-
1 отделаться
сов. разг.отделаться от домашних хлопот — sbrigare le faccende di casaот этого болтуна легко не отделаешься — non è facile levarsi d'attorno questo parolaioотделаться от кого-л. — scaricare vt2) чем ( выйти из затруднения) cavarsela, sbrogliarsela -
2 sbrigarsela
отделаться, выпутаться, выкрутиться -
3 levarsi d'attorno (или dattorno)
отделаться от..:Come levarseli d'attorno gli occhi della Wally quali eran stati di là dalla cassa la sera in cui il G. M. l'aveva abbordato per la prima volta?. (G.Testori, «Il Brlanza e altri racconti»)
Как забыть тот взгляд, который бросила на него из-за кассы Валли в тот вечер, когда Г. М. заговорил с ним в первый раз?Insomma io non posso levarmi dattorno le ridicole cagioni della malinconia. (U.Pascolo, «Epistolario»)
В конце концов я не могу избавиться от меланхолии, вы-званной смехотворными причинами. -
4 sbrigare
sbrigare vt 1) быстро делать <заканчивать> (что-л) sbrigare tutte le faccende -- быстро закончить <сделать> все дела sbrigare una persona -- не заставлять ждать кого-л (напр быстро дать ответ) sbrigare una questione -- быстро решить вопрос sbrigare un'affare -- отделаться, спихнуть дело (разг) 2) отправить на тот свет( разг) sbrigarsela отделаться, выпутаться, выкрутиться sbrigarsi 1) спешно заканчивать sbrigati che Х tardi! -- (кончай) скорей, уже поздно! 2) (di qd, di qc) отделываться (от + G) sbrigarsi di un incomodo -- избавиться от беспокойства -
5 spacciare
spacciare vt 1) продавать, сбывать 2) быстро сделать; отделаться 3) распространять( известия, ложь, клевету) 4) (per qc, qd) выдавать (за + A) spacciare una persona per un'altra -- выдать одно лицо за другое 5) fam приговорить( больного), признать неизлечимым; признать (что-л) непоправимым Х bell'e spacciato -- ему уже ничто не поможет spacciarsi 1) (быстро) отделаться (от кого-л, чего-л); разделаться( с кем- л, чем-л) 2) выдавать себя( за кого-л) spacciarsi per un altro -- выдать себя за другого -
6 sbrigare
ś brigare vt 1) быстро делать <заканчивать> ( что-л) sbrigare tutte le faccende — быстро закончить <сделать> все дела sbrigare una persona — не заставлять ждать кого-л ( напр быстро дать ответ) sbrigare una questione — быстро решить вопрос sbrigare un'affare — отделаться, спихнуть дело ( разг) 2) отправить на тот свет ( разг) ś brigarsela отделаться, выпутаться, выкрутиться ś brigarsi 1) спешно заканчивать sbrigati che è tardi! — (кончай) скорей, уже поздно! 2) (di qd, di qc) отделываться (от + G) sbrigarsi di un incomodo — избавиться от беспокойства -
7 spacciare
spacciare vt 1) продавать, сбывать 2) быстро сделать; отделаться 3) распространять (известия, ложь, клевету) 4) (per qc, qd) выдавать (за + A) spacciare una persona per un'altra — выдать одно лицо за другое 5) fam приговорить ( больного), признать неизлечимым; признать ( что-л) непоправимым è bell'e spacciato — ему уже ничто не поможет spacciarsi 1) (быстро) отделаться (от кого-л, чего-л); разделаться ( с кем- л, чем-л) 2) выдавать себя ( за кого-л) spacciarsi per un altro — выдать себя за другого -
8 cavarsela a buon mercato
сущ.общ. дёшево отделаться, счастливо отделатьсяИтальяно-русский универсальный словарь > cavarsela a buon mercato
-
9 levarsi d'attorno
гл.общ. отделаться, (qd, q.c.)(+G) отделаться от -
10 liquidare
••2) ликвидировать (компанию, рассчитавшись с её долгами)3) заплатить, рассчитаться5) разрешить, решить6) избавиться, отделаться7) ликвидировать, убить8) превратить [обратить] в наличность* * *гл.1) общ. приводить в ясность, платить (долг, по счёту), выплачивать, ликвидировать, устранять, уточнять (расчёты и т.п.)2) экон. осуществлять клиринг чеков, распродавать (товары и т.п.), упразднять (компанию, фирму и т.п.)3) фин. осуществлять клиринг векселей, оплачивать (долги), платить4) бирж. распродавать ценные бумаги (которые были проданы, но не могут быть оплачены) -
11 sbarazzarsi
освободиться, избавиться, отделаться* * *гл.общ. избавляться, отделываться, (da, di qd, q.c.) освобождаться (от кого-л., чего-л.) -
12 mercato
m.1.1) рынок, базарmercato delle pulci — блошиный рынок (colloq. барахолка, толкучка, толчок, толкучий рынок)
dopo il mercato puliscono la piazza — подметают площадь: базарный день кончился
"Un mercato selvaggio non può esistere, non è più un mercato" (N. Matteucci) — "Дикого рынка не существует, ибо тогда это не рынок" (Н. Маттеуччи)
far mercato di — торговать + strum.
2.•◆
mercato nero — чёрный рынокa buon mercato — дёшево (недорого, по дешёвке, по сходной цене)
cavarsela a buon mercato — счастливо (дёшево) отделаться (colloq. отделаться лёгким испугом)
-
13 -F1211
farla franca (тж. uscirne franco)
остаться безнаказанным, легко отделаться, выйти сухим из воды:Nei luoghi più lontani mi dovevo recare in treno. Era molto difficile, ma quando riuscivo a farla franca mi prendevano sul posto e dopo qualche giorno di prigione, quando andava bene, mi consegnavano il foglio di via.... (G. Germanetto, «Memorie di un barbiere»)
В более отдаленные пункты мне приходилось добираться поездом. Это было опасно, и даже когда мне удавалось благополучно попасть к месту назначения, меня арестовывали там и, продержав несколько суток в тюрьме, в лучшем случае отправляли домой по этапу.«Un ladro,» assicurò, «è capace di gettare la refurtiva per farla franca». (L. Bonanni, «L'adultera»)
— Вор может бросить краденое, чтобы выйти сухим из воды, — заявил он.Seconda domanda: perché ha cercato di tenersi i soldi? Ipotesi:...credeva di avere delle carte in mano per farla franca... Terza domanda: come poteva sperare di farla franca? Su che cosa contava?. (M. Felisatti — P. Pittoru, «La morte con le ali bianche»)
Второй вопрос: почему он пытался сохранить деньги у себя? Предположим,...он думал, что у него в руках все карты, чтобы выйти сухим из воды... Третий вопрос: почему он надеялся так легко отделаться? На что он рассчитывал? -
14 -R18
шутл. ± легко отделаться, отделаться легким испугом. -
15 accomodare
1. (- omodo); vt1) чинить, исправлять; поправлять; приводить в порядок, убирать, прибиратьaccomodare la sala per la festa — украсить зал к праздникуfar accomodare qc — отдать что-либо в починку2) устраивать, пристраивать (напр. на работу)3) улаживать; примирятьaccomodare una lite / accomodare gli affari — уладить ссору / делаaccomodarla — выкрутиться; ловко отделаться2. (- omodo); vi (a)( a qd) устраивать, нравитьсяSyn:addobbare, (r)abberciare, aggiustare, assestare, assettare, riparare, accomodare, перен. comporre, conciliare, sistemare, ordinare; riconciliarsi; rappaciarsiAnt:••tra (di) noi ci si accomoda sempre prov — свои люди - сочтёмся -
16 addosso
1. avvlevarsi d'addosso un vestito — снять с себя платьеlevarsi / cavarsi d'addosso qc / qd — избавиться / отделаться от чего-либо / кого-либоsi è levato un peso d'addosso — у него гора с плеч свалиласьgli cascano i panni d'addosso — на нём всё болтается, как на вешалкеavere tutt'una famiglia addosso — иметь на своей шее целую семьюtirarsi addosso gli occhi della gente — привлечь к себе общее вниманиеcascano / piovono / vengono tutte addosso a me — мне ужасно не везётmetterseli tutti addosso разг. — тратить все деньги на туалетыbisogna stargli molto addosso разг. — за ним нужен глаз да глаз2) при себеnon ho denaro addosso — у меня нет с собой денег2. addosso a prepstare addosso (l'uno all'altro) — стоять вплотную (друг к другу)stare addosso a qd — приставать к кому-либо, надоедать кому-либо; торопить кого-либо2) противdare addosso a qd — нападать на кого-либо; обвинять кого-либоessere / venire addosso a qd — навалиться / напасть на кого-либо••farla addosso прост. — обделаться, навалить / наложить в штаныpiangersi addosso — плакаться, жалеть самого себя -
17 affare
maffare di stato — государственное дело; дело государственной важностиfare un affare di stato d'ogni piccolezza разг. — делать из мухи слонаristagno negli affari — застой в делахfare grandi affari — ворочать большими деламиavviare un affare — дать ход делу, направить делоgestire un affare — вести делоsbrigare un affare — отделаться; разг. спихнуть делоbadare ai propri affari — заниматься своим делом / своими деламиessere negli affari fino alla gola — быть занятым по горлоnon è affare mio — это не моё дело, это меня не касаетсяcon lui non c'è da far affari разг. — с ним дела не сделаешь / каши не сваришьaffare losco разг. — нечистое / подозрительное / тёмное делоaffare magro, un magro affare — пустяковое / пустячное / невыгодное делоbell'affare! ирон. — хорошенькое дело / дельце!è un altr'affare! — это совсем другое дело!qui sta l'affare — в этом всё дело / вся трудностьaffari di casa / di famiglia — семейные делаpersona di grande / di alto affare — важная персонаuomo di mal affare — человек с подмоченной репутациейdonna di mal affare — женщина сомнительного поведения4) дело, сделкаconcludere un affare — заключить( торговую) сделкуun affare d'oro — выгоднейшее / очень прибыльное делоgli affari sono affari! — бизнес есть бизнес!5) дело, (собственное) предприятие6) дело ( собрание документов)mettere un affare sotto il banco — откладывать дело в долгий ящик; положить дело под сукно•Syn: -
18 attorno
1. avvкругом, вокругandare attorno — 1) бродить вокруг 2) перен. распространяться (о слухах, известиях)guardarsi attorno — 1) оглядываться 2) перен. действовать с оглядкойlevarsi d'attorno (qd, qc) — отделаться2.attorno a prep — кругом, вокруг, околоessere / stare attorno a qc — 1) окружать что-либо 2) усердно заниматься чем-либоSyn: -
19 bello
1. agg(в формах мужского рода в препозитивном положении изменяется подобно art determ: bel cane, bello zaino, bell'anello, bei cani, begli anelli, но cane bello, cani belli и т.д.)1) красивый, прекрасныйfarsi bello — 1) наряжаться, прихорашиваться 2) ( di qc) щеголять, хвалиться2) хорошийbella musica — хорошая / прекрасная музыкаbel tempo — хорошая / прекрасная погодаbella cera — хороший цвет лица3) приятный; любезный; милый, симпатичныйbelle parole — 1) любезные речи 2) перен. красивые словаbel posto / bell'ufficio — хорошее / выгодное место5) славный, доблестный; достойныйbel nome — славное имя; известность, популярность6) большой, значительныйho preso un bello spavento — ну и натерпелся же я страху; здорово я струхнул разг.bugia bella e buona (в соединении с прилагательным) (buono) (приобретает значение полноты качества) — чистейшая ложьmascalzone bell'e buono — отъявленный негодяй7) (в соединении с p.p. приобретает значение завершённости)2. m1) красота, прекрасноеessere nel suo bello — быть в расцвете, во всей красе2) самое важное, самое интересноеsul più bello — в самый интересный моментnel più bello — в самом разгаре; на самом интересном месте (напр. разговора)il bello è che... — самое замечательное / серьёзное это то, что...ora viene il bello — слушайте дальше, сейчас будет самое интересное4) возлюбленныйil bello e la bella — влюблённые, парочкаfare il bello con qd — ухаживать за кем-либо; любезничать с кем-либо5) (в разговорной речи в сочетании с существительным часто употребляется в основном значении и усиливает его качественную характеристику, зачастую иронически или плеонастически и не переводится)dove andiamo di bello? — куда это мы направились?•Syn:attraente, leggiadro, grazioso, seducente, aggraziato, armonioso, piacevole, meraviglioso, magnifico, splendido, stupendo, fascinoso, affascinante, incantevole, adorabile, ammaliante, delizioso, squisitoAnt:••di bel nuovo — снова; зановоcopiare in bella copia; fare la bella copia — переписать набело / начистоdirne / farne delle belle — наговорить / наделать бог знает чегоalla bell'e meglio — как придётся, кое-как, наудачуscamparla / scapparla bella — легко отделатьсяquesta (sì che) è bella! — вот это да!, здорово!oh! bella! — да неужели!, вот так так!avere un bel dire / fare... — сколько бы / что бы ни говорить / ни делать...hai un bel dire — тебе хорошо говоритьsi ha un bel dire... — что ни говори...non è bello quel che è bello ma quel che piace prov — кому что нравится, на вкус и на цвет товарищей нет -
20 benedizione
f1) освящение; благословениеdare la benedizione a qc — 1) благословить на что-либо 2) перен. бросить что-либо, отделаться от чего-либоdare la benedizione a qd — уволить кого-либо2) счастье; благодать•Syn:Ant:
См. также в других словарях:
Отделаться — Отделаться. Различение свободных и фразеологически связанных значений слова помогает точнее и яснее представлять как семантические границы, так и смысловой состав слова, систему всех его значений. Разграничение свободных и фразеологически… … История слов
ОТДЕЛАТЬСЯ — ОТДЕЛАТЬСЯ, отделаюсь, отделаешься, совер. (к отделываться) (разг.). 1. от кого чего. Избавиться, освободиться от кого чего нибудь (неприятного), уклониться от выполнения чего нибудь. «В таком разговоре ты не отделаешься от меня шутя.»… … Толковый словарь Ушакова
отделаться — См. освобождаться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. отделаться избавиться, покончить, отменить; избавляться, освобождаться Сл … Словарь синонимов
ОТДЕЛАТЬСЯ — ОТДЕЛАТЬСЯ, аюсь, аешься; совер. (разг.). 1. от кого (чего). Избавиться от кого чего н. неприятного, надоедливого. О. от домашних хлопот. От этого болтуна легко не отделаешься. 2. чем. Уклоняясь от чего н., ограничиться чем н. несущественным. О.… … Толковый словарь Ожегова
отделаться — лёгким испугом • действие, непрямой объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
отделаться — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я отделаюсь, ты отделаешься, он/она/оно отделается, мы отделаемся, вы отделаетесь, они отделаются, отделайся, отделайтесь, отделался, отделалась, отделалось, отделались, отделавшийся, отделавшись; нсв.… … Толковый словарь Дмитриева
отделаться — • избавиться, освободиться, отделаться, спастись Стр. 0414 Стр. 0415 Стр. 0416 Стр. 0417 Стр. 0418 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
отделаться шуткой — отшутиться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
отделаться — (иноск.) покончить с чем (делом) сравнительно хорошо, избегнуть беды Ср. Раздался выстрел, одного убил и повал, другой отделался испугом … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Отделаться — Отдѣлаться (иноск.) покончить съ чѣмъ (дѣломъ) сравнительно хорошо, избѣгнуть бѣды. Ср. «Раздался выстрѣлъ, одного убилъ на повалъ, другой отдѣлался испугомъ» … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Отделаться — сов. неперех. разг. см. отделываться I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой