-
121 interphase precipitates
межфазные выделения
Выделения, зарождающиеся на границе раздела двух фаз. М. в. образуются в сталях, легирован. сильными карбидообразующими: Ti, V, Mb, Mo, W. В этих сталях при опред. условиях обработки при формировании первичного феррита из аустенита внутри а-кристаллов образуются плотно расположенные цепочки очень дисперсных частиц карбидов (их размеры < 10 нм, а расстояние между ними 5—50 нм). Эти карбиды зарождаются на границе раздела аустенитной и ферритной фаз, а затем поглощаются растущим зерном феррита.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > interphase precipitates
-
122 recording medium
носитель (записи)
Ндп. сигналоноситель
Физическое тело, используемое при записи для сохранения в нем или на его поверхности сигналов информации.
Примечания
1. В зависимости от системы записи образуются видовые понятия: "носитель магнитной записи", "носитель механической записи", "носитель оптической записи", "носитель фотографической записи", "носитель электростатической записи".
2. В зависимости от формы носителя (лента, лист, карта, нить, барабан, диск, жетон, манжета) и в соответствии с системой записи образуются видовые понятия, например "магнитная лента", "магнитный барабан", "оптический диск", "механический диск", "магнитный диск".
[ ГОСТ 13699-91]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
носитель записи
-
[IEV number 314-03-02]EN
recording medium
device such as strip, disc or sheet on which the values of the measurand are recorded
[IEV number 314-03-02]FR
support d'enregistrement
dispositif tel que bande, disque ou feuille sur lequel l'enregistrement des valeurs du mesurande est effectué
[IEV number 314-03-02]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
носитель информации
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > recording medium
-
123 flash point
температура вспышки
Минимальная температура жидкости, при которой в регламентированных условиях над ее поверхностью образуются пары, способные образовывать воспламеняемую паровоздушную смесь.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
температура вспышки
Наименьшая температура конденсированного вещества, при которой в условиях специальных испытаний над его поверхностью образуются пары, способные вспыхивать в воздухе от источника зажигания; устойчивое горение при этом не возникает.
[ ГОСТ 12.1.044-89]
Тематики
EN
3.15. температура вспышки (flash point): Наименьшая температура, при которой рабочая жидкость образует над поверхностью достаточное количество пара, вспыхивающего при приближении открытого источника огня. Горение не распространяется и прекращается.
Источник: ГОСТ Р ЕН 12957-2007: Безопасность металлообрабатывающих станков. Станки электроэрозионные
3.1 температура вспышки (flash point): Минимальная температура, при которой происходит воспламенение паров образца от пламени в установленных условиях испытания при барометрическом давлении 101,3 кПа, при этом пламя распространяется по всей поверхности образца.
3.20 температура вспышки (flash point): Минимальная температура, при которой в установленных условиях испытаний жидкость выделяет количество горючего газа или паров, достаточное для быстрого сгорания при воспламенении от активного источника воспламенения.
3.1.3 температура вспышки (flash point): Минимальная температура для нефтепродуктов, при которой применение источника зажигания приводит к воспламенению паров образца и распространению пламени по всей поверхности образца в установленных условиях испытания при давлении 101,3 кПа (760 мм рт. ст.).
Источник: ГОСТ Р 54279-2010: Нефтепродукты. Методы определения температуры вспышки в аппарате Пенски-Мартенса с закрытым тиглем оригинал документа
3.1 температура вспышки (flash point): Самая низкая температура пробы для анализа (измеренная определенным способом) с поправкой на барометрическое давление 101,3 кПа, при которой испытательное пламя вызывает моментальное возгорание паров этой пробы и распространение пламени по поверхности жидкости при установленных условиях испытания.
Источник: ГОСТ Р ИСО 3679-2010: Метиловые эфиры жирных кислот (FAME). Ускоренный метод определения температуры вспышки в равновесных условиях в закрытом тигле оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > flash point
-
124 frequency weighting
3.3 частотная коррекция (frequency weighting), дБ: Для шумомера - разность как функция частоты между уровнем сигнала, показываемым на устройстве отображения шумомера, и соответствующим уровнем установившегося синусоидального (далее - синусоидального) входного сигнала с постоянной амплитудой.
Примечание - В национальных стандартах Российской Федерации по шуму и акустике английским терминам «A-weighted (или C-weighted)», означающим «стандартная частотная коррекция А (или С)», применяют термины «корректированное по А (или С)». Аналогично образуются термины для других видов стандартных частотных коррекций Z, AU, FLAT.
Источник: ГОСТ Р 53188.1-2008: Шумомеры. Часть 1. Технические требования оригинал документа
3.3 частотная коррекция (frequency weighting), дБ: Для шумомера - разность между уровнем сигнала, показываемым на устройстве отображения шумомера, и соответствующим уровнем установившегося синусоидального (далее - синусоидального) входного сигнала с постоянной амплитудой как функция частоты.
Примечание - В межгосударственных стандартах по шуму и акустике английским терминам «A- weighted ( или C- weighted)», означающим «стандартная частотная коррекция А ( или С)», соответствуют термины «корректированное по А ( или С)». Аналогично образуются термины для других видов стандартных частотных коррекций Z, AU, FLAT.
Источник: ГОСТ 17187-2010: Шумомеры. Часть 1. Технические требования оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > frequency weighting
-
125 master units
главные единицы (измерения) (используемые в проекте самые крупные меры, от которых образуются производные)Большой англо-русский и русско-английский словарь > master units
-
126 primary colors
Большой англо-русский и русско-английский словарь > primary colors
-
127 subtractive primary colors
вычитаемые основные цвета( цвета cyan, yellow и magenta, при вычитании которых из белого образуются новые оттенки)Большой англо-русский и русско-английский словарь > subtractive primary colors
-
128 faire
I 1. непр. vt1) делатьil faut faire qch — надо что-то делатьc'est ce que je fais — именно это я и делаюil n'a rien à faire — ему нечего делать(il n'y a) rien à faire — ничего не поделаешь; ничего не выйдетqu'est-ce que cela lui fait? — что ему за дело до этого?2) делать, изготовлять, производить, творить, создаватьfaire du maïs — выращивать кукурузуfaire des vers — сочинять, писать стихиfaire une caricature — нарисовать карикатуруfaire un plan — начертить план••ni fait ni à faire — плохо сделанный, халтурный3) делать, исполнятьfaire la commission — выполнить поручение4) делать, совершать ( какое-либо действие)faire qch sans y être convié — сделать что-либо не спросясь, без спросуfaire floc — хлюпать ( о воде)faire ses examens — сдавать экзамены5) заниматься чем-либо; заниматься где-либоfaire de la bicyclette — ездить на велосипедеfaire l'Ecole Normale — учиться в "Эколь Нормаль" (см. E.N.S.)faire dans qch разг. — работать в какой-либо областиfaire les couteaux — чистить ножи7) назначатьon l'a fait professeur — его назначили преподавателем, профессором8) вызывать, быть причиной, причинятьfaire des difficultés — чинить препятствияqu'est-ce que cela fera si... — что будет, если...9) оказывать, проявлять10) составлять, равняться (также со словами, обозначающими количество)cela fait trois mètres de haut — здесь высота три метраcela fait quinze jours que... — вот уже две недели, как...deux et deux font quatre — дважды два - четыре11) делать, проходитьfaire quatre kilomètres — пройти, проехать четыре километраfaire une longue marche — совершить длинный переход12) запасатьсяfaire sa prison — отбыть срок тюремного заключения14) быть, представлять собоюfaire le secrétaire — быть секретарём, секретарствовать15) образовыватьfaire une tache — посадить пятно16) строить из себя, корчить, изображатьfaire le grand seigneur, faire un personnage — строить из себя важную персону; корчить вельможуquel sot je fais! — какой я дурак!17) разг. приобретатьfaire un ami — приобрести другаfaire des relations — установить связиfaire une montre — спереть, стащить часыfaire une femme — подцепить женщинуfaire toute la ville — обегать весь город21) разг. продавать ( за какую-либо цену)22) разг. стоитьça fait combien, cette robe? — это платье сколько стоит?23) грам. принимать форму24) разг. рожатьla chatte a fait cinq petits — кошка родила пять котят25) разг. осматривать, обшариватьfaire les poubelles — рыться в мусорных ящиках27) болеть ( какой-либо болезнью)faire de la tension — иметь повышенное давление28) разг. расходовать, потреблять29) разг. подстрелить, поймать30) разг. служить ( о предмете)31) выглядеть ( о возрасте)32) на основе конструкции faire + сущ. образовалось много устойчивых словосочетанийfaire force de loi — войти в действие, вступить в силуfaire des pertes — потерпеть убытокfaire à qn un crime — вменять кому-либо в преступлениеne faire ni une ni deux разг. — не колебаться2. непр. vtна основе конструкций с прилагательными местоимениями-дополнениями образуютсяla faire à qn — обмануть кого-либоle faire au sentiment — бить на чувстваen faire de bonnes, en faire de belles разг. — наделать делil n'en fait pas [jamais] d'autres — он всегда так поступает; это в его духеen faire autant — делать столько же, то жеen faire de même — поступать так же3. непр. vt1) превращать в...; сделатьil a fait de moi un homme — он сделал из меня человека2) делать с...n'avoir rien faire de... — не нуждаться в...••pour ce que j'en fais! разг. — что мне до того!4. непр. vtêtre fait à... — привыкший, приученный к...5. непр. vt 6. непр. vtв конструкции с инфинитивом выражает побуждение к действию, выраженному инфинитивом1) заставить, приказать; велеть; поручить, сказать ( сделать что-либо)faire faire — 1) велеть сделать ( какую-либо работу) 2) заказать (напр., платье)faire couler — пролить; потопитьfaire courir un bruit — распускать слухfaire lever le gibier — вспугнуть дичь7. непр. vtcela fait que... — из-за этого...2) ( с императивом или subj выражает пожелание) делать так, чтобы...fasse le ciel que... — дай бог, чтобы...faites qu'il n'en sache rien — пусть он ничего об этом не знает3)je ne puis faire que je ne... + infin — я не могу не...8. непр. vtil nous traite comme il fait ses ennemis — он относится к нам, как к врагам9. непр. vtпри введении прямой речи сказатьNous voilà tous réunis, fit-il. — Вот мы все в сборе, - сказал он.10. непр. vi( в абсолютном употреблении) действоватьil faut faire et non pas dire — надо действовать, а не говоритьfaçon de faire — способ действия, поведение11. непр. vi1) поступать, вести себя; действоватьfaire bien [mal] — поступать хорошо [плохо]ça fait bien — это хорошо, это приличноça va faire mal разг. — это наделает шумуça me ferait mal (que...) разг. — быть того не может, чтобы...cela commence à bien faire разг. — этого достаточноbien faire et laisser dire погов. — делать хорошо своё дело, и пусть люди говорят, что угодноfaire bien de + infin — иметь основание (, чтобы...)••2) гармонировать, соответствовать3) выглядеть, иметь вид; производить впечатлениеfaire laid [joli] — некрасиво [красиво] выглядетьça fait bien разг. — это имеет хороший вид••faire plus [moins] — значить больше [меньше]12. непр. vipassé composé, futur antérieur глагола faire в конструкции с наречиями vite, tôt, с предлогом de и с инфинитивом скоро, сразу; тотчас жеon a tôt fait de démolir cette maison — этот дом поспешили снести13. непр. vine faire que... в сочетании с инфинитивомil ne fait que crier — он только и делает, что кричит3) ne fair que de... обозначает недавнее действие только что14. непр. viil fait froid [chaud] — холодно [тепло, жарко]il fait bon [mauvais] — погода хорошая [плохая]il fait jour [nuit] — светло [темно]il fait bon ici — тут хорошо, приятно2) (при выражении отношения; с инфинитивом)il fait bon de... — хорошо, стоит, следует...il ferait beau voir que... — не может быть речи о...15. непр. viça fera que ça fera — будь что будет- se faireII m1) мастерство; манера, выполнение2) жив. фактура3) действиеil y a loin du dire au faire — далеко от слов до дела
См. также в других словарях:
Гласные звуки — образуются из музыкального тона, результата деятельности голосовых связок (так называемого голосового тона), модифицируемого различными положениями полости рта, которая играет в данном случае роль надставной трубы у духовых инструментов, т. е.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ГАЗЫ НЕФТЕПЕРЕРАБОТКИ — образуются при разложении углеводородов нефти в процессах ее переработки. Различают: 1) Г. н., обогащенные предельными углеводородами и Н 2, к рые образуются при первичной перегонке, каталитич. риформинге, гидроочистке, гидрокрекинге и ги… … Химическая энциклопедия
МАГНИТНЫЕ МИНЕРАЛЫ ОСАДКОВ И ОСАДОЧНЫХ ПОРОД — образуются в результате химических реакций при температуре, близкой к комнатной, и давлении порядка 1 атм (аутигенные минералы), как в условиях «гематитовой» высокого окисления (чаще), так и «магнетитовой» и даже «силикатной» зоны. В первом… … Палеомагнитология, петромагнитология и геология. Словарь-справочник.
Отработавшие газы — образуются при сгорании топлива в двигателях внутреннего сгорания (См. Двигатель внутреннего сгорания). В составе О. г. содержится ряд токсичных компонентов (например, CO, NO2). Содержание CO в О. г. карбюраторных двигателей колеблется от … Большая советская энциклопедия
Эоловые отложения — образуются в результате накопления принесенных ветром продуктов выветривания плотных коренных пород или рыхлых аллювиальных, озерных, морских и других отложений. Распространены главным образом в аридных областях (пески, лессы), но… … Большая советская энциклопедия
Заносы снегом дорог — образуются преимущественно в выемках, где полотно пути углублено сравнительно с окружающею местностью. Несомый ветром снег, попадая в более спокойную полосу воздуха, теряет свою скорость и складывается за гребнем откоса. Выемки неглубокие, до 2… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Звонкие звуки — образуются при участии голосового тона, производимого дрожанием голосовых связок. В русском яз., таким образом, к З. звукам необходимо принадлежат все гласные (при нормальной речи, не в шепоте), а из согласных носовые м, н, дрожащий р, боковой л … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Отводки — образуются естественно, при нормальных условиях, у некоторых растений (напр. у земляники). На практике их устраивают искусственно для размножения древесных растений, трудно поддающихся другим способам вегетативного размножения. Сущность этого… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Скуловые дуги — образуются костями черепа позвоночных в височной области и появляются впервые у амфибий. У бесхвостых амфибий на нижней поверхности переднего или крыловидного отростка квадратного хряща развиваются удлиненные крыловидные кости, а на верхней… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Смолевые железы — образуются тем же путем, как и С. каналы, но они не вытянуты в длину, а представляют более короткие, овальные или круглые полости. Они развиты в паренхиме Lysimachia, Myrsine, Ardisia. У некоторых хвойных, особенно у ели, сосны, группа клеток,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Споры лишайников — образуются в сумках, как у соответствующих грибов, аскомицетов, тогда как у базидиальных лишайников еще не выяснено окончательно развивают ли они настоящие базидии или только особые конидии (Wainio). Число С. в сумках в большинстве случаев 6 8,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона