Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

они+заодно

  • 1 они заодно

    Универсальный русско-английский словарь > они заодно

  • 2 они заодно

    pron
    gener. ce sont deux têtes dans un (même îôî seul) bonnet, ce sont deux têtes sous un (même îôî seul) bonnet

    Dictionnaire russe-français universel > они заодно

  • 3 заодно

    1) (сообща, вместе) d'accordo, insieme
    2) (одинаково, наравне) ugualmente, alla pari
    3) (попутно, кстати) contemporaneamente

    зайди на почтамт за письмами, заодно позвонишь в Рим — fa' un salto all'ufficio postale centrale a ritirare le lettere, e giacché ci sarai, chiama Roma

    * * *
    нар.
    1) (единодушно, вместе) di concerto ( con qd), congiuntamente ( a qd), in coro; in complicità ( con qd) предосуд.

    действовать заодно́ с кем-л. — agire congiuntamente a qd

    2) разг. (одновременно с чем-л. другим, кстати) (переводится по-разному)

    еду по делам, заодно́ навещу друзей — ci vado per affari, e intanto che ci sono vado a trovare gli amici

    3) сказ. безл.

    они заодно́ — sono in combutta

    * * *
    adv
    gener. a un colpo

    Universale dizionario russo-italiano > заодно

  • 4 заодно

    нар.
    1) (единодушно, вместе) di concerto ( con qd), congiuntamente ( a qd), in coro; in complicità ( con qd) предосуд.
    2) разг. (одновременно с чем-л. другим, кстати) (переводится по-разному)
    еду по делам, заодно навещу друзей — ci vado per affari, e intanto che ci sono vado a trovare gli amici
    3) сказ. безл.

    Большой итальяно-русский словарь > заодно

  • 5 заодно

    нрч
    1) сообща together, in concert lit

    быть с кем-л заодно́ — to be at one (with sb) lit, to be cheek by jowl with sb

    они́ заодно́ — they are cheek by jowl

    2) разг кстати at the same time, meantime, while you are about it coll

    Русско-английский учебный словарь > заодно

  • 6 заодно

    нареч.
    1. (син. единодушно) пĕрле, пĕр щутлǎ, пĕр шухǎшлǎ; они заодно с ним вĕсем унпа пĕр шутлǎ
    2. (син. кстати) çула май, ал май, пĕрех хут; Поеду в командировку, заодно и друзей навещу Командировкǎна каятǎп, çула май туссем патне те кĕрсе тухǎп

    Русско-чувашский словарь > заодно

  • 7 заодно

    Новый русско-итальянский словарь > заодно

  • 8 они всегда заодно

    General subject: they are hand in glove

    Универсальный русско-английский словарь > они всегда заодно

  • 9 они действуют заодно

    Русско-латышский словарь > они действуют заодно

  • 10 Они всегда во всем заодно

    pron
    set phr. Quand l'un dit: Tue, l'autre dit: Assomme

    Dictionnaire russe-français universel > Они всегда во всем заодно

  • 11 они все заодно

    Dictionnaire russe-français universel > они все заодно

  • 12 они всегда заодно

    Russisch-Nederlands Universal Dictionary > они всегда заодно

  • 13 они всегда заодно

    Dutch-russian dictionary > они всегда заодно

  • 14 они действуют заодно

     he ovat yhtä miestä

    Русско-финский словарь > они действуют заодно

  • 15 يد

    يَدٌ
    أَيْدٍ أَيَادٍ
    1) рука; اخذه من يده взять кого-л. за руку; طلب يدها просить её руки (у кого من)
    2) передняя нога (у животных)
    3) ручка, рукоятка; يد الفأس топорище
    4) благодеяние (чаще во мн. الايادي) доп. الايادي البيضاء заслуги; صاحب الايادي البيضاء благодетель; اسدى اليه يدا جديدة оказать кому-л. ещё одно благодеяние; * الايدي العاملة или اليد العاملة рабочие руки; يد الجوزاء астр. альфа Фиона (Бетельгейзе) ; ساعة يد ручные (наручные) часы; شغل يد рукоделие; عربة يد ручная тележка; فى متناول يده у кого-л. под рукой; مدّ يد المساعدة протянуть руку помощи;... رفع يده على поднять руку на…; وقع فى يده попасть кому-л. в руки; بين يديْه перед ним; مثل (قدّام) بين يديْه см. مثل; доп. ضرب وجهه بيديْه бить себя по лицу от огорчения; تحت يده в его распоряжении, у него; تعلّم على يد الاستاذ учиться под руководством профессора; على يد الاطبّاء при содействии врачей;... له يد فى он замешан в…, он причастен к…; الظروف لا يدَ له فيها не зависящие от кого-л. обстоятельства; доп.... كان له اليد الطولى فى ему принадлежит большая заслуга в…; صاحب اليد الطولَى а) щедрый; б) много сделавший (для чего-л.) ; اخذ بيده а) поддерживать кого-л., помогать кому-л. ; б) держать кого-л. за руку; يد بيضاء добро, милость; يده ضاقت он обеднел; يده خفيفة он нечист на руку; يده طويلة а) способный; б) вороватый; يده قصيرة неспособный; يده مفتوحة он щедр;يده ناشفة он скуп; يمشى يد من وراء ويد من قدّام нар. он ушёл ни с чем;... وضع يده على овладеть чем-л. ; وضع الجمهور يده على قلبه затаив дыхание публика ожидала; لم يضع يده على خدّه он не бездействовал, он не сидел сложа руки; هم على يد واحدة они заодно; عملوا يدا واحدة действовать рука об руку;... يجب ان نكون يدا واحدة وقلبا واحدا وضميرا واحدا لكي (حتّى мы должны действовать заодно, чтобы…;... اصبحوا يدا واحدة ولسانا واحدا في они тесно сплотились…; يضربون يدا بيد ويقولون لا حول ولا قوّة الّا بالله العظيم они только разводят руками и ничего не предпринимают; ذهبوا (تفرّقوا) ايدي سبا они рассеялись, разошлись по разным странам; خسر كلّ ما ملكت يداه он потерял всё, что имел; يأخذ باليد اليمنى ما كان يعطيه باليد اليسرى он даёт одной рукой, а другой забирает; سقط فى يده страд. он не знал, что делать; он был припёрт к стене; لا افعله يد الدهر никогда я этого не сделаю; اختطفته يد المنون скончаться
    * * *

    а=
    pl. = أيدٍ

    pl. = أياد
    1) рука
    2) передняя лапа
    3) ручка, рукоятка

    Арабско-Русский словарь > يد

  • 16 يَدٌ

    ж. أَيْدٍ
    أَيَادٍ
    1) рука; اخذه من يده взять кого-л. за руку; طلب يدها просить её руки (у кого من)
    2) передняя нога (у животных)
    3) ручка, рукоятка; يد الفأس топорище
    4) благодеяние (чаще во мн. الايادي) доп. الايادي البيضاء заслуги; صاحب الايادي البيضاء благодетель; اسدى اليه يدا جديدة оказать кому-л. ещё одно благодеяние; * الايدي العاملة или اليد العاملة рабочие руки; يد الجوزاء астр. альфа Фиона (Бетельгейзе); ساعة يد ручные (наручные) часы; شغل يد рукоделие; عربة يد ручная тележка; فى متناول يده у кого-л. под рукой; مدّ يد المساعدة протянуть руку помощи;... رفع يده على поднять руку на…; وقع فى يده попасть кому-л. в руки; بين يديْه перед ним; مثل (قدّام) بين يديْه см. مثل; доп. ضرب وجهه بيديْه бить себя по лицу от огорчения; تحت يده в его распоряжении, у него; تعلّم على يد الاستاذ учиться под руководством профессора; على يد الاطبّاء при содействии врачей;... له يد فى он замешан в…, он причастен к…; الظروف لا يدَ له فيها не зависящие от кого-л. обстоятельства;" доп.... كان له اليد الطولى فى ему принадлежит большая заслуга в…; صاحب اليد الطولَى а) щедрый; б) много сделавший (для чего-л.); اخذ بيده а) поддерживать кого-л., помогать кому-л. ; б) держать кого-л. за руку; يد بيضاء добро, милость; يده ضاقت он обеднел; يده خفيفة он нечист на руку; يده طويلة а) способный; б) вороватый; يده قصيرة неспособный; يده مفتوحة он щедр;يده ناشفة он скуп; يمشى يد من وراء ويد من قدّام нар. он ушёл ни с чем;... وضع يده على овладеть чем-л. ; وضع الجمهور يده على قلبه затаив дыхание публика ожидала; لم يضع يده على خدّه он не бездействовал, он не сидел сложа руки; هم على يد واحدة они заодно; عملوا يدا واحدة действовать рука об руку;... يجب ان نكون يدا واحدة وقلبا واحدا وضميرا واحدا لكي (حتّى мы должны действовать заодно, чтобы…;... اصبحوا يدا واحدة ولسانا واحدا في они тесно сплотились…; يضربون يدا بيد ويقولون لا حول ولا قوّة الّا بالله العظيم они только разводят руками и ничего не предпринимают; ذهبوا (تفرّقوا) ايدي سبا они рассеялись, разошлись по разным странам; خسر كلّ ما ملكت يداه он потерял всё, что имел; يأخذ باليد اليمنى ما كان يعطيه باليد اليسرى он даёт одной рукой, а другой забирает; سقط فى يده страд. он не знал, что делать; он был припёрт к стене; لا افعله يد الدهر никогда я этого не сделаю; اختطفته يد المنون скончаться

    Арабско-Русский словарь > يَدٌ

  • 17 être de mèche avec qn

    разг.
    быть в сговоре, быть заодно с кем-либо, спеться с кем-либо

    - Ah! - dit Jacques, - si l'on tenait la preuve que, depuis le début, le parti militaire allemand est de mèche avec l'État-major autrichien! (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — - Ах, - сказал Жак, - если бы только у вас были доказательства, что с самого начала конфликта военная партия в Германии была в сговоре с австрийским генштабом!

    Parfois un rire pointu traversait les vitres et le bonhomme, honteux, battait en retraite, repartait en zigzaguant: "De mèche! Ils sont tous de mèche." (H. Bazin, Chapeau bas. La hotte.) — Иногда из окон звучал резкий смех, и пристыженный бедняга отправлялся восвояси, убегал, петляя. "Они заодно!, все заодно!"

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être de mèche avec qn

  • 18 they are hand and glove

    1) Разговорное выражение: они - пара: гусь да гагара, они заодно
    2) Пословица: их водой не разольешь (дословно: Они неразлучны, словно рука и перчатка), их сам чёрт связал верёвочкой (дословно: Они неразлучны, словно рука и перчатка)
    3) Поговорка: два сапога - пара

    Универсальный англо-русский словарь > they are hand and glove

  • 19

    * * *
    формы: köve, kövek, követ
    ка́мень м
    * * *
    [követ, köve, kövek] 1. камень h.; (kavics) галька;

    faragott \kő — тёсаный камень;

    kemény \kő — крепкий камень; kerékvető \kő — тумба; tört./zúzott \kőщебень h., щебёнка; раздроблённый камень; \kőbe botlik/ütközik — задевать ногой за камень; удариться о камень; \kőbe vés — вырезывать v. вырезать/вырезать на камне; \kőből épült/való — каменный; fehér \kőből épült — белокаменный;

    az épületeket kövekből építették постройки возводились из камней;

    \kőből kifarag — вайть из камня;

    \kő kövön nem marad utána — камня на камне не оставить;

    követ dob az ablakba пускать камнем в окно;
    vkire követ dob/vet забрасывать/ забросать кого-л. камнями; запускать/ запустит камнем в кого-л.; (átv. is) бросить камень на кого-л.; a víz kivájja a követ вода камень точит; követ tör дробить камень;

    zúzott \kővei burkol/borít (utat) — мостить щебнем;

    \kővel fejbe dob — ударить/ö/z запалить камнем в голову; \kővel töltött sodronykosár (vízépítészetben) — габион;

    a part nagy kövekkel volt kirakva берег был выложен большими камнями;
    2. (sírkő) надгробный камень; költ. камень; 3. (vésett (drága- v. féldrága)kő} гемма; глипт; 4. (fenőkő) точильный камень; точило; 5. (játékkocka) кость; 6.

    nyomd. litográfiái \kő — литографский камень;

    7. orv. камень; (epekő) жёлчные камни;
    8.

    átv. (mennykő) üsse \kő! (megengedő jelentésben) — пусть будет! 9. átv., ir. а bölcsek köve философский камень;

    10.

    szól. mintha \kő lenne a mellén — ком на груди лежит; (nagy) \kő esett le a szívemről у меня камень с души свалился; у меня как гора с плеч свалилась; у меня отлегло от сердца;

    \kőként nehezedik a szívre — лежать камнем на сердце; \kőként zuhan — камнем (у)пасть;

    egy követ fúj vkivel быть в стачке (v.-заодно) с кем-л.;
    egy követ fújnak это одна лавочка; biz. они заодно; minden követ megmozgat пустить в ход все средства; (с)делать все возможное; испытывать/испытать все пути; горы двигать;

    \kővé mered/ válik — каменеть/окаменеть, мертветь/помертветь;

    ijedtében \kővé mered — окостенеть v. окаменеть от страха; \kővé mered (a megdöbbenéstől) — столбенеть/остолбенеть; a rémülettől \kővé vált — ои весь помертвел от ужаса;

    11.

    közm. ha megdobnak \kővel, dobd vissza kenyérrel — если в тебя бросят камнем, одари их хлебом

    Magyar-orosz szótár >

  • 20 un

    -E %=1 art;
    v. tableau « Article» UN, -E %=2 num. оди́н; v. tableau « Numéraux»;

    un seul — то́лько оди́н; ↑оди́н-еди́нственный;

    je parie cent contre un — ста́влю сто про́тив одного́; ils ne font qu'un

    1) они́ составля́ют еди́ное це́лое
    2) fig. ме́жду ни́ми по́лное согла́сие; они́ заодно́ (surtout en mauvaise part);

    il n'a fait ni une ni deux — он до́лго не разду́мывал;

    c'est tout un — э́то одно́ и то же; un par un — по одному́; un à un — по одному́; оди́н за други́м; по о́череди (à tour de rôle); et d'une! — э́то во-пе́рвых, э́то раз; une! deux! — раз, два!

    f пе́рвая страни́ца <полоса́*> газе́ты;

    un article à la un — статья́ на пе́рвой страни́це [газе́ты]

    télé. пе́рвая програ́мма
    m це́лое ◄-'го►, недели́мое ◄-'ого► (indivis) ■ adj. еди́ный (indivis); еди́нственный (seul);

    la vérité est une — и́стина ∫ то́лько одна́ <недели́ма>;

    la république une et indivisible — еди́ная и недели́мая респу́блика

    pron. оди́н, одна́, одно́;

    j'en connais un — я зна́ю одного́ <тако́го>;

    plus d'un — не оди́н; pas un de — ни оди́н из (+ G) (sujet); il est menteur (habile) comme pas un — он лжёт (иску́сен, ло́вок) как никто́; un de ces jours — на днях; il a une de ces chances — ну и везёт же ему́!; l'un... l'autre... l'autre encore — оди́н.., друго́й.., тре́тий; l'un d'eux — оди́н из них; les uns s'en vont, les autres restent — одни́ ухо́дят, други́е остаю́тся; l'un et l'autre [— и] тот и друго́й;

    l'un l'autre друг дру́га (le premier élément reste invariable, le second se décline comme un nom);

    aidons-nous les uns les autres — помо́жем друг дру́гу;

    ils sont satisfaits l'un de l'autre — они́ дово́льны друг дру́гом; l'un ou l'autre — тот <оди́н> и́ли друго́й; l'un dans l'autre — в о́бщем, в сре́днем, на круг fam.; ni l'un ni l'autre — ни тот ни друго́й; de deux choses l'une — одно́ из двух; что-нибу́дь одно́

    un qui (que, etc.) кто (кого́, etc.);

    une oui était contente, c'était Marie — кто был дово́лен, так э́то Мари́

    Dictionnaire français-russe de type actif > un

См. также в других словарях:

  • Они в одну руку играют. — см. Одно заодно …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Одно заодно. — Они в одну руку играют. Одно заодно. См. МОШЕННИЧЕСТВО ВОРОВСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Военно-полевой госпиталь — MASH Жанр …   Википедия

  • Кондырев, Иван Гаврилович — ум. после 1632 г. В 1614 г. был послан Михаилом Федоровичем в Ногайскую орду к мурзе Шитереку с поручением уговорить его не присоединяться к Заруцкому. В следующем году был отправлен во Францию послом к Людовику XIII с известием о восшествии на… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Запретное царство — The Forbidden Kingdom Жанр …   Википедия

  • Кощей — У этого термина существуют и другие значения, см. Кащей Бессмертный (значения). Иван Билибин: Кощей Бессмертный …   Википедия

  • Запретное царство (фильм) — Запретное царство The Forbidden Kingdom Жанр Уся Режиссёр Роб Минкофф В главных ролях Майкл Ангарано, Джет Ли, Джеки Чан Оператор Петер Пау …   Википедия

  • будто — I. союз. 1. Как, словно. Согнулся, б. старик. Упала, б. косой подкосило. Сидит тихо, б. и нет её. 2. (в придат. предл.). Выражает сомнение, неуверенность в достоверности сообщаемого; что. Показалось, б. огонёк мелькнул. Уверял, б. видел его… …   Энциклопедический словарь

  • ПЛЮРАЛИСТСКИЙ ЭЛИТИЗМ — (plural elitism) доктрина, согласно которой власть в современных либерально демократических государствах разделена между множеством конкурирующих элит (например, Даль, 1967). Теоретики множественной элиты подтверждают, что в таких сложных… …   Большой толковый социологический словарь

  • будто — 1. союз. 1) Как, словно. Согнулся, бу/дто старик. Упала, бу/дто косой подкосило. Сидит тихо, бу/дто и нет её. 2) в придат. предл. Выражает сомнение, неуверенность в достоверности сообщаемого; что. Показалось, бу/дто огонёк мелькнул. Уверял, б …   Словарь многих выражений

  • Август. Восьмого — Август. Восьмого …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»