-
1 coverage
['kʌv(ə)rɪdʒ]1) Общая лексика: аудитория, зона действия, информация, освещение в печати, освещение по телевидению, освещение события (в печати, по радио.), охват материала, позиция (газеты и т.п.) при освещении (какого-л.) события, позиция при освещении какого-л. события (газеты), покрытие, репортаж, сообщение, телезрители, доля обследованного материала (в статистике), охват, полнота охвата, страхование, освещение2) Компьютерная техника: покрывающая способность3) Военный термин: прикрытие, широта охвата (напр. модели), обороняемый район, прикрываемый район4) Техника: действие, заполнение оплёткой, зона обзора, зона обслуживания, кроющая способность, кроющий слой, метео зона наблюдения, рабочая зона (системы), сектор обзора, удельная площадь покрытия, укрывистость (краски, лака), степень покрытия (в адсорбции), перекрытие (диапазона частот)5) Химия: оптическая плотность6) Строительство: покрытие (напр, арматуры), кроющая способность (напр. краски)7) Математика: доля обследованного материала8) Метеорология: зона наблюдения9) Юридический термин: обложение (напр. налогом), охват (напр. предметный), сумма риска, покрытая договором страхования10) Экономика: генеральная совокупность, объект наблюдения, оплата11) Бухгалтерия: область обследования12) Финансы: золотое покрытие13) Страхование: общая сумма риска, покрытая договорам страхования, объём страховой защиты, страховая защита14) Автомобильный термин: зона действия (радио)15) Дипломатический термин: освещение событий (в печати, по радио и т.п.)16) Кино: съёмка18) Полиграфия: воспринимаемое бумагой, выкрывание, захват краски бумагой, количество краски, плотность контакта, пропечатка (изображения), кроющая способность (краски), количество краски (на оттиске), запечатка (одна из стадий взаимодействия краски и бумаги)19) Радио: зона уверенного приёма, радиопокрытие20) Телекоммуникации: зона, зона покрытия21) Текстиль: застилистность, показ, ширина захвата (рабочего органа орудия), застил (ткани), застилистость (ткани)22) Вычислительная техника: закрывать крышкой, колпак, колпачок, крышка, наносить покрытие, обложка, оболочка, охват (по объёму информации), степень компенсации (влияния неисправностей), тираж, краскоёмкость (бумаги), охват (по объему информации)23) Нефть: вероятность восстановления работоспособности при появлении отказа (в системе с резервированием), область действия, область наблюдения, охват пласта по мощности, перекрытие (забоя ствола скважины), профилирование, охват (пласта по мощности)24) Специальный термин: радиус слышимости (радиостанции)25) Космонавтика: захват, зона действия связи, максимальная зона радиовидимости26) Картография: картографируемый район, картографическая изученность, обеспеченность (картоматериалами, аэроснимками), район, обеспеченный (картоматериалами, аэроснимками)27) Геофизика: область наблюдений, площадь, прослеживание28) Радиолокация: обзор29) Реклама: освещение событий (в печати, по радио)30) Патенты: охрана, защита (патентом)31) Деловая лексика: зона обследования, зона переписи, обеспечение, общая сумма риска, покрытая договором страхования32) SAP. объём работ, страховое покрытие33) Бурение: дальность действия, распространение34) Нефтегазовая техника поражение35) Сетевые технологии: радиус доступа36) ЕБРР: зона действия (сети; в подвижной телефонии)37) Полимеры: площадь контакта, удельная площадь покрытия (краской данного объёма)38) Автоматика: покрытие (процесс и материал покрытия)39) Кабельные производство: плотность оплётки40) юр.Н.П. страховая сумма, страховка41) Химическое оружие: охват общественности42) Макаров: запашка, окучивание, покров, степень покрытия, укрывка, кроющая способность (краски, лака), рабочая зона (напр. радионавигационной системы), оптическая плотность (негатива, позитива) -
2 coverage
ˈkʌvərɪdʒ сущ.
1) сфера действия;
рамки, границы, масштаб Syn: scope
2) экон. общая сумма рисков по договору страхования
3) освещение в печати, по радио и т. п. saturation coverage ≈ полный охват события( массированное, максимально полное освещение события средствами массовой информации) охват репортаж, освещение события;
информация, сообщение;
позиция при освещении какого-л. события - TV * of the election campaign освещение избирательной кампании по телевидению время, предоставляемое телевидением или радио (для освещения какого-л. события) ;
место, уделяемое в газете ( для освещения чего-л.) ;
аудитория, телезрители, радиослушатели, читатели газет и т. п. (специальное) зона действия;
зона наблюдения;
радиус слышимости (военное) прикрытие( финансовое) золотое покрытие (страхование) общая сумма риска, покрытая договором страхования доля обследованного материала (в статистике) audit ~ область ревизии coverage освещение в печати, по радио ~ зона действия ~ рекл. зона действия ~ зона обследования ~ зона переписи ~ обеспечение ~ общая сумма риска, покрытая договором страхования ~ охват ~ рекл. охват ~ покрытие ~ степень покрытия diagnostic ~ диагностическое покрытие fault ~ вчт. покрытие неисправностей insurance ~ охват страхованием insurance ~ то, на что распространяется страхование multiple ~ множественное покрытие net ~ аудитория средств массовой информации reserve ~ резервное покрытие sales ~ покрытие расходов на продажу test ~ вчт. тестовое покрытие test ~ вчт. эффективность тестаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > coverage
-
3 coverage
[ʹkʌv(ə)rıdʒ] n1. охват2. репортаж, освещение события (в печати, по радио и т. п.); информация, сообщение; позиция (газеты и т. п.) при освещении какого-л. событияTV coverage of the election campaign - освещение избирательной кампании по телевидению
3. время, предоставляемое телевидением или радио (для освещения какого-л. события); место, уделяемое в газете (освещению чего-л.); аудитория, телезрители, радиослушатели, читатели газет и т. п. (на которых рассчитана данная реклама, пропаганда и т. п.)4. спец.1) зона действия2) зона наблюдения3) радиус слышимости ( радиостанции)5. воен. прикрытие6. фин. золотое покрытие7. страх. общая сумма риска, покрытая договором страхования8. доля обследованного материала ( в статистике) -
4 coverage
n1) покрытие, оплата; обеспечение2) общая сумма риска, покрытая договором страхования3) охват
- adequate coverage
- assets coverage
- bank coverage
- complete coverage
- full coverage
- gold coverage
- inadequate coverage
- insurance coverage
- insurance coverage of risk
- interest coverage
- land coverage
- manpower coverage
- medical payments coverage
- risk coverage
- world-wide coverageEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > coverage
-
5 coverage
-
6 coverage
1. n охват2. n спец. зона действия3. n спец. зона наблюдения4. n спец. радиус слышимости5. n спец. воен. прикрытие6. n спец. фин. золотое покрытие7. n спец. страх. общая сумма риска, покрытая договором страхования8. n спец. доля обследованного материалаСинонимический ряд:1. analysis (noun) analysis; description; reporting; review2. indemnity (noun) indemnity; payment; protection; reimbursement -
7 coverage
[ˈkʌvərɪdʒ]audit coverage область ревизии coverage освещение в печати, по радио coverage зона действия coverage рекл. зона действия coverage зона обследования coverage зона переписи coverage обеспечение coverage общая сумма риска, покрытая договором страхования coverage охват coverage рекл. охват coverage покрытие coverage степень покрытия diagnostic coverage диагностическое покрытие fault coverage вчт. покрытие неисправностей insurance coverage охват страхованием insurance coverage то, на что распространяется страхование multiple coverage множественное покрытие net coverage аудитория средств массовой информации reserve coverage резервное покрытие sales coverage покрытие расходов на продажу test coverage вчт. тестовое покрытие test coverage вчт. эффективность теста -
8 exposure
сущ.1)а) общ. подвергание какому-л. внешнему воздействию (напр., выставление под дождь, на солнце, подвергание воздействию вредных веществ и т. п.)See:б) общ. незащищенность (напр., от опасностей, риска потери дохода, финансового риска и др.); подверженность, уязвимость (какому-л. воздействию)в) фин. риск; подвергание (финансовому) риску (возможности потери дохода или имущества в результате вложения средств в различные активы)See:business operation exposure, economic exposure, exchange rate exposure, financial risk, gross exposure, long exposure, market exposure 1), net exposure, short exposureг) страх. риск* (единица измерения, используемая страховщиками для оценки объемов страхования; соответствует одному застрахованному объекту, напр., в автомобильном страховании каждый застрахованный автомобиль представляет собой один риск; при расчете ряда показателе может также определяться как один объект, страховой полис на который действовал в течение определенного периода, напр., как один автомобиль, страховой полис на который действовал в течение отчетного года)See:д) марк. покрытие, охватSee:advertising exposure 1), 3)2)а) общ. появление на публике [на экране телевизора и т. п.\]A politician seeks a lot of exposure. — Политик стремится как можно чаще появляться на публике.
See:б) общ. демонстрация, выставление на показ (чего-л. в нормальном состоянии скрытого)The exposure of his anger was shocking. — Его озлобленность шокировала.
в) общ. разоблачение (раскрытие секретной или скандальной информации о ком-л.); выведение на чистую воду; дискредитацияEven after his prison term for rape and his subsequent exposure as an ordinary fighter, Tyson still fascinates the public. — Даже после тюремного срока, полученного за изнасилование, и последующей дискредитации в качестве обычного боксера, Тайсон продолжает вызывать восхищение у публики.
3) общ. контакт, соприкосновение, непосредственное общениеI was lucky enough when I was quite young to have an exposure to computers. — Мне повезло: еще совсем молодым я познакомился с компьютерами.
See:
* * *
"сумма под риском": 1) риск потенциальных убытков: максимальная сумма, которую банк может потерять в результате банкротства контрагента, изменения валютного курса, процентных ставок; см. at risk; 2) суммарный объем кредита, выданного одному заемщику; 3) риск, который несет банк при кредитовании счета клиента до получения средств от плательщика; 4) реклама товаров и услуг, "открытие" их для рынка и потребителей.* * *общая сумма задолженности; лимит (страновой, отраслевой и т. п.), риск; степень риска; сумма обязательств; участие (в гарантиях, инвестициях, кредитовании. . Словарь экономических терминов .* * *физический контакт лица со средством распространения рекламы или с рекламным сообщением----- -
9 written line
страх. (предварительная) подписанная линия [доля\]* (при совместном страховании/перестраховании одного риска несколькими страховщиками: доля риска, которую готов принять отдельный страховщик; указывается страховщиком в брокерском слипе; если после рассмотрения слипа всеми заинтересованными страховщиками/перестраховщиками общая сумма долей риска, указанных страховщиками/перестраховщиками, превысит 100%, то брокер пропорционально сокращает долю участия каждого страховщика/перестраховщика таким образом, чтобы сумма долей составляла 100%; в этом случае итоговая доля риска, приходящаяся на каждого страховщика/перестраховщика носит название "signed line"; но на практике термины "written line" и "signed line" иногда используются как синонимы)See: -
10 exposure
[ɪk'spəʊʒə]1) Общая лексика: (bank) концентрация риска банка, (bank) размеры кредита банка одному заёмщику, вид, выдержка, выставка (гл. обр. товаров), выставление (на солнце, под дождь и т. п.), выход пластов, местоположение, метеорологическая сводка, обличение, обнажение или выход пластов, обнажение пластов, подвергание (риску, опасности и т. п.), подвергание внешнему воздействию, радиоактивное облучение, разоблачение, рисковость, фотоэкспозиция, экспозиция (пребывание под влиянием чего-л.), риск (и), выставление (под дождь, на солнце и т.п.), оставление на произвол судьбы (ребёнка), выявление, погружение (в новую область знаний), приобщение (к той или иной области знаний), попадание в зону воздействия (того или иного фактора), предпринимательские риски, представление, совокупная сумма кредитных требований банка к заёмщику, имеющему перед банком обязательства по кредитным требованиям, или группе связанных заёмщиков, з (см. Инструкцию № 110-И «Об обязательных нормативах банков» ЦБ РФ), состояние уязвимости2) Компьютерная техника: выявленный дефект, подверженность постороннему воздействию3) Геология: время, в течение которого порода подвергалась воздействию4) Авиация: демонстрация5) Морской термин: метеосводка6) Медицина: выделение, контакт с источником заражения, обнажение (напр. сосуда), оголение7) Военный термин: выставление на открытом месте, незащищённое положение, открытое положение, подверженность воздействию, показ (мишени), воздействие (напр. на организм), подверженность воздействию (напр. облучения), радиация8) Техника: воздействие, время экспонирования, выход, дефект (в программе, обнаруженный при структурном контроле), кадр, количество освещения, незащищённость от воздействия, облучение, освещение, подвергать воздействию, попадание под воздействие, снимок (фото), фотосъёмка, экспозиционная доза, экспонирование, доза (дозиметрическая величина), съёмка (фото)9) Сельское хозяйство: подвергание воздействию (внешней среды, света и т.п.)10) Математика: облучённость, раскрытие, экспозиция, влияние (to)11) Юридический термин: изобличение, раскрываемость12) Коммерция: возможность возникновения дефицита13) Экономика: зависимость14) Фармакология: концентрация (концентрация препарата)15) Финансы: рискозависимость16) Страхование: подверженность риску17) Архитектура: расположение здания, экспозиция здания, экспонирование предметов для продажи18) Горное дело: выход на поверхность, подвергание (напр. опасности, действию рудничной пыли)19) Дипломатический термин: выставление (под внешнее воздействие)20) Кино: охват аудитории21) Лесоводство: расположение, прицеливание (в таксации)22) Металлургия: (рентгеновская) съёмка23) Полиграфия: время экспонирования, выдержка24) Текстиль: выставление (напр. образцов на светопогоду)25) Вычислительная техника: внешнее воздействие, засветка, незащищённость данных, незащищённостьданных, подверженность( данных) (постороннему) воздействию, подверженность данных постороннему воздействию, незащищённость (данных), воздействие (за определённый период времени), дефект (напр. программы, обнаруженный при структурном контроле), (внешнее) воздействие26) Нефть: величина выступа (алмазов из матрицы), выход на поверхность (пласта, залежи), подверженность (внешнему воздействию), обнажение (горной породы), (risk exposure) подверженность какому-либо воздействию (степень подверженности рhиску)27) Генетика: облучение (непосредственное действие какого-л. излучения на организм)28) Рентгенология: (динамическая) последовательность кадров29) Стоматология: открытие30) Космонавтика: время открытия затвора фотоаппарата31) Картография: аэроснимок32) Банковское дело: потери при невыполнении обязательств заёмщиком, риск потенциальных убытков, фактическая задолженность (по активным операциям; англ. термин Unicredit Group)33) Силикатное производство: облучение (фотохромного стекла, фотоситалла)34) Экология: доза облучения, подвергаться воздействию35) Реклама: контакт (со средством рекламы или самой рекламой), краткое изложение, фотокадр36) Патенты: (внешнее) воздействие, незащищённость (данных, подверженность их внешнему воздействию)37) Деловая лексика: контакт со средствами рекламы, открытость38) Нефтегазовая техника обнажение горной породы39) Микроэлектроника: вскрытие40) ЕБРР: общая сумма задолженности, риск, сумма обязательств, участие (в гарантиях, инвестициях, кредитовании)41) Полимеры: подвергание воздействию (света, солнца, дождя и т. п.)42) Автоматика: воздействие (среды)43) Контроль качества: подвергание воздействию (напр. неблагоприятных условий окружающей среды), незащищённость (от опасного воздействия)44) Робототехника: внешнее влияние45) Химическое оружие: затравка, воздействие (процесс ввода или поглощения вещества)46) Макаров: ветровая экспозиция здания, влияние, внешние воздействия, воздействие внешних условий, заражение, засветка фотоматериала, инсоляционная экспозиция здания, испытание на воздействие внешней среды, ориентация здания, ориентация помещения, подвергать внешнему воздействию, фотоснимок, шумовая экспозиция здания, экспозиционная доза радиационного воздействия, местоположение (в отношении стран света), положение (в отношении стран света), выдерживать (в течение какого-то времени), воздействие (внешней среды), воздействие (внешних факторов), выдержка (время освещения), условия эксплуатации (для красок, лаков и т.п.), облучение (излучением), выдержка (кинофото), незащищённость (от опасности и т.п.), кадр (отдельный снимок), обнажение (пород), экспозиция (продолжительность действия какого-л. фактора на организм), выдержка (фото), выдержка (фото, кино), экспозиция (фото, кино)47) Безопасность: воздействие излучения, возможность обнаружения наблюдением, представление конфиденциальной информации в открытом виде, раскрытие ( содержания) зашифрованной информации, экспозиционная доза (излучения), уязвимость (напр. информации)48) Золотодобыча: проявление, обнажённость49) Нефть и газ: выход на дневную поверхность50) Каспий: воздействие окружающей среды51) Аварийное восстановление: незащищённость от внешнего воздействия, подверженность внешнему воздействию -
11 signed line
страх. (окончательная) подписанная линия*, закрытая линия* (при совместном страховании/перестраховании одного риска несколькими страховщиками: доля риска, которая была принята отдельным страховщиком; может быть равна "written line", но может быть и меньше, если после рассмотрения слипа всеми заинтересованными страховщиками/перестраховщиками общая сумма долей риска, указанных страховщиками/перестраховщиками, превышала 100%)Syn:See: -
12 at risk rules
тж. at-risk rules гос. фин. правила о суммах под риском [о суммах риска\]* (правила определения налоговых льгот по активам или инвестициям с риском, согласно которым убытки могут зачитываться только в сумме реально инвестированных денежных средств; напр., если общая сумма инвестиций составляет $20 тыс., а налоговая льгота по данной инвестиции $5 тыс., то данную льготу можно учитывать не более 4 лет)See:
* * *
правила о суммах под риском: налоговые правила, согласно которым убытки могут зачитываться только относительно реально инвестированных наличных денег. -
13 insurance coverage
страх. страховое покрытие (страховая защита, предоставляемая страхователю страховщиком по условиям страхового полиса; характеризуется обязательствами страховщика по страховому полису, в том числе страховой суммой и типом страхуемого риска)Syn:See:insurance policy, limit of coverage, all risk coverage, blanket coverage, claims-made coverage, dependent coverage, electronic and computer crime coverage, extended coverage, individual coverage, occurrence coverage, package policy, limited policy, blanket insurance, coverage part, covered risk
* * *
страховое покрытие: общая сумма и тип предоставленных страховых гарантий.* * * -
14 at risk rules
общ. фин. налоговые правила о суммах риска (об активе определения налоговых льгот по активам или инвестициям с риском; согласно правилу убытки могут зачитываться только в сумме реально инвестированных денежных средств (напр., если общая сумма инвестиций составляет $20 тыс., а налоговая льгота по данной инвестиции $5 тыс., то данную льготу можно учитывать не более 4 лет))See:The new English-Russian dictionary of financial markets > at risk rules
-
15 assessment
əˈsesmənt сущ.
1) обложение;
сумма обложения( налогом) An assessment was prepared, based upon the supposed population of the Colonies. ≈ Сетка обложения налогом была составлена на основе предполагаемой численности населения колоний. special assessment ≈ дополнительная налоговая оценка
2) оценка, определение ценности, определение стоимости She made a careful assessment of the situation. ≈ Она очень точно оценила положение дел. It is necessary to see that these assessments were not excessive. ≈ Необходимо выяснить, не завышен ли размер налогообложения.
3) мед. определение, установление (напр., сроков беременности) ;
оценка (жизнеспособности)оценка имущества для взимания налогов обложение (налогом) размер налога оценка, мнение, суждение - * of forces оценка сил - what is your * of this state of affairs? как вы оцениваете такое положение вещей?assessment взимание страхового взноса ~ налог ~ обложение;
сумма обложения (налогом) ~ обложение налогом ~ определение ~ определение размера налога ~ оценка ~ налог. оценка ~ оценка имущества для взимания налогов ~ размер налога ~ распределение убытков по общей аварии ~ страх. распределение убытков по общей аварии ~ сбор ~ сумма обложения ~ (амер.) требование об уплате взноса за акции ~ требование об уплате взноса за акции~ of damages оценка ущерба~ of disability оценка нетрудоспособности, установление групы инвалидности~ of real estate оценка недвижимого имущества~ of real property оценка недвижимого имуществаbayesian ~ байесовская оценкаcommercial ~ оценка торговой сделкиenvironmental impact ~ оценка воздействия на окружающую средуestimated ~ оценка имущества для налогообложенияincome ~ налогообложение доходаincome tax ~ оценка подоходного налогаjoint ~ совместная оценкаland ~ обложение налогом на землюloss ~ определение страхового возмещения loss ~ определение убытков loss ~ оценка понесенного ущерба loss ~ оценка потерь loss ~ оценка убытковofficial ~ официальная оценкаpersonal ~ оценка личных качествprehearing ~ оценка до заслушиванияprovisional tax ~ установление временных налоговых ставокpublic ~ государственная оценкаquantitative ~ количественная оценкаrisk ~ оценка степени рискаsupplementary ~ дополнительная оценкаtax ~ налогообложение tax ~ установление налоговых ставокtaxable income ~ установление размера налогооблагаемого доходаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > assessment
-
16 value at risk
1) Общая лексика: (VAR) стоимость, подверженная риску (методика расчёта рисков)2) Страхование: сумма на риске, суммы, подверженные риску3) Биржевой термин: стоимость под риском4) Банковское дело: экономическая стоимость риска5) Инвестиции: стоимостная мера риска (VAR; показатель, определяющий макс. убытки, которые можно понести. / РБК. 7, 2008. С. 101)6) ЕБРР: подверженность риску (VaR), рисковая стоимость (VaR), стоимость, подверженная риску (VaR), сумма активов, подверженных риску (VaR) -
17 assessment
[əˈsesmənt]additional assessment дополнительное налогообложение assessment взимание страхового взноса assessment налог assessment обложение; сумма обложения (налогом) assessment обложение налогом assessment определение assessment определение размера налога assessment оценка assessment налог. оценка assessment оценка имущества для взимания налогов assessment размер налога assessment распределение убытков по общей аварии assessment страх. распределение убытков по общей аварии assessment сбор assessment сумма обложения assessment (амер.) требование об уплате взноса за акции assessment требование об уплате взноса за акции assessment of damages оценка ущерба assessment of disability оценка нетрудоспособности, установление групы инвалидности assessment of property in connection with loan недв. оценка стоимости имущества в связи с получением ссуды assessment of real estate оценка недвижимого имущества assessment of real property оценка недвижимого имущества bayesian assessment байесовская оценка commercial assessment оценка торговой сделки damage assessment оценка ущерба environmental impact assessment оценка воздействия на окружающую среду estimated assessment оценка имущества для налогообложения final assessment окончательная оценка general assessment общая оценка income assessment налогообложение дохода income tax assessment оценка подоходного налога joint assessment совместная оценка land assessment обложение налогом на землю loss assessment определение страхового возмещения loss assessment определение убытков loss assessment оценка понесенного ущерба loss assessment оценка потерь loss assessment оценка убытков municipal assessment общественное мнение official assessment официальная оценка overall assessment общая оценка personal assessment оценка личных качеств prehearing assessment оценка до заслушивания provisional tax assessment установление временных налоговых ставок public assessment государственная оценка quantitative assessment количественная оценка risk assessment оценка степени риска separate assessment оценка недвижимого имущества при разводе супругов supplementary assessment дополнительная оценка tax assessment налогообложение tax assessment установление налоговых ставок taxable income assessment установление размера налогооблагаемого дохода value assessment оценка размера налога value assessment оценка стоимости value assessment стоимость по оценке -
18 position
pəˈzɪʃən
1. сущ.
1) а) положение, местоположение;
место;
позиция, расположение to assume, take a position ≈ принять какое-л. положение awkward, uncomfortable position ≈ неудобное положение;
неприятная ситуация comfortable position ≈ удобное место;
удобное расположение to attack, storm a position ≈ атаковать позицию, нанести удар по позиции to hold, maintain position ≈ удерживать позицию;
занимать какой-л. пост to occupy, take up a position ≈ занять/захватить позицию to regain a position ≈ восстановить положение to give up, lose, surrender a position ≈ сдать позиции;
капитулировать;
потерпеть выражение enemy position ≈ расположение сил врага fortified positions ≈ укрепленные позиции impregnable position ≈ недосягаемое положение;
неприступные позиции strong position ≈ прочное/устойчивое положение untenable, vulnerable, weak position ≈ шаткое положение a position of strength ≈ позиция силы from a position ≈ с каких-л. позиций to negotiate from a position of strength ≈ вести переговоры с позиции силы б) положение, поза kneeling position ≈ положение "с колена" (в стрельбе) lotus position ≈ поза лотоса prone position ≈ положение "лежа" (в стрельбе) sitting position ≈ сидячее положение squatting position ≈ на корточках lying, supine position ≈ лежачее положение fetal position foetal position defensive position Syn: stand, disposition, posture
1. б) обычное, правильное место (для какого-л. предмета, вещи и т.д.)
2) перен. ситуация, позиция, положение;
стечение обстоятельств embarrassing position ≈ неудобное положение (с психологической точки зрения) ludicrous position ≈ смешная/курьезная ситуация The city was somehow put into a position to stand a siege. ≈ город был поставлен в условия осадного положения. Syn: condition
3) возможность
4) положение;
должность to apply for, look for, seek ≈ искать работу to find a position ≈ найти работу to occupy a prominent position ≈ занимать руководящую должность high, leading, prominent position ≈ ведущее/руководящее положение temporary position ≈ временное место работы tenured position ≈ должность/пост с ограниченным сроком пребывания government position ≈ пост в правительстве managerial position ≈ руководящая должность official position ≈ служебное положение teaching position ≈ преподавательская должность position classification ≈ классификация должностей (официальный перечень служебных обязанностей для классификации всех должностей в системе гражданской службы) excepted position ≈ исключаемые должности (не подлежащие замещению по конкурсным экзаменам) permanent position Syn: rank, standing, status
5) а) отношение, точка зрения firm position ≈ определенная/четкая позиция (по какому-л. вопросу) radical position ≈ радикальная/крайняя точка зрения на что-л. official position ≈ отношение/мнение официальных кругов unofficial position ≈ неофициальная (т.е. отличная от официальной) точка зрения to take a position on foreign aid ≈ встать на определенную позицию в вопросе зарубежной поддержки/помощи They took the position that further resistance would be useless. ≈ Они высказали точку зрения, что дальнейшее сопротивление бесполезно. б) заявление, утверждение, принцип It is an edict, which contains many extraordinary positions and pretensions. ≈ Это указ, в котором много странных утверждений и притязаний. Syn: statement, assertion, tenet
2. гл.
1) класть, помещать, ставить;
располагать в определенном месте Uniformed constables had been positioned to re-direct traffic. ≈ Двух полицейских в униформе поставили, чтобы изменять направление движущихся потоков. Syn: place
2.
2) определять местоположение Syn: locate положение, местонахождение, расположение;
место - * data координаты - * buoy указательный буй - charted * (морское) место, нанесенное на карту - estimated * (морское) счислимое место (судна в море) - the house has a very good * дом очень удобно /хорошо/ расположен обычное, правильное место, положение - in * на своем месте;
в правильном месте /положении/ - the players were in * игроки были на своих местах( военное) позиция, расположение;
рубеж - * of assembly место сбора;
район сосредоточения - * warfare позиционная война - * area (военное) район обороны - * defense( военное) оборона на заранее подготовленной позиции, позиционная оборона положение, поза - horizontal * горизонтальное положение - to lie in an uncomfortable * лежать в неудобной позе (техническое) положение - open * открытое положение( клапана) ;
разомкнутое положение (контактов) - initial * начальное /исходное, нулевое/ положение - "off" * "выключено" - "on" * "включено" - working /operating/ * рабочее положение - idle * нейтральное положение, положение холостого хода должность, место - to get a good * получить хорошее место - to occupy /to hold/ leading *s занимать руководящие посты - he has a * as cashier он занимает должность кассира (высокое) общественное положение - a high * in society высокое положение в обществе - people of * люди, занимающие высокое общественное положение положение, состояние - from a /the/ * of strength (политика) с позиции силы - to be placed /to be put/ in a false * быть поставленным в ложное положение - what is the * of affairs? каково положение вещей /дел/? - what would you do if you were in my *? что бы вы сделали на моем месте? - you're in a better * to judge вам виднее - this is a nice * to be in! ну и в переплет вы /мы/ попали, ну и влипли же вы /мы/! возможность;
способность - to be in a * to do smth. иметь возможность /быть в состоянии/ сделать что-л. - they were in a * to buy the best они могли позволить себе покупать самое лучшее позиция, точка зрения;
отношение - starting *s исходные позиции - to define one's * определить свою позицию /свою точку зрения/ - to take up the * that... утверждать, что...;
стать на точку зрения, что... - to adopt /to take up/ a definite * on a question занять определенную позицию по какому-л. вопросу (философское) полагание (музыкальное) позиция, положение левой руки на грифе (при игре на струнных смычковых инструментах) (музыкальное) положение, расположение (аккорда) (фонетика) положение, позиция - vowel long by * позиционно долгий звук (американизм) (биржевое) (разговорное) (срочная) позиция, срочный контракт;
сделка на срок (контракт, истекающий в определенном месяце) - distant * определенная позиция (американизм) (биржевое) (разговорное) остаток, сальдо - dollar * сальдо по расчетам в долларах, остаток на долларовых счетах ( американизм) (биржевое) (разговорное) запас;
наличие материалов (спортивное) положение, позиция;
поза;
стойка - * of attention положение "смирно" - starting * исходное положение - back * положение спиной к снаряду (гимнастика) - cross * sideways положение к снаряду боком( гимнастика) - prone-fall * положение с упором на руки и носки( гимнастика) - crouched * присед( гимнастика) - half-split * полушпагат (гимнастика) - adjourned * отложенная позиция (шахматы) - down * положение "на полу" (бокс) - standing * положение "стоя" (стрельба) - normal * of legs нормальная постановка ног (конный спорт) - semicrouch * основная стойка( при спуске на лыжах) - * play выбор выгодной позиции (спортивное) место, занятое в соревновании (морское) позиция (время, в течение которого судно может прибыть под погрузку) (редкое) ставить, помещать - the controller *ed the aircraft over the target (авиация) штурман навел самолет на цель( редкое) определять местонахождение;
локализировать( редкое) (спортивное) занимать место;
выбирать позицию (по ходу игры) (редкое) выпускать или рекламировать товар, предназначенный для определенной категории покупателей bank foreign exchange ~ остаток средств банка в иностранной валюте bargaining ~ рыночная позиция position возможность;
to be in a position to do (smth.) быть в состоянии, иметь возможность (сделать что-л.) cash ~ кассовая позиция cash ~ остаток кассы central ~ центральное положение character ~ вчт. расположение знака close ~ бирж. ликвидировать позицию competitive ~ конкурентоспособность current account ~ сальдо текущего счета current ~ вчт. текущие координаты cursor ~ вчт. место курсора cyclical ~ фаза экономического цикла ~ отношение, точка зрения;
to define one's position( on smth.) определить свое отношение (к чему-л.) dominant ~ господствующее положение dominant ~ доминирующее положение dominant ~ ключевая позиция exceptional ~ особое положение executive ~ руководящая должность exposed ~ открытая позиция financial ~ финансовое положение foreign exchange ~ валютная наличность foreign exchange ~ запас иностранной валюты forward bond ~ бирж. конъюнктура на рынке форвардных облигаций forward ~ позиция по срочным сделкам forward ~ срочная позиция forward ~ сумма контрактов по сделкам на срок forward ~ сумма обязательств по сделкам на срок forward securities ~ позиция по срочным ценным бумагам gross forward-market ~ общее состояние форвардного рынка gross reserve ~ сальдо практического резерва страховых запасов ~ положение, местоположение;
место;
расположение, позиция;
in (out of) position в правильном (неправильном) месте initial ~ начальное положение insecure ~ небезопасное положение insecure ~ опасное положение intermediate ~ промежуточная позиция key ~ ведущее положение key ~ основная сделка на срок leading ~ ведущая должность leading ~ ведущая позиция leading ~ лидирующее положение legal ~ законное положение legal ~ юридическая должность legal ~ юридический статус line ~ должность в линейном подразделении liquid ~ ликвидный остаток liquidate a ~ ликвидировать биржевую позицию liquidity ~ ликвидность liquidity ~ наличие ликвидных средств long ~ наличие у банка определенной суммы в иностранной валюте long ~ обязательство по срочным сделкам при игре на повышение long ~ бирж. позиция по срочным сделкам при игре на повышение long ~ срочная позиция, образовавшаяся в результате покупки фьючерсных или опционных контрактов long ~ ценные бумаги, принадлежащие инвестору managerial ~ административная должность managerial ~ управленческая должность market ~ положение на рынке market ~ рыночная конъюнктура market ~ состояние рынка naked ~ бирж. незахеджированная позиция naked ~ рыночная позиция, не защищенная от ценового риска net creditor ~ нетто-позиция кредитора net creditor ~ общая кредиторская позиция net debtor ~ нетто-позиция дебитора net exchange ~ сальдо обмена валюты net liquidity ~ нетто-позиция ликвидности net ~ нетто-позиция net ~ разница между покупками и продажами newly created ~ вновь созданная должность open ~ бирж. открытая позиция open ~ бирж. позиция под риском ~ обычное, правильное место;
the players were in position игроки были на своих местах position возможность;
to be in a position to do (smth.) быть в состоянии, иметь возможность (сделать что-л.) ~ возможность ~ упр. должность ~ место ~ упр. место ~ нетто-остаток средств банка в иностранной валюте ~ обычное, правильное место;
the players were in position игроки были на своих местах ~ определять местоположение ~ остаток ~ остаток средств на счете ~ отношение, точка зрения;
to define one's position (on smth.) определить свое отношение (к чему-л.) ~ отношение, точка зрения ~ вчт. позиционировать ~ позиционный ~ позиция ~ позиция по срочным сделкам ~ положение, должность ~ положение, местоположение, место, расположение, позиция ~ положение;
должность ~ перен. положение, позиция;
to put in a false position поставить в ложное положение ~ положение, местоположение;
место;
расположение, позиция;
in (out of) position в правильном (неправильном) месте ~ положение ~ вчт. разряд ~ сальдо ~ срочная позиция ~ ставить, помещать ~ статья в таможенном тарифе ~ сумма контрактов по сделкам на срок ~ точка зрения ~ финансовое положение ~ of authority выборная должность ~ of priority преимущественное положение ~ of trust выборная должность trust: ~ ответственность, долг, обязательство;
a position of trust ответственный пост;
breach of trust нарушение доверенным лицом своих обязательств preferred ~ предпочтительное положение preferred ~ привилегированное положение privileged ~ привилегированный пост ~ перен. положение, позиция;
to put in a false position поставить в ложное положение recorded cash ~ зафиксированная кассовая позиция recorded cash ~ зафиксированный остаток кассы relative ~ относительное положение reserve one's ~ сохранять свою должность reserve ~ сальдо резервов secured ~ гарантированная позиция separate ~ особая позиция short ~ "короткая" позиция starting ~ исходная позиция starting ~ исходное положение strengthen one's ~ укреплять положение to take up the ~ (that) стать на точку зрения (что), утверждать (что) uncovered ~ бирж. непокрытая позиция по срочным сделкам untenable ~ несостоятельная позиция vacant ~ вакансия, незанятая должность vacant ~ вакансия vacant ~ вакантная должностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > position
-
19 position
[pəˈzɪʃən]bank foreign exchange position остаток средств банка в иностранной валюте bargaining position рыночная позиция position возможность; to be in a position to do (smth.) быть в состоянии, иметь возможность (сделать что-л.) cash position кассовая позиция cash position остаток кассы central position центральное положение character position вчт. расположение знака close position бирж. ликвидировать позицию competitive position конкурентоспособность current account position сальдо текущего счета current position вчт. текущие координаты cursor position вчт. место курсора cyclical position фаза экономического цикла position отношение, точка зрения; to define one's position (on smth.) определить свое отношение (к чему-л.) dominant position господствующее положение dominant position доминирующее положение dominant position ключевая позиция exceptional position особое положение executive position руководящая должность exposed position открытая позиция financial position финансовое положение foreign exchange position валютная наличность foreign exchange position запас иностранной валюты forward bond position бирж. конъюнктура на рынке форвардных облигаций forward position позиция по срочным сделкам forward position срочная позиция forward position сумма контрактов по сделкам на срок forward position сумма обязательств по сделкам на срок forward securities position позиция по срочным ценным бумагам gross forward-market position общее состояние форвардного рынка gross reserve position сальдо практического резерва страховых запасов position положение, местоположение; место; расположение, позиция; in (out of) position в правильном (неправильном) месте initial position начальное положение insecure position небезопасное положение insecure position опасное положение intermediate position промежуточная позиция key position ведущее положение key position основная сделка на срок leading position ведущая должность leading position ведущая позиция leading position лидирующее положение legal position законное положение legal position юридическая должность legal position юридический статус line position должность в линейном подразделении liquid position ликвидный остаток liquidate a position ликвидировать биржевую позицию liquidity position ликвидность liquidity position наличие ликвидных средств long position наличие у банка определенной суммы в иностранной валюте long position обязательство по срочным сделкам при игре на повышение long position бирж. позиция по срочным сделкам при игре на повышение long position срочная позиция, образовавшаяся в результате покупки фьючерсных или опционных контрактов long position ценные бумаги, принадлежащие инвестору managerial position административная должность managerial position управленческая должность market position положение на рынке market position рыночная конъюнктура market position состояние рынка naked position бирж. незахеджированная позиция naked position рыночная позиция, не защищенная от ценового риска net creditor position нетто-позиция кредитора net creditor position общая кредиторская позиция net debtor position нетто-позиция дебитора net exchange position сальдо обмена валюты net liquidity position нетто-позиция ликвидности net position нетто-позиция net position разница между покупками и продажами newly created position вновь созданная должность open position бирж. открытая позиция open position бирж. позиция под риском position обычное, правильное место; the players were in position игроки были на своих местах position возможность; to be in a position to do (smth.) быть в состоянии, иметь возможность (сделать что-л.) position возможность position упр. должность position место position упр. место position нетто-остаток средств банка в иностранной валюте position обычное, правильное место; the players were in position игроки были на своих местах position определять местоположение position остаток position остаток средств на счете position отношение, точка зрения; to define one's position (on smth.) определить свое отношение (к чему-л.) position отношение, точка зрения position вчт. позиционировать position позиционный position позиция position позиция по срочным сделкам position положение, должность position положение, местоположение, место, расположение, позиция position положение; должность position перен. положение, позиция; to put in a false position поставить в ложное положение position положение, местоположение; место; расположение, позиция; in (out of) position в правильном (неправильном) месте position положение position вчт. разряд position сальдо position срочная позиция position ставить, помещать position статья в таможенном тарифе position сумма контрактов по сделкам на срок position точка зрения position финансовое положение position of authority выборная должность position of priority преимущественное положение position of trust выборная должность trust: position ответственность, долг, обязательство; a position of trust ответственный пост; breach of trust нарушение доверенным лицом своих обязательств preferred position предпочтительное положение preferred position привилегированное положение privileged position привилегированный пост position перен. положение, позиция; to put in a false position поставить в ложное положение recorded cash position зафиксированная кассовая позиция recorded cash position зафиксированный остаток кассы relative position относительное положение reserve one's position сохранять свою должность reserve position сальдо резервов secured position гарантированная позиция separate position особая позиция short position "короткая" позиция starting position исходная позиция starting position исходное положение strengthen one's position укреплять положение to take up the position (that) стать на точку зрения (что), утверждать (что) uncovered position бирж. непокрытая позиция по срочным сделкам untenable position несостоятельная позиция vacant position вакансия, незанятая должность vacant position вакансия vacant position вакантная должность -
20 double insurance
страх. двойное страхование (одновременное полное страхование одного и того же объекта от одних и тех же рисков у нескольких страховщиков, из-за чего страховая сумма значительно превышает страховую стоимость; в этом случае каждый страховщик покрывает страхователю убыток в пределах страховой стоимости объекта пропорционально своей доле в общей страховой сумме)See:* * ** * *. страхование у нескольких страховщиков одного и того же вида риска. При С.д. возможны случаи превышения обей страховой суммы над страховой стоимостью объекта и использования в целях обогащения. Поэтому при С.д. страховщики всегда несут ответственность в пределах страховой стоимости объекта. . Словарь экономических терминов 1 .* * *страхование у нескольких страховщиков одного и того же интереса от одних и тех же рисков, когда общая страховая сумма превышает действительную стоимость застрахованного имущества
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Страховая сумма — Страховая сумма[1] определённая договором страхования или установленная законом денежная сумма, в пределах которой страховщик при наступлении страхового случая обязуется выплатить страховое возмещение по договору имущественного страхования … Википедия
Ипотечный кризис в США (2007) — Ипотечный кризис в США (англ. subprime mortgage crisis) финансово экономический кризис, характерными проявлениями которого стали увеличение количества невыплат по ипотечным кредитам с высоким уровнем риска, учащение случаев отчуждения… … Википедия
Ликвидность — (Liquidity) Ликвидность это мобильность активов, обеспечивающая возможность бесперебойной оплаты обязательств Экономическая характеристика и коэффициент ликвидности предприятия, банка, рынка, активов и инвестиций как важный экономический… … Энциклопедия инвестора
Страхование — I Теория С. Страховая политика. История страхования. История страхования в России. Синдикатное соглашение страховых от огня обществ. Виды страхования. Страхование от огня. Страхование от градобития. Страхование скота. Транспортное страхование.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Прибыль — (Profit) Прибыль это превышение всех доходов фирмы над её затратами Расчет прибыли предприятия с учетом доходов и расходов, формула налогооблагаемой прибыли и распределение чистой прибыли Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Европейский долговой кризис — В этой статье описываются текущие события. Информация может быстро меняться по мере развития события. Вы просматриваете статью в версии от 14:59 13 декабря 2012 (UTC). ( … Википедия
Банк — (Bank) Банк это финансово кредитное учреждение, производящее операции с деньгами, ценными бумагами и драгоценными металлами Структура, деятельность и денежно кредитной политика банковской системы, сущность, функции и виды банков, активные и… … Энциклопедия инвестора
Международная финансовая помощь — (International financial assistance) Международная финансовая помощь это помощь, которая предоставляется государствам при соблюдении определенных экономических условий Международная финансовая помощь государству предоставляется для развития… … Энциклопедия инвестора
Хеджирование — (Hedge) Хеджирование это операция, которая предназначена снизить риск, возникший в результате других операций Что такое хеджирование валютных и финансовых рисков опционами и фьючерсами, методы хеджирвоания сделок, инструменты хеджирвоания… … Энциклопедия инвестора
Купон — (Coupon) Понятия купона, виды облигаций, рынок облигаций Информация о понятии купона, виды облигаций, рынок облигаций Содержание Содержание Виды облигаций облигаций Общая характеристика и классификация облигаций Корпоративные облигации… … Энциклопедия инвестора
Лимит — (Limit) Содержание Содержание Определения описываемого предмета Лимитирование банковских операций Позиционные Объемные лимиты Лимиты на характеристики позиций, на взвешенный объем Структурные лимиты (долевые лимиты, лимиты концентрации) Лимиты… … Энциклопедия инвестора