-
1 отрицат.
-
2 дыынмас
отрицат. от дыын" (см. дыңныр) тупОй; дыынмас бижек тупОй нож. -
3 не
1) отрицат. частица nicht (не переводится, если в предложении есть отрицат. местоим. никто, ничто в именит. или косвен. падежах или отрицат. наречия нигде, никогда, никуда); см. тж. 2)Я его́ не зна́ю. — Ich kénne ihn nicht.
Он не пришёл. — Er ist nicht gekómmen.
Он не пошёл домо́й. — Er ging nicht nach Háuse.
Он не зна́ет неме́цкого языка́. — Er kann nicht Deutsch.
Он не игра́ет в ша́хматы. — Er spielt nicht Schach.
Э́то не так ва́жно. — Das ist nicht so wíchtig.
С тех пор мы бо́льше не ви́делись. — Seit díeser Zéit háben wir uns nicht mehr geséhen.
Вы не зна́ете, где..., когда...? — Wíssen Sie nicht, wo..., wann...?
Я там никого́ не ви́дел. — Ich hábe dort níemand geséhen.
Он ничего́ не сде́лал. — Er hat nichts gemácht.
Он никогда́ не опа́здывает. — Er kommt nie zu spät.
Он мне никогда́ ничего́ об э́том не расска́зывал. — Er hat mir níemals (étwas) davón erzählt.
2) с существ. которое в предлож. без отрицания употр. с неопредел. артиклем или без артикля kein kéine, kein, kéine; в предложениях с никто, ничто, никогда, нигде, никуда не употр.Он не англича́нин, он америка́нец. — Er ist kein Engländer, er ist Amerikáner.
Они́ уже́ не де́ти. — Sie sind kéine Kínder mehr.
Ра́зве она́ не дала́ тебе́ де́нег? - Нет, она́ никогда́ не даёт мне де́нег. — Hat sie dir kein Geld gegében? - Nein, sie gibt mir nie Geld.
Не́ за что! — ответ на благодарность Kéine Úrsache! / Gern geschéhen!
3) союз не..., A... nicht... sóndern; kein... sóndernне сего́дня, а за́втра — nicht héute, sóndern mórgen
Э́то был не господи́н Мю́ллер, а господи́н Шульц. — Das war nicht Herr Müller, sóndern Herr Schulz.
У нас за́втра не семина́р, а ле́кция. — Wir háben mórgen kein Seminár, sóndern éine Vórlesung.
4) союз не то́лько..., но и... nicht nur..., sóndern auch...Э́то нра́вится не то́лько де́тям, но и взро́слым. — Das gefällt nicht nur den Kíndern, sóndern auch den Erwáchsenen.
Там хорошо́ отдыха́ть не то́лько ле́том, но и зимо́й. — Man kann sich dort nicht nur im Sómmer, sóndern auch im Wínter gut erhólen.
-
4 acabar
1. vt1) ( тж vr) кончать(ся), заканчивать(ся), завершать(ся)2) окончательно отделывать; шлифовать, обрабатывать начисто3) использовать ( расходовать) до конца5) добиваться ( от кого-либо)acabé con él que estudiase — я добился от него, чтобы он продолжал учёбу6) истощать, изнурять7) разрушать, расшатывать ( тж здоровье)8) приканчивать, добивать2. vi1) ( тж vr) кончаться, заканчиваться; прекращатьсяes una cosa de nunca acabar — этому не будет конца; это будет вечно продолжатьсяacabar con su salud — вконец испортить себе здоровье5) в констр. acabar + de + infа) обознач. только что законченное действиеno acabo de comprender — никак не могу понятьв) в отрицат. форме смягчает отрицаниеno acaba de gustarme esa proposición — мне не очень нравится это предложение6) в констр. acabar por + inf или acabar por + ger обознач. совершение долго ожидаемого действия••¡acaba de parir! — кончай!, не тяни!¡acabara ya!, ¡acabáramos (con ello)! разг. — наконец-то!¡hemos acabado!, ¡se acabó! — всё!, хватит!se acabó lo que se daba — вот и всё, и дело с концом -
5 acabar
1. vt1) (тж vr) кончать(ся), заканчивать(ся), завершать(ся)2) окончательно отделывать; шлифовать, обрабатывать начисто4) ( con) съедать, выпивать5) добиваться ( от кого-либо)acabé con él que estudiase — я добился от него, чтобы он продолжал учёбу
6) истощать, изнурять7) разрушать, расшатывать (тж здоровье)8) приканчивать, добивать9) Ам. поносить, разбирать по косточкам2. vi1) (тж vr) кончаться, заканчиваться; прекращатьсяes una cosa de nunca acabar — этому не будет конца; это будет вечно продолжаться
2) (тж acabarse) умирать, кончаться3) ( con) покончить ( с чем-либо); положить конец ( чему-либо)4) ( con) разрушать, портить, губить5) в констр. acabar + de + infа) обознач. только что законченное действиев) в отрицат. форме смягчает отрицание6) в констр. acabar por + inf или acabar por + ger обознач. совершение долго ожидаемого действия••¡acaba de parir! — кончай!, не тяни!
¡acabara ya!, ¡acabáramos (con ello)! разг. — наконец-то!
¡hemos acabado!, ¡se acabó! — всё!, хватит!
se acabó lo que se daba — вот и всё, и дело с концом
antes que acabes, no te alabes погов. ≈≈ не говори гоп, пока не перепрыгнешь
-
6 никæуылты
Iнареч. отрицат. ни с какой стороны; ни по какой дорогеII -
7 provocation
ˌprɔvəˈkeɪʃən сущ.
1) а) приглашение, побуждение( к чему-л.) Syn: invitation б) вызов;
подстрекательство;
провокация( в отрицат. смысле) Syn: motive, impulse
2) стимул It does not appear that wit was always the provocation to royal laughter. ≈ Как кажется, не всегда именно остроумие было причиной королевского смеха.
3) а) недовольство, неудовлетворение, раздражение You ought not to give way to your temper, under whatever provocation. ≈ Вы не должны давать выхода своим эмоциям, независимо от степени раздражения. Syn: irritation, temper. resentment б) причина недовольства, источник раздражения побуждение, вызов;
подстрекательство - he gets angry on the slightest * он сердится по малейшему поводу провокация - acts of * провокационные акты, провокации раздражение - to act under * действовать под влиянием гнева provocation вызов;
побуждение;
подстрекательство ~ побуждение ~ провокация ~ раздражениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > provocation
-
8 einlassen
1. * vtdie Ständer in den Boden einlassen — спорт. установить стойки3)2. * vi 3. * (sich)sich auf Unterhandlungen einlassen — вступать в переговорыsich in lange Auseinandersetzungen einlassen — пространно обсуждать что-л., рассуждать о чём-л., пускаться в рассужденияsich in ein Gespräch mit j-m einlassen — вступать в разговор с кем-л.sich in ein unsauberes Geschäft einlassen — пуститься на аферыauf so etwas lasse ich mich nicht ein — на это я не пойду, в это дело я не вмешиваюсь2) ( mit D) связываться (с кем-л.) -
9 если
если 1. wenn, falls если у меня будет время wenn ( falls] ich Zeit habe если можно wenn möglich если вы не можете falls es ihnen unmöglich ist если бы wenn, falls (или бессоюзное условное предложение) если бы он был здоров, он пришёл бы wenn er gesund wäre, (so) würde er kommen; wäre er gesund, (so) käme er если бы он вчера был здоров, он пришёл бы wenn er gestern gesund gewesen wäre, (so) würde er gekommen sein; wäre er gestern gesund gewesen, (so) wäre er gekommen если бы не wenn... nicht (или бессоюзное условное предложение с отрицат. формой глагола) если бы не он, мы заблудились бы wenn er nicht dagewesen wäre, (so) hätten wir uns verirrt; wäre er nicht dagewesen, (so) hätten wir uns verirrt что если нам пойти погулять? wie, wenn ( wie wäre es, wenn] wir spazieren|gingen? если только не... wenn nur nicht, es sei denn, daß... мы поедем на экскурсию, если только не будет дождя wir machen den Ausflug, wenn es nur nicht regnet ( es sei denn, daß es regnet] если уж, то... wenn schon, dann... 2. (при противопоставлении) während если Москва строилась веками, то Петербург был выстроен за несколько десятилетий während in Moskau jahrhundertelang gebaut wurde, wurde Petersburg in wenigen Jahrzehnten errichtet -
10 нельзя
нельзя man darf nicht, man soll nicht; es ist verboten, es ist nicht erlaubt ( запрещено); man kann nicht, es ist unmöglich (невозможно); переводится тж. модальным оборотом с глаголом lassen* в отрицат. форме + Inf. без zu мне нельзя ich darf nicht, ich soll nicht; ich kann nicht (я не могу) как нельзя лучше aufs beste, aufs schönste никак нельзя es geht durchaus nicht нельзя ли? darf man ( kann man] vielleicht?, gestatten Sie?, erlauben Sie? как нельзя более кстати das kommt höch|st willkommen это нельзя объяснить das läßt sich nicht erklären с этим нельзя не согласиться dagegen läßt sich nichts einwenden нельзя терять ни минуты es ist kein Augenblick zu verlieren -
11 acertar
1. непр. vi1) (a) попадать в цель2) ( con; тж vt) находить, отыскивать, обнаруживатьacertar (con) la casa — найти дом3) (con, en; тж vt) угадывать; попадать в цель ( в точку)acertar los resultados — предугадать результатыacertar en la respuesta — угадать ответ4) (в сочет. с предл. a + inf) случатьсяacertó a ser domingo aquel día — в тот день как раз было воскресенье5) (в отрицат. форме с предл. a + inf) не удаваться, не получаться6) приниматься, приживаться ( о растениях)2. непр. vt -
12 adarme
m2) (употр. в отрицат. конструкциях) капля, крошкаno tiene un adarme de sentido común — у него нет ни капли здравого смысла••por adarmes loc. adv. — по капле, понемножку -
13 alguno
1. adj pron1) какой-нибудь, какой-либо2) какой-тоme dijeron que vive en alguna ciudad del sur — мне сказали, что он живёт в каком-то южном городе3) некоторыйalgunas personas creen... — некоторые люди полагают...tengo algunas publicaciones sobre el asunto — у меня есть кое-какие публикации по этому вопросу5) довольно, достаточноuna enfermedad de alguna importancia — довольно серьёзное заболеваниеno tienes cosa alguna de que avergonzarte — тебе нечего стыдиться2. pron indet1) кто-нибудь, кто-либо¿ha venido alguno? — кто-нибудь приходил?2) кто-то, кое-кто3) pl некоторые••hacer alguna (de las suyas) — набедокурить, натворить что-нибудь -
14 ofrecerse
ofrecerse a (para) conducir el coche — вызваться вести машину¿qué se le ofrece a Ud.? — что вам угодно?4) открываться, представляться ( взору)5) проситься, напрашиваться6) происходить, случатьсяse ofrecieron ocasiones en que... — были случаи, когда... -
15 petar
-
16 reparar
1. vt1) исправлять, поправлять; ремонтировать, чинить, починять2) восстанавливать (силы, энергию)3) компенсировать, возмещать ( ущерб); заглаживать (вину и т.п.)4) парировать, отражать, предупреждать (удар и т.п.)5) отделывать, отшлифовывать ( изделие)6) Бол. подражать, копировать2. vi1) останавливаться, задерживаться2) (en) (чаще в отрицат. форме) обдумывать, взвешивать, принимать во внимание3) (en) замечать, примечать, обращать внимание ( на что-либо)••reparar en pelillos — придираться по пустякам -
17 sich einlassen
мест.общ. принимать участие (в чём-л., б.ч. в отрицат. смысле), принимать участие (в чём-л.; б. ч. неодобр.), связываться (с кем-л.), (in, auf A) пускаться (на что-л.) -
18 принимать участие
v1) gener. Anteil nehmen (в чем-л.), Anteil nehmen (an D) (в ком-л., в чьём-л. горе), (слитное написание тж. в inf и part II) dabeisein (в этом), portieren, sich betätigen (bei D, an D) (в чем-л.), sich einlassen (в чём-л., б.ч. в отрицат. смысле), sich einlassen (в чём-л.; б. ч. неодобр.), sich interessieren (в ком-л.), sich melieren (в чем-л.), teilnehmen (an D) (в чём-л.), (an, bei, in D) mitwirken2) colloq. mit von der Partie sein (в прогулке и т. п.), mitmachen (в чем-л.), mitmachen3) obs. partizipieren4) econ. Anteil annehmen (в чём-л.)5) fin. sich beteiligen an6) f.trade. teilnehmen (â ÷åì-ë.; an Dat)7) shipb. Anteil nehmen an -
19 принимать участие sich auf Unterhandlungen einlassen — вступать в переговоры sich in lange Auseinandersetzungen einlassen — пространно обсуждать , рассуждать о
gener. (в чём-л.; б. ч. в отрицат. смысле)(что-л.)(ч einlassenУниверсальный русско-немецкий словарь > принимать участие sich auf Unterhandlungen einlassen — вступать в переговоры sich in lange Auseinandersetzungen einlassen — пространно обсуждать , рассуждать о
-
20 законченный
acabado, completo; curso completo; (тж в отрицат качествах) acabado, perfeito; rematado
См. также в других словарях:
отрицат. — отрицат. отрицательное Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
ХАНЖЕСТВО — отрицат. моральное качество личности, выражающееся в склонности к обману, сознат маскировке собств. неблаговидных желаний и поступков под заботу о нравств. чистоте и порядочности Классич пример X образ Тартюфа в одноименной пьесе Ж Б Мольера… … Российская педагогическая энциклопедия
ХАНЖЕСТВО — отрицат. моральная характеристика, указывающая на несоответствие демонстрируемых человеком добродетелей его внутр. сути; показное благочестие, рассчитанное на «публику», и извлечение из этого выгоды; зло, рядящееся в добро. X. может быть сознат.… … Атеистический словарь
ИОННЫЙ ИСТОЧНИК — устройство для получения в вакууме направленных ионных потоков (пучков). И. и. важная часть ускорителей заряж. ч ц, масс спектрометров, ионных микроскопов, установок для термояд. синтеза и разделения изотопов и мн. др. устройств. В И. и.… … Физическая энциклопедия
НИЗКОТЕМПЕРАТУРНАЯ ПЛАЗМА — Содержание: 1. Общие свойства Н. п. 2. Способы создания Н. п. 3. Процессы в Н. п. 4. Неустойчивости и структуры Н. п. 5. Применение Н. п. 6. Н. п. земной атмосферы и Солнца.1. Общие свойства Н. п. Низкотемпературной наз. плазму, у к ройср.… … Физическая энциклопедия
СРОДСТВО К ЭЛЕКТРОНУ — способность нек рых нейтральных атомов, молекул и свободных радикалов присоединять добавочные эл ны, превращаясь в отрицат. ионы. Мерой этой способности служит положит. энергия С. к э. c, равная разности энергии нейтрального атома (молекулы) в… … Физическая энциклопедия
КВАНТОВАЯ МЕХАНИКА — (волновая механика), теория, устанавливающая способ описания и законы движения микрочастиц (элем. ч ц, атомов, молекул, ат. ядер) и их систем (напр., кристаллов), а также связь величин, характеризующих ч цы и системы, с физ. величинами,… … Физическая энциклопедия
САМООРГАНИЗАЦИЯ В КУЛЬТУРЕ — проявление внутр. способности и возможности культуры реализовать самоосуществляемые процессы своего регулирования. Отличит, черта этих процессов спонтанность, самопроизвольность, отсутствие единого рац. начала. Анализ С. в к. основан на… … Энциклопедия культурологии
ПЕРЕЗАРЯДНЫЙ УСКОРИТЕЛЬ — (тандем), высоковольтный ускоритель, в к ром благодаря перезарядке ускоряемых ч ц (изменению знака, а иногда и величины заряда) одно и то же ускоряющее напряжение используется дважды: отрицат. ионы ускоряются при движении к положительно… … Физическая энциклопедия
ПЛАЗМА ЭЛЕКТРООТРИЦАТЕЛЬНЫХ ГАЗОВ — частично ионизованный газ, в к ром кроме электронов и положит. ионов содержатся отрицательные ионы. Атомы и молекулы газов, обладающие высокими энергиями сродства к электрону (соединения F2, C12, I2), в плазме легко образуют отрицат. ионы и… … Физическая энциклопедия
АЗЕОТРОПНЫЕ СМЕСИ — (азеотропы) (от греч. а приставка, означающая отрицание или отсутствие к. л. свойства, киплю и поворот, изменение), жидкие смеси, характеризующиеся равенством составов равновесных жидкой и паровой фаз. При их перегонке образуется конденсат того… … Химическая энциклопедия