Перевод: с арабского на русский

с русского на арабский

ну+что+ж

  • 101 تكلّف

    I
    تَكَلَّفَ
    п. V
    1) брать на себя труд (что-л. сделать) ; обременять себя (чем بـ)
    2) испытывать затруднения, трудности; затрудняться; لم ي تكلّف جهدا он не испытывал никаких трудностей
    3) стоить
    4) напускать на себя (что-л.), быть неестественным (в чём-л.) ; الابتسامة تكلّف деланно притворно улыбаться
    5) церемониться, стесняться
    II
    تَكَلُّفٌ
    мн. اتٌ
    1) деланность, неестественность, натянутость, вычурность; риторическая неестественность
    2) стеснение, церемонии; تكلّف بدون без всякого стеснения; без церемоний
    * * *

    аааа
    1) браться за трудное дело

    2) испытывать затруднения, испытывать трудности
    3) неестественно делать что-л.
    4) стоить

    Арабско-Русский словарь > تكلّف

  • 102 تناهى

    تَنَاهَى
    п. VI
    1) доходить до конца, кончаться, достигать предела, максимума
    2) доходить до крайности (в чём فى) ; فى البعد تناهى быть бесконечно далёким
    3) доходить (до кого الى - об известии) ; доноситься (о голосе) ;... الى سمعه انتناهى до его слуха донеслось, что...
    4) бросать, прекращать (делать что عن)
    * * *

    ааа
    1) достигать предела

    2) доходить
    3) бросать, кончать делать что

    Арабско-Русский словарь > تناهى

  • 103 جعل

    I
    جَعَلَ
    п. I
    а جَعْلٌ
    1) делать, изготовлять
    2) устраивать,устанавливать
    3) помещать, класть
    4) заставлять, принуждать; ـه يقرأ جعل заставить кого-л. читать
    5) превращать, обращать (во что-л.)
    6) назначать, определять (кому ل) ; له قيمة كبيرة جعل придавать чему-л. большую ценность
    7) считать, принимать (за кого что-л.) ; * يقرأ جعل начинать, приниматься читать; عاليه سافله جعل перевернуть вверх дном
    II
    جُعْلٌ
    мн. جُعُولٌ мн. أَجْعَالٌ
    плата, вознагрождение; плата за коммисию
    جُعَلٌ
    мн. جِعْلاَنٌ
    жук; скарабей
    * * *

    ааа
    1) делать, изготовлять

    2) класть, ставить
    3) заставлять делать что-л.
    4) начинать, приниматься

    Арабско-Русский словарь > جعل

  • 104 حال

    I
    حَالَ
    п. I
    у حَيْلُولَةٌ حُؤُولٌ حَوْلٌ
    1) мешать, препятствовать (чему دون или... بين... و بين)
    2) вмешиваться, разъединять (кого بين)
    3) изменяться, превращаться (во что الى)
    4) отворачиваться,отклоняться,отказываться (от чего عن) ; عن اصله حال стать неузнаваемым; ـت عنه السعادة حال счастье отвернулось от него
    5) протекать, проходить (о времени)
    II
    حَالٌ
    мн. أَحْوَالٌ мн. حَالاَتٌ
    1) обстоятельство, случай; حال على كلّ во всяком случае; حال على اىّ в любом случае; فى احوال متعدّدة во многих случаях; (فى احسن الاحوال (الحالات в лучшем случае; لا... بـحال (فى حال) من الاحوال не... ни в коем случае, никаким образом; احوال الدهر превратности судьбы
    2) положение, состояние, дело; حال فى ال немедленно, тотчас; ـا حال а) теперь, в настоящее время; б) сейчас же, немедленно; ـما حال как только; قانون الاحوال الشخصيّة закон о гражданских состояниях; الاحوال الجويّة см. جَوِّيٌّ ; ابقاه (تركه) على حالـه оставить что-л. без изменения; (تغيّرت به (تحدرت به) الاحوال (الحال дела его пошатнулись; كيف الاحوال؟ как дела? حال عرض см. عَرْضٌ (1) ; كيف حال ـك؟ как ты поживаешь?... حالَ خروجه من когда он выходил из... ; ويرتدّ به الـحال الى ما يشبه الطفولة он почти впал в детство;... كما هو الـحال بـ как обстоит дело с...
    3) грам. настоящее время; لسان الـحال للحزب печатный орган партии; * مضى فى حال سبيله он пошёл по своим делам
    * * *

    аа
    1) мешать, препятствовать чему

    2) вмешиваться во что
    3) разъединять кого с кем
    حال
    а=

    состояние, положение

    Арабско-Русский словарь > حال

  • 105 حمل

    I
    حَمَلَ
    п. I
    и حَمْلٌ
    1) нести, носить, переносить; везти, возить, перевозить
    2) брать, поднимать груз; снимать (что-л. с чего عن) ; держать
    3) иметь, питать (чувство) ;... الحقد ل حمل ненавидеть питать ненависть к кому-л.... فكرة طيّبة عن حمل иметь хорошее мнение о...
    4) иметь; المقال توقيعه حمل статья за его подписью; امراضا معديّة حمل быть носителем заразных болезней; مؤَهّلا حمل иметь атестат; اسما لامعا حمل иметь блестящее имя
    5) поднимать на (что), побуждать, подстрекать (к чему على)
    6) бросаться, нападать (на кого), атаковать (кого على) ; вести компанию (против кого على) عليه حملة شعواء حمل вести против кого-л. яростную атаку
    7) приносить плоды (о дереве)
    8) беременеть (от кого من)
    9) относить, приписывать (что-л. к кому على) ; * ـه محمل حسن النيّة حمل отнестись к чему-л. доброжелательно
    II
    حَمْلٌ
    1) несение, поднятие; الاث قال حمل спорт. тяжёлая атлетика; поднятие тяжестей
    2) перевозка, переноска
    3) зачатие, беременность; حمل فى دور ال в период беременности
    4) хамль (мера веса равная 200 اقّة или 249,6 кг)
    حَمَلٌ
    мн. حُمْلاَنٌ
    ягнёнок; حمل برج ال астр. созвездие Овна
    IV
    حِمْلٌ
    мн. أَحْمَالٌ
    тяжесть, груз, бремя, ноша; البعير حمل предельный груз, который может взять верблюд
    * * *

    ааа
    1) нести; везти; переправлять

    2) брать, поднимать (чтобы нести)
    3) побуждать к чему
    4) нападать на кого; вести кампанию против кого
    5) иметь при себе; обладать
    حمل
    и-=
    груз, ноша

    Арабско-Русский словарь > حمل

  • 106 خاف

    I
    خَافٍ
    ж. خَافِيَةٌ
    1) прячущий
    2) тайный, скрытый; невидимый; خاف غير явный, видимый; و غير خاف ان… не тайна, что…; لم يَعُدْ هذا سرّا خافيا это теперь не является большой тайной;... و لم يعد خافيا على احد ان ни для кого больше не является тайной, что…
    II
    خَافَ
    п. I
    а خَوْفٌ
    1) бояться, страшится, пугаться (чего من) ; опасаться (за кого-что على) ; يخاف الله богобоязненный
    * * *

    аа
    бояться, пугаться

    Арабско-Русский словарь > خاف

  • 107 خلّص

    I
    خَلَّصَ
    п. II
    1) спасать, избавлять, освобождать; حقّه بيده خلّص добиться своего права собственными силами
    2) очищать, отделять (от чего من) ; аффинировать
    3) заканчивать
    4) получать (товар с таможни после уплаты пошлины) ; выкупать (товар - على)
    5) оплачивать (что على чем بـ) ; له خلّص отплатить, отомстить кому-либо
    II
    خَلَّصَ
    п. II
    1) спасать, избавлять, освобождать
    2) очищать, отделять (от чего من) ; аффинировать
    3) заканчивать
    4) получать (товар с таможни после уплаты пошлины) ; выкупать (товар - على)
    5) оплачивать что (что على чем بـ) ; له خلّص отплатить, отомстить кому-л.
    * * *

    уа=
    pl. от خالص

    خلّص
    ааа
    1) избавлять; освобождать

    2) очищать, отделять
    3) разг. кончать

    Арабско-Русский словарь > خلّص

  • 108 دلّ

    I
    (دلّ)
    II
    دَلَّ
    п. I
    а/у 1 دَلاَلَةٌ
    1) указывать (на что على) ;... و إن دلّ هذا على شىء فانّه (فانما) يدلّ على أن если это на что-либо и указывает, то на то, что…
    2) свидетельствовать (о чем على)
    3) указывать путь, направлять (куда الى)
    دَلَّ
    п. I
    а/и 2 دَلٌّ دَلاَلَةٌ
    кокетничать
    IV
    دَلٌّ
    دَلاَلٌ
    1) кокетство, жеманство; دلّ فى кокетливо
    2) нежность
    * * *

    аа
    1) указывать, показывать

    2) свидетельствовать, служить доказательством

    Арабско-Русский словарь > دلّ

  • 109 زاد

    I
    زَادٌ
    мн. أَزْوَادٌ
    провизия, провиант; زاد قليل ال перен. с малым багажом (напр. знаний) ; ال زاد العقلىّ перен. духовная пища
    II
    زَادَ
    п. I
    и زِيَادَةٌ
    1) быть (становиться) большим; увеличиваться, возрастать; ت الحالة حدّة زاد положение еще более обострилось; دهشة زاد крайне удивиться
    2) превышать, превосходить (что على, عن) ;... منذ عشر سنوات او تزيد вот уже десять лет и больше...
    3) увеличивать, добавлять, прибавлять; وه ضربا زاد они еще болье избили его; ه ذلك من حيرة واضطراب زاد это еще больше смутило его и взволновало;... زد على هذا أنّه прибавь к этому, то, что... ; кроме точго... ; * فى الطين بلّة زاد см. بِلَّةٌ
    * * *

    аа
    1) расти, увеличиваться

    2) превосходить что
    3) увеличивать; добавлять; усиливать
    زاد
    а=

    pl. = أزؤدة
    провизия; припасы

    Арабско-Русский словарь > زاد

  • 110 سقط

    I
    سَقَطَ
    п. I
    у سُقُوطٌ
    1) падать, выпадать
    2) спадать(о жаре)
    3) отпадать, утрачиваться (об праве)
    4) ошибаться
    5) быть отставшим об ученике
    6) выкидывать (плод) ; * فى الامتحان سقط провалиться на экзамене; فى قبضته سقط попасть кому л. в руки; من غينى سقط он потерял уважение в моих глазах; لى كتاب نادر سقط мне попалась редкая книга; به سقط уронить что-л. ; فى يده سقط страд. а) он незнал, что делать; б) перен. он был припёрт к стене
    II
    سَقَطٌ
    мн. أَسْقَاطٌ
    1. дефективный; негодный; недостаточный; 2. мн.
    1) дефект, дефектная продукция, брак
    2) отбросы; الاث مار سقط порченные фрукты; الكلام سقط бранные слова
    3) требуха. гольё; سقط خسر الجلد وال погов. остаться у разбитого корыта, потерять всё; (букв. потерять кожцу и гольё)
    سَقْطٌ
    1) осадки (амосферные)
    2) искры (от огнива)
    3) выкидыш
    IV
    سِقْطٌ
    سُقْطٌ мн. أَسْقَاطٌ
    выкидыш
    * * *

    ааа
    1) падать, валиться; выпадать

    2) ронять, валить кого-что
    3) страд. быть в растерянности
    سقط
    аа=

    1) отбросы, хлам
    2) брак, бракованные изделия

    Арабско-Русский словарь > سقط

  • 111 شارط

    شَارَطَ
    п. III
    1) уславливаться, договариваться
    2) держать пари (на что), ставить (что على) ;... أنا اشارط على طربوشى بأنّك ставлю свою феску, что ты...

    Арабско-Русский словарь > شارط

  • 112 شرط

    I
    شَرَطَ
    п. I
    у شَرْطٌ
    ставить (что-либо) условием, обуславливать (чем-либо)
    II
    شَرْطٌ
    мн. شُرُوطٌ
    условие; требование, положение; شروط التّفاق положения соглашения; شرط بلا безусловный, безоговорочный; من دون شرط وقيد без всяких условий, безоговорочно; لا بُدّ منه شرط непременное условие, conditio sine qua non;... وضع الـشرط لـ ставить условие для... ; شرطادوات الـ грам. условные частицы; شرطجواب الـ грам. главное предложение (в сложносочинненном условном предложении) ;... بـ شرط ان или... على شرط ان с тем условием, что... ;... على شرط أَلاَّ с тем условием, что(бы) не... ; الـشرط عند الحرث ولا القتال قى الحصيدة погов. уговор дороже денег (букв. условиться при пахоте, чтобы не драться при разделе урожая)
    شَرَطٌ
    мн. أَشْرَاطٌ
    знак, признак
    * * *

    а-=
    pl. = شروط

    условие

    Арабско-Русский словарь > شرط

  • 113 شىء

    شَىْءٌ
    мн. أَشْيَاءُ
    1. вещь, предмет; قائم بذاته شىء или بذاته شىء филос. вещь в себе; كائن لاجلنا شىء филос. вещь для нас; شىء كلّ всякая вещь, всё; شىءنفس الـ то же самое; ما تريده شىء وما اريده شىء آخر ты желаешь одно, а я желаю другое; !ولكن انا شىء وهو شىء آخر но я - это одно, а он - другое!; 2. кое-что, что-нибудь, нечто; ничего (после глагола с отрицанием) ; немного; شىءبغض الـ до некоторой степени; شىء لا ничего; ـاشىء понемногу; ـا فشىءـاشىء мало-помалу, постепенно; هو شىء بين بين это нечто среднее; من شىء немного; هو على شىء من القلق он слегка встревожен; فى شىء من الاقتصاد до некоторой степени экономно; لا يفهم شىءـا он ничего не понимает; شىءافضل من لا شىء лучше что-нибудь, чем ничего

    Арабско-Русский словарь > شىء

  • 114 صادق

    I
    صَادَقَ
    п. III
    1) обходиться дружелюбно, по-дружески; дружить
    2) одобрять (что على) соглашаться (с чем على)
    3) утверждать, скреплять (напр. подписью), удостоверять, санкционировать (что على)
    II
    صَادِقٌ
    1) правдивый, искренний
    2) истинный
    3) сильный; مقاومة صادقـة сильное сопротивление
    * * *

    ааа
    1) поддерживать дружбу, дружить

    2) одобрять, утверждать что
    صادق
    аи=
    1) правдивый, искренний

    2) достоверный, истинный

    Арабско-Русский словарь > صادق

  • 115 صبر

    I
    صَبَرَ
    п. I
    и صَبْرٌ
    1) быть терпеливым; терпеть; переносить (что على)
    2) ждать (чего ل)
    3) отказываться, воздерживаться (от чего عن)
    II
    صَبْرٌ
    1
    бот. алоэ
    صَبْرٌ
    2
    1) терпение, выносливость, стойкость صبر بـ терпеливо; فى صبر وجَلَد с превеликим терпением; صبر (بفروغ (ال или صبر بفارغ ال или بصبرنافذ или صبر رذاهب ال с нетерпением;صبر قلّة ال нетерпение, нетерпеливость; صبر قليل ال нетерпеливый ايوب صبر долготерпение (букв. терпение Иова) ; هم فى صبرهم كالجِمال они очень терпеливы (букв. они терпеливы, как верблюды) ; انّ المسألة لا تطيق صبر ساعة вопрос не терпит отлагательства; ضاق صبر ا потерять терпение نفد صبره или فرغ صبره или قلّ صبره или عيل صبره страд. у него лопнуло терпение
    2) ожидание; * جميل صبر стойкое перенесение утраты; долготерпение; قتلهم صبرا он убил их беззацитных, он беспощадно истребил их
    IV
    صِبْرٌ
    صُبَارٌ мн. أَصْبَار
    край, конец * اخذه باصباره взять что-л. целиком, полностью
    * * *

    ааа
    1) быть терпеливым

    2) терпеть что
    3) воздерживаться, отказываться от чего
    صبر
    уу=
    pl. от صبور

    Арабско-Русский словарь > صبر

  • 116 صمّم

    صَمَّمَ
    п. II
    1) решать (что), решаться (на что على)
    2) настаивать на (чём على) ; упорствовать (в чём على)
    3) конструировать, проектировать; состовлять план, проект
    4) делать глухим; * ـه الدرس صمّم зубрить урок
    * * *

    ааа
    1) решаться на что

    2) проектировать; конструировать

    Арабско-Русский словарь > صمّم

  • 117 ضاق

    ضَاقَ
    п. I
    и ضِيقٌ
    1) быть узким,тесным, быть недостаточным (для чего عن) ; быть переполненным, набитым (чем بـ) ت الدنيا في وجهه ضاق положение его стало безвыходным; ت به الدنيا في هذه المدينة ضاق ему стало трудно жить в этом городе; ت به الحال ضاق положение его стало невыносимым; ت به السبل ضاق оказаться в тупике, не знать что делать; به ذرعا ضاق ему это надоело, он не мог терпеть (выносить) этого;... ذرعا عن ضاق быть стеснённым (кем-чем-л.) ; быть не в состоянии сделать (что-л.) ; ت به صدرُها ضاق он ей надоел; به قلبه ضاق у него от этого сжалось сердце; ت اخلاقه ضاق выйти из себя; صبرا ضاق терять терпение; من احتماله ضاق он не мог перенести этого; الوقت عن طهى شيء ضاق некогда было варить что-л. ; المتحف بالآثار ضاق музей был переполнен памятниками древности
    2) быть огорчённым (чем بـ)
    * * *

    аа
    1) быть узким, быть тесным

    2) быть переполненным чем
    3) быть угнетённым, быть подавленным

    Арабско-Русский словарь > ضاق

  • 118 عجز

    I
    II
    عَجَزَ
    п. I
    и 2 عَجْزٌ
    быть, слабым, бессильным, не мочь, быть не в состоянии, не в силах (что-л.) сделать
    عَجَزَ
    п. I
    и عَجْزٌ
    быть, слабым, бессильным, не мочь, быть не в состоянии, не в силах (что-л. сделать عن) ; عن شفائه عجز он не смог его вылечить;! يعجز القوم اذا تعاونوا этого не возможно пером описать! ! لايعجز القوم اذا تعاونوا в единении сила!
    IV
    عَجِزَ
    п. I
    а عَجَزٌ
    давать недобор (о урожае) ; заканчиваться дефицитом, убытком
    V
    عَجْزٌ
    1
    слабость, потеря сил, немощь, бессилие; неспособность, нетрудоспособность; (كُلّىّ (عن العمل полная нетрудоспособность; جزئىّ عجز частичная нетрудоспособность
    VI
    عَجْزٌ
    2 мн. عُجُوزَاتٌ
    нехватка; недобор; дефицит; سدّد عجزا покрыть дефицит
    عَجَزٌ
    1) старость; слабость; дряхлость
    2) слепота
    عُجْزٌ
    1 мн. أَعْجَازٌ
    пень; ствол
    IX
    عُجْزٌ
    2, عَجْزٌ, عِجْزٌ мн. أَعْجَازٌ
    1) задняя часть (чего-л.) ; зад; круп; гузка; ягодицы
    2) второе полустишие
    * * *

    ааа
    быть не в состоянии, не уметь делать что

    عجز
    а-=
    1. мсд.

    2. дефицит; нехватка
    عجز
    уу=
    pl. от عجوز

    Арабско-Русский словарь > عجز

  • 119 عزم

    I
    عَزَمَ
    п. I
    и عَزْمٌ
    1) иметь намерение, решать (что-л. делать вин. п. или على) ; решаться (на что على)
    2) приглашать (кого вин. п. или على)
    II
    عَزْمٌ
    намерение, решимость; твердое решение;... بنى عزم ـه على عزم решить что-л. сделать... ;... صحّ منه الـ عزم على у него было благое (доброе намерение...
    2) сила, энергия; لقوّة عزم физ. момент силы
    * * *

    ааа
    решаться; вознамериваться

    عزم
    а-=
    намерение, решение; решимость

    Арабско-Русский словарь > عزم

  • 120 علا

    عَلاَ
    п. I
    у عُلُوّْ
    1) быть высоким, выситься, подниматься, считать себя (بـ) выше; считать выше своего достоинства (сделать что عن).
    2) быть громким о голосе
    3) превосходить (ростом силой), побеждать (кого على)
    4) восходить, подниматься
    5) покрывать (что либо), садиться (на что-л.) появляться сверху (чего - л.) ; علا صامولة الصدأ ржавчина покрыла гайку; وعلت على وجههاعلائم الدهشة на её лице появилось выражение удивления; * علت سنّه быть в летах
    * * *

    аа
    1) быть высоким

    2) выситься, возвышаться над чем
    3) превосходить
    4) подниматься, взбираться
    5) покрывать, выступать

    Арабско-Русский словарь > علا

См. также в других словарях:

  • ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… …   Толковый словарь Ушакова

  • Что — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧТО — ЧТО, род. чего, мест., ср. ·произн. што, штё, ште, шта, що и пр. (щё, ряз., тамб. вят. ). Что выше нас, то не до нас. Что хочешь говори, а я не верю. Что он делает? Что взял? о неудаче. Что да что нужно, говори! | Кой, который. О ты, что в… …   Толковый словарь Даля

  • ЧТО ТАКОЕ РАСТЕНИЕ —         Общая площадь планеты Земля составляет 510 млн. км2. На долю суши приходится 149 млн. км2, Мировой океан занимает 361 млн. км2. И суша и океан заселены растениями и животными. Разнообразие и тех и других очень велико. Ныне установлено… …   Биологическая энциклопедия

  • ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ? — ’ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ?’ (‘Qu est ce que la philosophie?’, Les Editions de Minuit, 1991) книга Делеза и Гваттари. По мысли авторов, обозначенной во Введении, ‘что такое философия’ это такой вопрос, который ‘задают, скрывая беспокойство, ближе к… …   История Философии: Энциклопедия

  • что — [шт ], чего, чему, чем, о чём, мест. 1. вопрос. и союзн. Указывает на предмет, явление, о к рых идёт речь. Ч. случилось? Скажи, ч. случилось. Ч. ни делай, на него не угодишь. Ч. вы говорите? (употр. также как выражение удивления по поводу чего н …   Толковый словарь Ожегова

  • что — 1. ЧТО [шт], чего, чему, чем, о чём и неизм.; местоим. сущ. и союзн. сл. 1. Указывает на предмет, явление, ситуацию, о которых идёт речь. Что случилось? Скажи, что случилось. Чего тебе: чаю или кофе? Что вы говорите? (также: как выражение… …   Энциклопедический словарь

  • Что, где, когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство …   Википедия

  • Что, Где, Когда? — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство …   Википедия

  • Что-Где-Когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»