola di figura -- натурный класс ritratto in figura -- портрет во весь рост in mezza figura -- по пояс 6) иллюстрация, рисунок( в книге) 7) образное выражение figura retorica -- риторическая фигура 8) фигура (геометрическая; в танце, в спорте, логике, физике) 9) символ 10) mus фигурация figura da cioccolataio а) не очень-то приятный тип, ~ с ним не рекомендую... б) замурзанный, занюханный (прост) fare una figura da cioccolataio -- иметь жалкий <бледный> вид; произвести плохое впечатление far figura -- произвести (хорошее) впечатление mi hai fatto fare una pessima figura -- мне было очень неудобно <неловко> из-за тебя, из-за тебя мне пришлось изрядно покраснеть fare certe figure -- произвести неважное впечатление fare (una) brutta figura, fare (una) figuraccia -- сыграть жалкую роль, иметь жалкий <бледный> вид; произвести плохое впечатление fare la figura di... -- производить впечатление чего-л; быть похожим на что-л fare buonafigura -- отличиться, выделиться fare la prima figura -- играть первую роль parlare in figura -- говорить загадками per figura -- для вида; для украшения; для мебели (разг) -
22 necessitare
necessitare (-èssito) 1. vt вынуждать la mia situazione mi necessita a... -- мое положение вынуждает меня (к + D) 2. vi (e) (di qc) нуждаться necessitare di molte cose -- во многом нуждаться, испытывать необходимость во многих вещах -
23 nominare
nominare (nòmino) vt 1) называть, звать; именовать; прозвать mi son sentito nominare -- я услышал, что назвали мое имя non l'ho mai sentito nominare -- я совсем его не знаю 2) назначать( на должность) nominare qd direttore -- назначить кого-л директором 3) называть (+ A), упоминать (о + P) non nominarmi, non mi nominare -- не упоминай обо мне non nominare il nome di Dio invano bibl -- не произноси имени господа Бога твоего всуе nominarsi ant именоваться, называться certe cose non si nominano -- о некоторых вещах не говорят вслух -
24 nota
nòta f 1) отметка, знак, символ 2) заметка, записка; выписка; аннотация; примечание, ссылка, сноска nota di giornale -- газетная заметка fatto degno di nota -- примечательный факт nota a pie' di pagina-- сноска, примечание внизу страницы nota in margine, nota marginale -- заметка на полях il libro Х corredato di note -- книга снабжена примечаниями prendere note -- делать заметки, записывать prendere nota -- принять к сведению, взять на заметку mettere in nota -- писать 3) список; опись; счет la nota del bucato -- список белья, отданного в стирку la nota delle spese -- запись расходов nota del sarto -- счет от портного note d'inventario -- инвентарная опись 4) pol нота nota diplomatica -- дипломатическая нота scambio di note -- обмен нотами 5) mus нота note acute -- высокие ноты nota falsa -- фальшивая нота sbagliare la nota -- взять неправильную ноту mettere in note -- положить <переложить> на музыку 6) нота, нотка, интонация; тон note di tristezza nella voce -- грустные нотки в голосе dire qc con una nota di biasimo -- сказать что-то с оттенком упрека, слегка упрекнуть mettere una nota stonata -- внести фальшивую ноту (в разговор, в беседу) mettere una nota allegra -- внести оживление l'unica nota vivace nella vasta sala era... -- единственным, что оживляло огромный зал, было... trovare la nota giusta fig -- найти нужный тон dire a chiare note -- выложить все как есть; сказать совершенно недвусмысленно passiamo a una nota più gaia -- поговорим о более веселых вещах ora cominciano le dolenti note (чаще шутл) -- ну, а теперь пойдут ягодки 7) отметка (в школе); запись в классном журнале 8) особенность, черта, свойство la nota dominante di quell'uomo... -- характерная черта этого человека... 9) письменная характеристика note informative -- краткая письменная характеристика ha delle eccellenti note -- у него отличная характеристика -
25 peso
péso I m 1) тяжесть, груз avere il peso allo stomaco fig -- чувствовать тяжесть в желудке 2) вес peso vivo -- живой вес peso morto а) мертвый <собственный> вес б) убойный вес в) fig мертвый груз, балласт eccesso di peso -- излишек веса; лишний вес peso netto -- вес нетто, чистый вес (без тары) peso lordo -- вес брутто, общий вес (с тарой) peso specifico -- удельный вес peso atomico -- атомный вес peso molecolare -- молекулярный вес buon peso -- полный вес vendere a peso -- продавать на вес rubare sul peso -- обвешивать crescere di peso -- прибавить в весе 3) гиря 4) sport ядро 5) sport вес, весовая категория peso medio -- средний вес pesi medi -- средневесовая категория 6) fig тягота, бремя il peso degli anni -- бремя лет stare a peso di qd -- быть на иждивении кого-л essere di peso alla famiglia -- быть в тягость семье 7) вес, значение essere (cosa) di poco peso -- не иметь большого значения aver peso su... -- иметь значение для (+ G), быть важным; оказывать влияние на (+ A) dare peso a qc -- придавать значение чему-л non bisogna dar peso alle chiacchiere -- не стоит придавать значения болтовне dare il giusto peso alle cose -- правильно судить о вещах 8) грузило portaredi peso -- нести <держать> на весу avere due pesi e due misure -- судить пристрастно a peso d'oro -- на вес золота pagare a peso d'oro -- заплатить бешеные деньги <огромную сумму> péso II agg fam 1) тяжелый 2) скучный; зануда( как прил) peso III m sp песо( денежная единица) -
26 sano
sano 1. agg 1) здоровый costituzione sana -- крепкое телосложение stare sano -- быть здоровым stia sano! non com -- будьте здоровы! sano come un pesce, sano e vegeto -- здоровехонек, здоровешенек (разг) sano come un bue -- здоров как бык sano e salvo fam -- жив-здоров 2) здоровый, полезный для здоровья 3) цельный, невредимый( о вещах) 4) fig здравый, здоровый; правильный, разумный giudizio sano -- здравое суждение sani principi -- здоровые принципы politica sana -- здоровая политика 2. m здоровый человек chi vuol viver sano e lesto, mangi poco e ceni presto prov -- ~ чуть поесть и рано лечь -- здоровье уберечь mangia da sano e bevi da malato prov -- ешь как здоровый, а пей как больной il sano consiglia bene il malato prov -- здоровому легко советовать больному -
27 scompagnatura
-
28 svariare
svariare (-àrio) 1. vt 1) разнообразить 2) отвлекать, рассеивать 2. vi lett (a -- о людях, e -- о вещах) разниться, отличаться, быть отличным -
29 vecchiezza
-
30 baciare
baciare I vt 1) целовать baciare la mano — поцеловать руку vi bacio le mani ant, baciamo le mani reg — целую ручки (тж ирон) baciare sulla bocca — поцеловать в губы 2) соприкасаться друг с другом; иметь что-л общее ( о вещах) baciarsi целоваться baciare II m ant поцелуй -
31 esso
esso 1. pron pers ( sing — о животных и вещах, non com — о людях; pl m — они) он chi per esso bur — заместитель, представитель 2. agg 1) ant такой, тот самый 2) lett же con essa lei — с ней же con essi loro — с ними же -
32 figura
figura f 1) внешний вид; облик; форма essere di figura — иметь хороший вид ( о вещах) un vestito che fa figura — платье <костюм> хорошо смотрится 2) фигура, телосложение 3) лицо; внешность; наружность una figura simpatica — симпатичная наружность 4) фигура, человек figura importante — важная персона figura sospetta — подозрительный тип figura da guardarsene — опасный субъект 5) arte, let.ra изображение, образ; действующее лицо, персонаж, герой scuola di figura — натурный класс ritratto in figura — портрет во весь рост in mezza figura — по пояс 6) иллюстрация, рисунок ( в книге) 7) образное выражение figura retorica — риторическая фигура 8) фигура (геометрическая; в танце, в спорте, логике, физике) 9) символ 10) mus фигурация¤ figura da cioccolataio а) не очень-то приятный тип, ~ с ним не рекомендую … б) замурзанный, занюханный ( прост) fare una figura da cioccolataio — иметь жалкий <бледный> вид; произвести плохое впечатление far figura — произвести (хорошее) впечатление mi hai fatto fare una pessima figura — мне было очень неудобно <неловко> из-за тебя, из-за тебя мне пришлось изрядно покраснеть fare certe figure — произвести неважное впечатление fare (una) brutta figura, fare (una) figuraccia — сыграть жалкую роль, иметь жалкий <бледный> вид; произвести плохое впечатление fare la figura di … — производить впечатление чего-л; быть похожим на что-л fare buonafigura — отличиться, выделиться fare la prima figura — играть первую роль parlare in figura — говорить загадками per figura — для вида; для украшения; для мебели ( разг) -
33 necessitare
necessitare (-èssito) 1. vt вынуждать la mia situazione mi necessita a … — моё положение вынуждает меня (к + D) 2. vi (e) ( di qc) нуждаться necessitare di molte cose — во многом нуждаться, испытывать необходимость во многих вещах -
34 nominare
nominare (nòmino) vt 1) называть, звать; именовать; прозвать mi son sentito nominare — я услышал, что назвали моё имя non l'ho mai sentito nominare — я совсем его не знаю 2) назначать ( на должность) nominare qd direttore — назначить кого-л директором 3) называть (+ A), упоминать (о + P) non nominarmi, non mi nominare — не упоминай обо мне non nominare il nome di Dio invano bibl — не произноси имени господа Бога твоего всуе nominarsi ant именоваться, называться certe cose non si nominano — о некоторых вещах не говорят вслух -
35 nota
nòta f 1) отметка, знак, символ 2) заметка, записка; выписка; аннотация; примечание, ссылка, сноска nota di giornale — газетная заметка fatto degno di nota — примечательный факт nota a pie' di paginamargine, nota marginale — заметка на полях il libro è corredato di note — книга снабжена примечаниями prendere note — делать заметки, записывать prendere nota — принять к сведению, взять на заметку mettere in nota — писать 3) список; опись; счёт la nota del bucatoa chiare note — выложить всё как есть; сказать совершенно недвусмысленно passiamo a una nota più gaia — поговорим о более весёлых вещах ora cominciano le dolenti note (чаще шутл) — ну, а теперь пойдут ягодки 7) отметка ( в школе); запись в классном журнале 8) особенность, черта, свойство la nota dominante di quell'uomo … — характерная черта этого человека … 9) письменная характеристика note informative -
36 peso
péso I m 1) тяжесть, груз avere il peso allo stomaco fig — чувствовать тяжесть в желудке 2) вес peso vivo — живой вес peso morto а) мёртвый <собственный> вес б) убойный вес в) fig мёртвый груз, балласт eccesso di peso — излишек веса; лишний вес peso netto — вес нетто, чистый вес ( без тары) peso lordo — вес брутто, общий вес ( с тарой) peso specifico — удельный вес peso atomico — атомный вес peso molecolare — молекулярный вес buon peso — полный вес vendere a peso — продавать на вес rubare sul peso — обвешивать crescere di peso — прибавить в весе 3) гиря 4) sport ядро 5) sport вес, весовая категория peso medio — средний вес pesi medi — средневесовая категория 6) fig тягота, бремя il peso degli anni — бремя лет stare a peso di qd — быть на иждивении кого-л essere di peso alla famiglia — быть в тягость семье 7) вес, значение essere (cosa) di poco peso — не иметь большого значения aver peso su … — иметь значение для (+ G), быть важным; оказывать влияние на (+ A) dare peso a qc — придавать значение чему-л non bisogna dar peso alle chiacchiere — не стоит придавать значения болтовне dare il giusto peso alle cose [agli uomini] — правильно судить о вещах [о людях] 8) грузило¤ portarepéso II agg fam 1) тяжёлый 2) скучный; зануда ( как прил) peso III m sp песо ( денежная единица)di peso — нести <держать> на весу avere due pesi e due misure — судить пристрастно a peso d'oro — на вес золота pagare a peso d'oro — заплатить бешеные деньги <огромную сумму> -
37 sano
sano 1. agg 1) здоровый costituzione sana — крепкое телосложение stare sano — быть здоровым stia sano! non com — будьте здоровы! sano come un pesce, sano e vegeto — здоровёхонек, здоровёшенек ( разг) sano come un bue — здоров как бык sano e salvo fam — жив-здоров 2) здоровый, полезный для здоровья 3) цельный, невредимый ( о вещах) 4) fig здравый, здоровый; правильный, разумный giudizio sano — здравое суждение sani principi — здоровые принципы politica sana — здоровая политика 2. m здоровый человек¤ chi vuol viver sano e lesto, mangi poco e ceni presto prov — ~ чуть поесть и рано лечь — здоровье уберечь mangia da sano e bevi da malato prov — ешь как здоровый, а пей как больной il sano consiglia bene il malato prov — здоровому легко советовать больному -
38 scompagnatura
-
39 svariare
ś variare (-àrio) 1. vt 1) разнообразить 2) отвлекать, рассеивать 2. vi lett (a — о людях, e — о вещах) разниться, отличаться, быть отличным -
40 vecchiezza
См. также в других словарях:
О времени, пространстве и других вещах — Of Time and Space and Other Things Автор: Айзек Азимов … Википедия
“РАЗУМНЫЕ МЫСЛИ О БОГЕ, МИРЕ И ДУШЕ ЧЕЛОВЕКА, А ТАКЖЕ О ВСЕХ ВЕЩАХ ВООБЩЕ” — “РАЗУМНЫЕ МЫСЛИ О БОГЕ, МИРЕ И ДУШЕ ЧЕЛОВЕКА, А ТАКЖЕ О ВСЕХ ВЕЩАХ ВООБЩЕ” (Vernünftige Gedanken von Gott, der Welt und der Seele des Menschen, Auch allen Dingen überhaupt, Den Liebhabern der Wahrheit mitgetheilet von Christian Wolfien)… … Философская энциклопедия
проявлявший заботу о ничтожных вещах — прил., кол во синонимов: 1 • оцеживавший комара (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
«РАЗУМНЫЕ МЫСЛИ О БОГЕ, МИРЕ И ДУШЕ ЧЕЛОВЕКА, А ТАКЖЕ О ВСЕХ ВЕЩАХ ВООБЩЕ» — (Vernünftige Gedanken von Gott, der Welt und der Seele des Menschen, Auch allen Dingen überhaupt, Den Liebhabern der Wahrheit mitgetheilet von Christian Wolffen) – главный философский труд X.Вольфа. Впервые опубликован в 1720 в Галле, выдержав… … Философская энциклопедия
ИОАНН ДУНС СКОТ — [лат. Ioannes (Johannes) Duns Scotus] († 8.11.1308, Кёльн), средневек. философ и богослов, католич. священник, член монашеского ордена францисканцев; в католич. Церкви прославлен в лике блаженных (пам. зап. 8 нояб.). Жизнь. Иоанн Дунс Скот. 1473… … Православная энциклопедия
ИНДИВИД — [от лат. individuum неделимое], понятие, обозначающее представителя к. л. группы, к рый обладает отдельным самостоятельным существованием и характерными особенностями, благодаря наличию к рых он не может быть отождествлен с др. представителями… … Православная энциклопедия
РЕАЛИЗМ — (от позднелат. realis вещественный, действительный) филос. направление, признающее находящуюся вне сознания реальность, которая истолковывается либо как бытие идеальных объектов (Платон, средневековая схоластика), либо как объект познания,… … Философская энциклопедия
Субстанция — Понятие субстанции представляет собою одно из производных понятия бытия, выясняющееся в своем содержании через размышление над этим последним понятием. Под сущим в самом широком значении этого слова мы разумеем все положительно данное в предметах … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Демоны «Гоетии» — Содержание 1 Король Баал 2 Герцог Агарес 3 Принц Вассаго … Википедия
УНИВЕРСАЛИИ — (от лат. universalis общий) общие понятия. В филос. проблеме онтологического и гносеологического статуса У. ставится вопрос о том, что такое реальное бытие, каким образом существует идеальное, как возможно рациональное понятийное познание, как… … Философская энциклопедия
ЕДИНИЧНОЕ и ОБЩЕЕ — философские категории, своей совместностью выражающие пропорции сходного и различного в вещах, закономерно повторяющегося и исключительно случайного в мире, стандартного и уникального в деятельности, обычного и необычайного в жизни людей. Е. то,… … Современный философский словарь