-
1 нищая
-
2 cloche
I 1. f1) колокол, колокольчикle son des cloches — колокольный звонcourbe en cloche геом. — кривая Гаусса••coup de cloche — предупреждение, "звонок"sonner les cloches à qn разг. — отчитать кого-либоsonner la grosse cloche — пускать в ход решительные средстваqui n'entend qu'une cloche n'entend qu'un son погов. — чтобы справедливо судить о деле, следует выслушать обе стороны2) стеклянный колпак; колпак, кожух; куполcloche de métal — крышка блюдаcloche à plongeur — водолазный колокол; барокамера3) уст. волдырь5) уст. разг. голова6) разг.7)2. adj invar II 1. f2) разг.; см. clochard I2. adj -
3 gredin
m (f - gredine)2) уст. несчастный [несчастная]; нищий [нищая] -
4 gueusaille
f уст.сброд, нищая братия -
5 gueux
-
6 manche
I 1. mmanche de la cognée, manche d'une hache — топорищеmanche à balai — 1) палка у метлы 2) разг. верзила; жердь ( о человеке) 3) ав. ручка управленияtirer sur le manche ав. — брать ручку на себя••être [se mettre] du côté du manche — быть на стороне сильногоjeter le manche après la cognée — бросить начатое; махнуть на всё рукойtenir le manche разг. — быть главным3)tomber sur un manche прост. — нарваться на неожиданные трудностиse débrouiller comme un manche — всё перепутать, ничего не суметь сделать2. m; adj разг.неловкий, неумелыйII f1) рукавen manches de chemise — без пиджака, в рубашке••avoir qn dans sa manche — располагать чьим-либо доверием, пользоваться влиянием; вертеть кем-либоretrousser ses manches — засучить рукава, приняться за работуtirer qn par la manche — тянуть кого-либо за рукав; привлекать к себе внимание; удерживать ( чтобы не ушёл)2) тех. рукав, шлангgagner la première manche — выиграть первый тур; перен. одержать верх в начале спора; добиться первого успехаIII 1. f прост.faire une manche — собирать деньги, скидываться2. m, f арго1) скоморохи2) нищие; нищая братия3. m -
7 mendiant
-
8 mendigot
m прост. (f - mendigote)нищий [нищая] -
9 mouisard
-
10 pauvre
1. adjpauvre de, pauvre en qch — бедный чем-либо2) бедный, скудный; недостаточныйterre pauvre — скудная, неплодородная земляart pauvre — "бедное искусство" (направление в современном искусстве, использующее нетрадиционный материал: сталь, войлок, кирпич и т. п.)pauvre diable, pauvre garçon, pauvre bougre — беднягаpauvre de moi! — горе мне!; бедный я бедный!••mon pauvre Victor — мой милый Виктор ( в обращении - снисходительно)3) незначительный, мелкий; несчастныйun pauvre type — ничтожный человек2. m, f1) бедняк, нищий [нищая], нищенкаles nouveaux pauvres — "новые бедняки", жертвы последних экономических кризисов2) бедный [бедная] ( выражение сострадания), бедняжка -
11 pauvresse
fнищенка, нищая -
12 pouilleux
1. adj ( fém - pouilleuse)1) вшивый; запаршивевший3) геогр. сухой; бесплодный2. m (f - pouilleuse)нищий [нищая], бедняк -
13 truand
m (f - truande) -
14 changer de bord
2) разг. перейти в другой лагерь, переметнутьсяLes poètes sont des crève-la-faim aux ordres de qui les paye. Elle n'a pas été longue à se renseigner et à faire changer ce poète de bord. (J. Cocteau, L'Aigle à deux têtes.) — Поэты - нищая братия, готовая служить верой и правдой тому, кто им заплатит. Она быстро это поняла и сумела заставить этого поэта переметнуться в другой лагерь.
-
15 être aux ordres de ...
T'auras de la fine comme tout le monde, dit André. - Je suis pas à tes ordres, dit Jojo, je te dis que c'est de la bière que je veux et pas de la fine. (M. Duras, Le Marin de Gibraltar.) — - Ты получишь водку, как и все, - сказал Андре. - Я тебе не подчиняюсь, - возразил Жожо, - говорю тебе, что я хочу пива, а не водки.
Les poètes sont des crève-la-faim aux ordres de qui les paye. Elle n'a pas été longue à se renseigner et à faire changer ce poète de bord. (J. Cocteau, L'Aigle à deux têtes.) — Поэты - нищая братия, готовая служить верой и правдой тому, кто им заплатит. Она быстро это поняла и сумела заставить этого поэта переметнуться в другой лагерь.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être aux ordres de ...
-
16 être long à
(être long à ( + infin) [тж. être longtemps avant de + infin])долго не...Les poètes sont des crève-la-faim aux ordres de qui les paye. Elle n'a pas été longue à se renseigner et à faire changer ce poète de bord. (J. Cocteau, L'Aigle à deux têtes.) — Поэты - нищая братия, готовая служить верой и правдой тому, кто им заплатит. Она быстро это поняла и сумела заставить этого поэта переметнуться в другой лагерь.
être long à saisir — долго не понимать, никак не взять в толк
Liane. - Moi? Moi, je n'ai pas été longue à comprendre que ce que j'aimais, ce n'était pas uniquement Florent, mais votre atmosphère, la chose magnifique formée par votre ménage. (J. Cocteau, Les Monstres sacrés.) — Лиана. - Я? Я скоро поняла, что люблю не только Флорана, а всю атмосферу вашего дома, вашей замечательной семьи.
Une bande de singes hurleurs ne tarda pas à se jeter dans la rue. Parmi ceux qui empruntaient Sidney Street, Michael ne fut pas long à repérer ceux qui l'intéressaient. (R. Fallet, Comment fais-tu l'amour, Cerise?) — Стая шумливых пострелят как раз высыпала на улицу. Среди тех из них, кто усеял улицу Сидней Стрит, Майкл без труда обнаружил и тех, которые его интересовали.
-
17 cloche
1. прил.общ. дурацкий, расклёшенный2. сущ.1) общ. (chapeau) женская шляпка с опущенными полами, барокамера, звонок (в школе), кожух, колокольчик, колпак, купол, (chapeau) женская шляпка без полей, стеклянный колпак, местный обвал породы (в руднике), колокол2) разг. жизнь бродяги, жизнь клошара, жизнь нищего, клошары, нищие, олух, нищая братия, бродяги, балда3) устар. волдырь, голова4) тех. закол, звонок, "колокол" (фигура пилотажа), буровая желонка, горка с последующим скольжением на хвост и переходом в пикирование, зависший кусок породы, нависший кусок породы, покрытый углём, свод обрушения, юбка (изолятора, газогенератора)5) метал. колокол доменной печи, конус доменной печи6) радио. антенный обтекатель, камера7) арго. котелок (о голове), башка -
18 gredine
сущ.общ. мерзавка, негодяйка, несчастная, нищая, прохвостка -
19 gueusaille
сущ.устар. нищая братия, сброд -
20 gueuse
- 1
- 2
См. также в других словарях:
нищая — прил. • нищенка • попрошайка • побирушка • христарадница Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012. нищая сущ., кол во синонимов: 16 • … Словарь синонимов
нищая — НИЩИЙ, ая, ее; нищ, нища, нище. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Нищая братия — НИЩАЯ БРАТИЯ. 1. Доревол. Пренебр. Неимущие, бедные слои населения. [Достигаев:] Некоторые из нас, граф, сомневаются в силе Временного правительства. [Бетлинг:] Почему? Ведь вот оно арестует, ловит! Водворяет порядок. [Нестрашный:] Вопрос кто… … Фразеологический словарь русского литературного языка
нищая трава — сущ., кол во синонимов: 6 • бородавник (7) • дикоград (5) • жигунец (7) • … Словарь синонимов
Нищая — ж. разг. жен. к сущ. нищий I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
нищая — см. 2. Нищий … Энциклопедический словарь
нищая — см. нищий II; ей; ж … Словарь многих выражений
нищая красота — Моя душа проста. Солёный ветер / Морей и смольный дух сосны / Её питал. И в ней всё те же знаки, / Что на моём обветренном лице. И я прекрасен нищей красотою / Зыбучих дюн и северных морей. А.Блок, В дюнах. Современные литераторы также… … Словарь оксюморонов русского языка
старушка-нищая — старушка нищая, старушки нищей … Орфографический словарь-справочник
христианка-нищая — христианка нищая, христианки нищей … Орфографический словарь-справочник
салопница — нищая (намек на ветхий салоп костюм ее) Ср. Он терпеть не мог ждать конку и сидеть в карете, где всякие салопницы торчат как кикиморы. Боборыкин. Перевал. 3, 24. Ср. Различных тут по званию Увидишь ты гуляк, И целую компанию Салопниц и бродяг.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона