-
21 demander
v.tr. (lat. demandare) 1. искам, поисквам, изисквам; demander qqch. а qqn. искам нещо от някого; 2. питам, попитвам, запитвам; 3. викам, повиквам; търся; descendez, on vous demande! слезте, търсят ви!; 4. имам нужда, нуждая се; tant mieux, c'est ce que je demande още по-добре, това е от което имам нужда; 5. моля; demander pardon моля за прошка; demander а (+ inf.) моля да направя нещо; 6. поръчвам; моля да ми донесат, докарат; demander l'addition моля да ми донесат сметката; 7. изисквам; votre proposition exige réflexion предложението ви изисква размисъл; se demander питам се, запитвам се. Ќ demander en mariage правя предложение за женитба; demander de l'aumone прося; demander après qqn. разг. търся някого, питам за някого; ne pas demander mieux que... очарован съм от, съгласявам се с удоволствие; je ne t'ai rien demandé! не се меси в чужди работи. -
22 nécessité
f. (lat. necessitas) 1. необходимост, потребност, нужда; la nécessité de gagner sa vie потребност от печелене на пари; 2. принуждение, принуда; par nécessité по принуждение; 3. pl. ост. физиологически нужди; 4. задължение; nécessités militaires военни задължения; 5. loc. adv. par nécessité по необходимост. Ќ nécessité fait loi нужда закон изменя. -
23 peine
f. (lat. pњna) 1. наказание; peine capitale смъртно наказание; peine pécuniaire глоба; purger une peine de prison изтърпявам, излежавам наказание; 2. труд, мъка усилие; valoir la peine de faire qqch. струва си, заслужава си труда да се направи нещо; 3. затруднение, трудност, мъка; être bien en peine затруднен съм; mettre en peine затруднявам, създавам грижи; 4. страдание, мъка; avoir de la peine мъчно ми е; 5. съжаление; il me fait peine de жал ми е да; 6. огорчение; donner de la peine огорчавам; 7. безпокойство; se mettre en peine de (être en peine de) безпокоя се; 8. нужда, неволя; tomber en peine изпадам в нужда, в неволя; 9. loc. adv. а peine едва; а peine si едва що; sous peine de под страх; при опасност да. Ќ toute peine mérite salaire погов. всеки труд се плаща, всяко усилие заслужава награда; comme une âme en peine тъжно, нещастно; avoir toutes les peines du monde а полагам големи усилия, за да; ne pas compter ses peines et ses pas не си пестя усилията; ne pas être au bout de ses peines имам още много работа докато свърша; en être pour sa peine напразно съм се мъчил; se mettre en peine de, pour qqn. притеснявам се, грижа ме е за някого. -
24 justiciable
adj.1. dr. подсу́дный;il est justiciable de la cour d'assises — он подлежи́т суду́ прися́жных
2. fig. нужда́ющейся (в + P);le malade est justiciable d'un traitement énergique — э́тот больно́й нужда́ется в акти́вном лече́нии
-
25 misère
f1. нищета́, нужда́, кра́йняя бе́дность;tomber dans la misère — впада́ть/впасть в нищету́; il est dans la misère (noire) — он живёт в (беспросве́тной, кра́йней) нужде́; он си́льно нужда́ется; les jours de misère — тяжёлые дни; soulager la misère — выводи́ть/вы́вести из <спаса́ть/спасти́ от> нищеты́; un salaire de misère — ни́щенск|ая зарпла́та; -ий за́работок; la misère morale — душе́вная нищета́, мора́льное убо́жество; la misère physiologique méd. — дистрофи́яréduire qn. à la misère — доводи́ть/довести́ кого́-л. до нищеты́;
║ (de qch.> fig. бе́дственное положе́ние; кра́йняя недоста́точность (grande insuffisance);● reprendre son collier de misère — сно́ва тяну́ть ipf. ля́мку
les misère s de l'âge — возрастны́е бе́ды; faire des misères à qn. — причиня́ть/причини́ть неприя́тности кому́-л.les misères de la vie — жи́зненные неприя́тности <тя́готы>;
3. (petite chose) пустя́к ◄-а'►;il a acheté ça pour une misère — он купи́л э́то [за]да́ром <за бесце́нок, за гроши́>il s'est fâché cour une misère — он рассерди́лся из-за пустяка́;
4. (interjection> како́е убо́жество!; како́е несча́стье! (malheur) -
26 baccara
m1) баккара ( карточная игра)2) нужда, безденежьеêtre en plein baccara — 1) иметь неприятности; сидеть без копейки 2) быть вялым, пришибленным -
27 besogne
fâpre à la besogne — упорный в работеexpédier de la besogne, aller vite en besogne — работать проворно; торопиться; быть слишком предприимчивымvaquer à la besogne — приниматься за работуune sale besogne — грязное, гнусное дело2) уст. нужда, надобность3) уст. любовный акт -
28 débine
-
29 dénuement
mлишение; недостаток; бедность, нуждаdénuement de la chambre — убогий вид комнатыêtre dans un grand dénuement — жить в большой нужде; сильно нуждаться -
30 détresse
fen détresse — гибнущий, брошенный на произвол судьбы; находящийся в отчаянии; терпящий бедствие; попавший в аварию2) скорбь, тоскаcri de détresse — крик отчаяния -
31 extrémité
fêtre à l'extrémité [à toute extrémité; à la dernière extrémité] — быть при смерти, быть при последнем издыхании2) крайность; крайние мерыpousser à l'extrémité [aux extrémités] — довести до крайности -
32 indigence
f1) бедность, нуждаtomber dans l'indigence — впасть в нужду2) перен. скуд(н)ость; убогостьindigence d'idées — скудость мысли -
33 mélasse
-
34 poisse
f разг.1) невезение••porter la poisse — приносить несчастье2) нужда, бедность3) приставучий ребёнок, смола -
35 privation
f2) недостаток, нужда; pl лишенияendurer de grandes privations — жить в крайней нужде3) отсутствие, устранение -
36 pure
-
37 trime
-
38 в
(во)1) ( при обозначении конкретного места или направления) à; dans (внутри, внутрь); en (при названиях стран и местностей ж. рода); à (при названиях стран и местностей м. рода и при названиях городов); dans (при названиях стран, местностей и городов с определением)в Париже — à Paris; dans Paris ( в черте Парижа)я встретил его в саду — je l'ai rencontré au ( или dans le) jardinввести судно в порт — faire entrer le navire au ( или dans) le port2) (при обозначении вступления или пребывания в какой-либо организации, учреждении) dans; àработать в мастерской — travailler dans ( или à) l'atelier; en atelierвступить в какую-либо партию — entrer dans ( или à) un parti, adhérer à un partiпоступить в школу — entrer à l'école3) ( при обозначении времени) à; en (при цифрах года и названих месяцев); опускается при названиях дней и при словах "день, месяц, год"в эту среду — mercredi prochain4) ( в течение) en5) (при обозначении перехода в какое-либо состояние или пребывание в нем) en; dans ( при наличии определения)в трауре — être en deuil, en blanc, etc.6) (при указании количества, размера) enкомедия в трех действиях — une comédie en trois actesотряд в сто человек — un détachement de cent hommes7) (при определении существительного в отношении его размеров, цены и т.п.) à; deв пять раз больший — cinq fois plus grand••недостаток, нужда в ком-либо, в чем-либо — manque m, besoin m de qn, de qch -
39 дело
с.1) ( работа) affaire f; occupation f, besogne f ( занятие)приняться за дело — se mettre au travail ( или à la besogne, à l'œuvre)за дело! (за работу!) — au travail!, à l'œuvre!2) ( поступок) action f; fait mсделать доброе дело — faire une bonne action ( или œuvre)5) ( круг ведения) affaire f; ressort mэто не мое дело, мне нет дела, мое дело сторона — ce n'est pas mon affaire, cela ne me regarde pasвмешиваться не в свое дело — s'immiscer dans les affaires d'autrui, s'occuper de ce qui ne vous regarde pas6) (область знаний, работы) art m; industrie fзолотых дел мастер — orfèvre m7) ( предприятие) fabrique f; maison ( фирма)он ворочает делами — c'est un brasseur d'affairesон закрыл свое дело — il s'est retiré des affaires; il a fermé boutique (fam)8) канц. dossier mподшить к делу — joindre au dossier9) мн.- делахрабр в деле — courageux en l'affaire11) (событие, происшествие)12) ( нужда)а) affaire fприйти по делу — venir (ê.) pour affaireходить по делам — aller (ê.) pour affaires••дело житейское — c'est une chose commune, rien de plus communгиблое дело — fichue ( или sale) affaireговорить дело ( разумно) разг. — parler raison, avoir raison; parler d'orто и дело — à tout moment, à tout bout de champглавное дело вводн. сл. — surtoutглавное дело, не терять мужества — surtout ne perdons pas courageдело в шляпе! разг. — l'affaire est dans le sac!то ли дело ехать на машине — si l'on va en voiture c'est autre choseв чем дело? — qu'y a-t-il?; qu'est-ce qu'il y a?; de quoi s'agit-il?, qu'est-ce qu'il se passe? (о чем речь?)дело в том, что... — c'est que...; le fait est que...между делом — à mes (tes, etc.) moments perdus; à mes (tes, etc.) heures perdues; quand on a un moment (de) libreна деле — en fait, en réalitéза дело! ( поделом) — c'est bien fait!(ну) и дело с концом! разг. — tout est dit!приступить прямо к делу — aller droit au faitдело стало за деньгами — il n'y a plus que l'argent qui manque; c'est une affaire d'argentза чем дело стало? — à quoi tient-il?, et pourquoi pas?знающий свое дело — rompu au métier, maître m en son métier -
40 лишение
См. также в других словарях:
нужда — (1) 1. Насилие, принуждение: Уже снесеся хула на хвалу; уже тресну нужда на волю; уже връжеса дивь на землю. 25. И еще не пришедшю ему, яко пришедши, душевныма очима зряхуть его, любяще зѣло и вѣщь имуще о немь свободну от всякиа нужда и… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
НУЖДА — НУЖДА,нужды (нужда, нужды устар. обл.), мн. нужды, жен. 1. только ед. Недостаток в необходимом, бедность, нищета. «Покуда богатые остаются богатыми, покуда они держат в своих руках большую часть и земли, и скота, и орудий, и денег, до тех пор не… … Толковый словарь Ушакова
нужда — Надобность, необходимость, обязанность, потребность, потреба; лишение, бедность, недостаток, неимение, отсутствие, нищета, крайность, скудость, убожество. Острая нужда в чем, первая необходимость, насущная (настоятельная) потребность. Никакой в… … Словарь синонимов
нужда — алчная (Фет); беспросветная (Надсон, П.Я.); бледная (Фофанов); беда нужда (Розенгейм); голодная (Башкин, Федоров Давыдов); горемычная (Федоров Давыдов); горькая (Кольцов, Фруг); грязно скудная (Бальмонт); докучная (Коринфский); когтистая… … Словарь эпитетов
НУЖДА — НУЖДА, ы, мн. нужды, нужд, нуждам, жен. 1. ед. Недостаток в необходимом, бедность. Вырос в нужде. 2. То же, что потребность. Н. в деньгах. Нужды новосёлов. • Нужды (нужды) нет (устар.) неважно, не в том дело. По нужде (прост.) по естественной… … Толковый словарь Ожегова
нужда — нужда, род. нужды и устарелое нужда, нужды. В сочетании с отрицанием: нет нужды и допустимо нет нужды. Например, у А. Пушкина: «Что день грядущий мне готовит? Его мой взор напрасно ловит. В глубокой мгле таится он. Нет нужды. Прав судьбы закон»… … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
нужда — НУЖДА, ы, ж Состояние плохой обеспеченности материальными ценностями, отсутствие необходимых средств для жизни; Син.: безденежье; Ант.: довольство, достаток, зажиточность. В деревне была нужда, бедность и полная разруха … Толковый словарь русских существительных
нужда́ — нужда, ы; мн. нужды, нужд, нуждам … Русское словесное ударение
Нужда — I ж. 1. Отсутствие средств на самое необхолимое; нищета, бедность. 2. Потребность в ком либо или в чём либо. II ж. разг. Потребность в естественном отправлении. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
нужда — нужда, нужды, нужды, нужд, нужде, нуждам, нужду, нужды, нуждой, нуждою, нуждами, нужде, нуждах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
нужда — ы; мн. нужды, нужд, нуждам; ж. 1. только ед. Отсутствие средств на самое необходимое; бедность. Терпеть нужду. Вырос в нужде. Никак не выбиться из нужды. Борьба с горькой нуждою. 2. Потребность (в ком , чём л.), необходимость (чего л.). Нужды и… … Энциклопедический словарь