-
1 in einen Erfahrungsaustausch treten
Универсальный немецко-русский словарь > in einen Erfahrungsaustausch treten
-
2 Erfahrung
f <-, -en> опытeine réíche Erfáhrung — богатый опыт
Erfáhrungen sámmeln — накапливать опыт
Erfáhrungen áústauschen — обмениваться опытом
über lángjährige Erfáhrungen verfügen (in D) — иметь многолетний опыт (в чём-л)
berúfliche Erfáhrung háben — обладать профессиональным опытом
die Erfáhrung zéígte… — опыт показывает
Er hat viel Erfáhrung auf díésem Gebíét. — У него большой опыт в этой области.
Das weiß ich aus éígener Erfáhrung. — Я знаю это по собственному опыту.
Sie ist durch Erfáhrung klug gewórden. — Она научена горьким опытом.
in Erfáhrung bríngen* книжн — разузнать, получить сведения
-
3 Erfahrung
f =, -enErfahrungen austauschen — обмениваться опытомviel Erfahrung haben — иметь большой опытschlechte ( schlimme) Erfahrungen mit etw. (D) machen — иметь в чём-л. печальный опыт, убедиться в чём-л. на своём горьком опытеin Erfahrung bringen — (раз) узнать, получить сведенияein Mann von ( mit) Erfahrung — человек с опытомzu der Erfahrung gelangen — прийти к заключению, сделать вывод••Erfahrung ist die beste Lehrmeisterin ≈ посл. поживёшь подольше - узнаешь побольше -
4 gewitzigt
1. 2. part adj -
5 опыт
мподелиться опытом с кем-либо — j-m (D) seine Erfahrungen mitteilen2) ( эксперимент) Experiment n; Versuch m -
6 опыт
опыт м 1. Erfahrung f c; Praxis f (практика); Routine ( - r u - ] f (навык) житейский опыт Lebenserfahrung f по опыту aus (eigener) Erfahrung основанный на опыте erfahrungsmäßig поделиться опытом с кем-л. jem. (D) seine Erfahrungen mitteilen учиться на чьём-л. опыте aus j-s Erfahrung lernen vi обмен опытом Erfahrungsaustausch m 1 2. (эксперимент) Experiment n 1a; Versuch m 1a -
7 gewitzigt
прил.общ. наученный опытом, умудрённый опытом -
8 Erfahrung, die / Erkenntnis, die
ошибочное употребление одного существительного вместо другого, обусловленное возможным совпадением в переводе на русский язык словом опытИтак:Sie haben Erfahrungen ausgetauscht. — Они обменивались (накопленным) опытом.
Sie haben wissenschaftliche Erkenntnisse ausgetauscht. — Они обменивались (новым) научным опытом [новыми научными открытиями, познаниями].
Die gesammelten Erfahrungen bewirken neue Erkenntnisse. — Накопленный опыт способствует новым открытиям.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Erfahrung, die / Erkenntnis, die
-
9 Routine, die
[ru'tiːnq]ошибочное употребление слова как эквивалента русского существительного рутина из-за незнания факта почти полного расхождения значений данного интернационализма в немецком и русском языках(der Routíne, тк. sg)1) опыт, опытность, навык, сноровка, ловкостьIm Gegensatz zu mir verfügt er über eine langjährige Routine. — В отличие от меня он располагает многолетним опытом [приобретённой за многие годы сноровкой].
Er hat in dieser Sache noch keine Routine. — У него в этом деле ещё нет опыта [сноровки].
Nach einigen Stunden der Übung hatten wir schon eine gewisse Routine. — После нескольких упражнений мы приобрели уже некоторый навык.
Er hat Erfahrungen gesammelt und Routine bekommen. — Он накапливал опыт и приобрёл сноровку.
Bei der Erledigung dieser Arbeit zeigte er Routine. — При выполнении этой работы он проявил привычную ловкость.
Die gegnerische Mannschaft hatte mehr Routine und konnte den Sieg erringen. — Команда противника обладала бо́льшей опытностью и смогла одержать победу.
2) неодобр. (приобретённый) автоматизм, шаблонность, рутинаDas Spiel dieses Darstellers ist in Routine erstarrt. — Игра этого исполнителя стала шаблонной.
Das Verfassen von Gutachten ist in diesem Büro zur reinen Routine geworden. — Составление отзывов превратилось в этой конторе в рутинное занятие.
Die Unterrichtsmethoden dieser Lehrerin sehen nach Routine aus. — Методы преподавания этой учительницы представляются рутинными.
Итак:Ich bewundere seine Routine. — Я восхищаюсь его опытом [сноровкой, лёгкостью навыков].
Ich hasse diese Routine. — Я ненавижу эту рутину [эту косность].
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Routine, die
-
10 einen Erfahrungsaustausch durchführen
гл.юр. обменять опытом, обменяться опытомУниверсальный немецко-русский словарь > einen Erfahrungsaustausch durchführen
-
11 Austausch
m -esAustausch von Waren — обмен товарами, товарообмен -
12 austauschen
vter ist wie ausgetauscht — его словно подменили2) обмениваться (чем-л.)Botschafter austauschen — дип. обменяться посламиGrüße austauschen — обменяться поклонами ( приветствием) -
13 Besitz
m -es1) владение, обладание (G, von D чем-л.)berechtigter ( rechtmäßiger) Besitz — юр. законное владениеnichtgerechtfertigter ( unrechtmäßiger) Besitz — юр. незаконное владениеunselbständiger Besitz — юр. владение вещью со стороны лица, не являющегося её собственникомden Besitz antreten — вступить во владение чем-л.den Besitz von etw. (D) erlangen ( erwerben) — приобретать, наживать что-л., добиваться чего-л.etw. in Besitz bekommen — приобрести что-л.etw. im ( in) Besitz haben ( halten), im Besitz einer Sache (G) ( von etw. (D)) sein — владеть чем-л.in den Besitz einer Sache (G) ( von etw. (D)) kommen ( gelangen) — вступить во владение чем-л.; овладеть чем-л.etw. in Besitz nehmen, von etw. (D) Besitz nehmen ( ergreifen) — завладевать, овладевать чем-л. (тж. воен.); юр. получить владение вещьюj-n in den Besitz von etw. (D) setzen — вводить кого-л. во владение чем-л., делать кого-л. хозяином над чем-л.im Besitz(e) Ihres Briefes... — канц. получив ваше письмо2) собственность; имущество3) владение; имениеVererbung des Besitzes — переход владения по наследству••sei im Besitz und du wohnst ( bist) im Recht ≈ посл. кто богат, тот и прав -
14 Erfahrungsaustausch
-
15 erfahrungsreich
adjопытный, богатый опытом -
16 Hospitation
f =посещение уроков учителя (для контроля, обмена опытом и т. п.) -
17 hospitieren
vi3) присутствовать на уроках учителя, посещать уроки (для контроля, обмена опытом и т. п.) -
18 reich
1. adj1) богатыйeine reiche Heirat machen — сделать выгодную партию; жениться на богатой, выйти замуж за богатогоschwer reich — очень( баснословно) богатыйj-n reich machen — сделать кого-л. богатым, обогатить кого-л.reich sein — быть богатым2) ( an D) богатый (чем-л.); изобилующий (чем-л.)reich an Ideen — богатый идеями; содержательныйeine reiche Fülle — множество, обилиеein reiches Mahl — богатый ( роскошный, пышный) пир, обильное угощениеin reichem ( reichstem) Maße — во множестве; в большом количестве2. advбогато; обильно; щедроreich belohnen ( beschenken) — щедро вознаградить ( одарить) -
19 weltklug
-
20 обмен
м••
См. также в других словарях:
опытом — нареч, кол во синонимов: 2 • опытно (4) • эмпирически (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
опытом — обмениваться опытом • непрямой объект, совместность, взаимность обменяться опытом • непрямой объект, совместность, взаимность поделиться опытом • каузация, знание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
умудренный опытом — См … Словарь синонимов
обладающий большим опытом — прил., кол во синонимов: 13 • большой опыт за плечами (42) • искушенный (51) • … Словарь синонимов
с опытом — прил., кол во синонимов: 14 • большой опыт за плечами (42) • бывалый (52) • видавший виды … Словарь синонимов
горьким опытом пришедший — прил., кол во синонимов: 2 • горьким опытом узнавший (2) • убедившийся путем тяжелых испытаний (6) … Словарь синонимов
горьким опытом узнавший — прил., кол во синонимов: 2 • горьким опытом пришедший (2) • убедившийся путем тяжелых испытаний (6) … Словарь синонимов
наученный опытом — См … Словарь синонимов
не подкрепленный жизненным опытом — прил., кол во синонимов: 2 • ученический (6) • школьный (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
обогатившийся опытом — прил., кол во синонимов: 3 • ставший мудрым (8) • ставший разумным (4) • умудрившийся … Словарь синонимов
обогащавшийся опытом — прил., кол во синонимов: 2 • становившийся мудрым (7) • умудрявшийся (14) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов