-
1 относиться трагически
vgener. prendre au tragiqueDictionnaire russe-français universel > относиться трагически
-
2 трагически
относиться трагически — to see (smth.) in a tragic light
-
3 трагически
нареч. tragically трагически относиться к чему-л. ≈ to see smth. in tragic light окончиться трагически ≈ to end in (a) tragedy, to have a tragic endтрагическ|и - tragically;
окончиться ~ end in tragedy;
относиться ~ к чему-л. see* smth. in a tragic light;
не относитесь к этому так ~! don`t be so tragic about it!;
~ий tragic;
~ая актриса tragic actress;
~ая гибель tragic death;
(корабля и т. п.) tragic loss/destruction;
~ое зрелище tragic sight;
принять ~ий оборот take* a tragic turn.Большой англо-русский и русско-английский словарь > трагически
-
4 трагически
трагически относиться к чему-либо — prendre qch au tragiqueокончиться трагически — tourner au tragique, finir tragiquement, avoir une fin tragique -
5 трагически
нареч.tragicallyтрагически относиться к чему-л. — see* smth. in a tragic light
окончиться трагически — end in (a) tragedy, have a tragic end
-
6 трагически относиться
advgener. tomar algo por lo trágico (к чему-л.) -
7 prendre
1. непр.; vtprendre au collet — схватить за шиворот••il y a à prendre et à laisser — в этом есть и хорошее и плохоеà tout prendre — в конечном счёте; в сущности говоря; взвесив всё2) брать, покупать3) взять, позаимствовать; извлечьprendre une citation — взять ( откуда-либо) цитату4) зайти, заехать за...5) забирать, завладевать, захватывать; отнимать; похищатьprendre le pouvoir — захватить властьprendre une montre — похитить часыprendre la place de qn — занять чьё-либо место6) схватить, поймать; застигнуть, захватить, застать; уличитьprendre de dos — ударить в тылprendre un baiser — сорвать поцелуйla police a pris le voleur — полиция поймала вора••on ne m'y prendra plus — на этом меня больше не поймаютon ne sait par où le prendre — не знаешь как к нему подступитьсяje vous y prends! — ага, попались!combien prend-il? — сколько он берёт?10) фотографировать, сниматьprendre une photo — фотографировать, делать снимокprendre un double — снять копию11) брать, нанимать, принимать на службуprendre qn à son service — принимать к себе на службу12) обзавестись ( кем-либо)prendre un amant (une maîtresse) — обзавестись любовником (любовницей)14) брать, снимать (квартиру и т. п.)15) объять, охватить (о чувстве и т. п.)la fatigue le prend — его охватила усталость; он почувствовал усталостьça l'a pris brusquement — вдруг на него это нашло••qu'est ce qui vous prend? — что с вами?, что это вы вдруг?ça vous prend souvent? — и часто это с вами случается?, что с вами?, в чём дело?prendre son repas — есть, кушать17) определять, снимать (размеры и т. п.); брать (пробу и т. п.)prendre la température de qn — измерять температуру у кого-либо18) занимать, брать ( время)19) (qn) завоевать чьё-либо расположениеsavoir prendre qn — обольстить, уговорить кого-либо20) отправляться в...; идти по...; ехать ( тем или иным способом)prendre la mer — выйти в море; отплытьprendre un chemin — пойти по дорогеprendre le train — сесть в поезд, поехать по железной дороге21) надеть, начать носить••prendre la tonsure — принять духовное звание22) усваивать, перениматьprendre une mauvaise habitude — усвоить скверную привычку23) набирать, накоплять; прибавлять ( в весе)prendre des forces — набираться сил24) принимать (позу, вид)25) разг. подвергаться чему-либо; получить; схлопотатьprendre des coups — быть избитымc'est encore moi qui vais prendre — мне опять достанется26) получать, братьprendre conseil auprès de qn — посоветоваться с кем-либо27) (en, à) относиться к..., восприниматьprendre en riant — отнестись шутяprendre qch froidement — холодно отнестись к чему-либоsi vous le prenez ainsi — если вы этим недовольныprendre bien [mal] — понять в хорошем [в дурном] смысле; хорошо [плохо] отнестись к...prendre bien [mal] son temps — [не]удачно выбрать время; выбрать [не]подходящий моментon prend mal vos lettres — ваши письма пришлись не по вкусу28) с названиями предмета, действия, состояния образует выражения, обозначающие начало действия или состоянияprendre de (la) vitesse — набрать скоростьprendre la direction de... — направиться в...prendre le galop — пуститься вскачьprendre de l'intérêt à... — заинтересоваться чем-либоprendre la plume — взяться за перо, писатьprendre courage — осмелиться, набраться смелости29) (à, en) образует с отвлечёнными сущ. выражения, обозначающие отношениеprendre qn en amitié — полюбить кого-либоprendre qn en haine — возненавидеть кого-либоprendre qn en grippe — невзлюбить кого-либоprendre sur la dépense — урезать расходыprendre sur son sommeil — сокращать часы сна, недосыпать31) ( pour) принимать за...prendre une personne pour une autre personne — принимать одного человека за другого••pour qui me prenez-vous? — за кого вы меня принимаете?, вы знаете, с кем имеете дело?je ne vous prends pas, je vous laisse разг. — ни за кого я вас не принимаю, нужны вы мне больно ( ответ на предыдущую реплику)32)prendre en soi — рассмотреть по существуprendre sur soi — брать на себя; переносить, терпеть; стараться ( сделать что-либо) на основе конструкции с гл. prendre возник ряд устойчивых сочетаний, часто переводимых одним гл.2. непр.; vi1) укорениться, пустить корни, привиться2) перен. укорениться; получить распространение; иметь успех, производить эффект, выходить; вызывать довериеça prend — это имеет успех, это пришлось по вкусуça ne prend pas [plus] — не действует, не выходит; этому больше не верятle vaccin a pris — прививка удаласьà d'autres, ça ne prend pas! разг. — говорите кому-нибудь другому3) приставать, прилипать; проникать, впитываться4) загораться5) замерзать, покрываться льдом; застывать; загустевать; схватываться, фиксироватьсяla mayonnaise a pris — майонез загустел6) направлятьсяprendre à gauche, prendre sur la gauche — повернуть налево7)prendre de haut avec qn — отнестись свысока к кому-либоprendre à tache de... — постаратьсяen prendre à son aise — свободно распоряжаться чем-либо• -
8 prendre au tragique
гл.Французско-русский универсальный словарь > prendre au tragique
-
9 tragikusan
трагически, трагично;\tragikusan fog fel vmit — трагически относиться к чему-л.
-
10 tragedize
ставить трагедию, инсценировать в форме трагедиитрагически относиться, превращать в трагедиюработать в амплуа трагика, играть трагические ролиговорить трагическим голосомАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > tragedize
-
11 alles zu schwer nehmen
прил.общ. болезненно на все реагировать, воспринимать всё болезненно, воспринимать всё трагически, слишком серьёзно относиться ко всемуУниверсальный немецко-русский словарь > alles zu schwer nehmen
-
12 tomar algo por lo trágico
сущ.общ. трагически относиться (к чему-л.)Испанско-русский универсальный словарь > tomar algo por lo trágico
-
13 tragedize
(v) быть трагиком; выступать в трагедиях; говорить трагическим тоном; инсценировать; облекать в форму трагедии; превращать в трагедию; разыгрывать трагедию* * *ставить трагедию, инсценировать в форме трагедии* * *1) а) театр. ставить трагедию (на сцене), инсценировать в форме трагедии б) перен. трагически относиться (к чему-л.), превращать в трагедию 2) а) театр. работать в амплуа трагика, играть трагические роли б) перен. говорить трагическим голосом -
14 tragedize
['træʤədaɪz]гл.1)а) театр. ставить трагедию ( на сцене), инсценировать в форме трагедииб) трагически относиться (к чему-л.), превращать в трагедию2)а) театр. работать в амплуа трагика, играть трагические роли•Syn:
См. также в других словарях:
Тверские великие и удельные князья — — могущественный и многочисленный княжеский род древней Руси, в течение почти двух с половиною столетий стоявший во главе великого княжества Тверского, от названия которого и получил свое собирательное имя. О времени основания центрального… … Большая биографическая энциклопедия
Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… … Медицинская энциклопедия
Список основных персонажей серии романов о Гарри Поттере — Серия романов о Гарри Поттере была написана английской писательницей Дж. К. Роулинг с 1997 по 2007 год. В данном списке перечислены все основные персонажи серии романов (в заметной степени повлиявшие на сюжет произведений), а также персонажи,… … Википедия
Писарев, Дмитрий Иванович — даровитый критик; родился 2 октября 1840 г. в родовом селе Знаменском, на границе Орловской и Тульской губерний. До 11 лет он рос в семье единственным любимым сыном; воспитывался под влиянием матери бывшей институтки; к 4 летнему возрасту уже… … Большая биографическая энциклопедия
Тараканова, Елизавета — княжна самозванка, "всклепавшая на себя имя", была не более как искательница приключений. В сущности, это загадочное лицо так и осталось неизвестным ни по фамилии, ни по имени, ни по роду. И не совсем верно также замечание Екатерины II … Большая биографическая энциклопедия
Подсемейство Быки (Bovinae) — Быки самые крупные из полорогих. Это могучие и сильные животные. Массивное тело их покоится на крепких конечностях, тяжелая, широкая, низкопосажен ная голова как у самцов, так и у самок увенчана рогами, толстыми и короткими у одних видов … Биологическая энциклопедия
Анализ чрезвычайных ситуаций (disaster analysis) — Чрезвычайные ситуации это катастрофические ситуации разной степени тяжести, к рая зависит от размера вреда, нанесенного людям, движимому и недвижимому имуществу. Каждая чрезвычайная ситуация имеет свои психол. последствия для чел. Хотя мн.… … Психологическая энциклопедия
ТРАГИЧЕСКИЙ — ТРАГИЧЕСКИЙ, трагическая, трагическое. 1. прил. к трагедия в 1 знач., такой, как в трагедии (лит., театр.). Трагический стиль. Трагическая поза. || Играющий в трагедиях (театр.). Трагический актер. 2. (в качестве кратк. употр. трагичен, трагична … Толковый словарь Ушакова
ГАНС ШНИР — (нем. Hans Schnier) герой романа Г.Бёлля «Глазами клоуна» (1963). Роман Бёлля можно назвать исповедью. Повествование в нем ведется от первого лица, и все события показаны сквозь призму сознания героя, «глазами клоуна». Сама его профессия… … Литературные герои
ГРЕГОР ЗАМЗА — (нем. Gregor Samsa; чешек, sam сам, один) герой рассказа Ф.Кафки «Превращение» (1915). Однажды утром, проснувшись после беспокойного сна, Г.З. обнаруживает, что он превратился в страшное насекомое. Раньше он был коммивояжером, своим заработком… … Литературные герои
Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия