-
1 неряшливо
1) General subject: dowdily, slapdash, slatternly, slovenly2) Rare: sloven -
2 неряшливо
-
3 неряшливо одетый
-
4 неряшливо и немодно одетый
Русско-английский синонимический словарь > неряшливо и немодно одетый
-
5 неряшливо обутый
-
6 неряшливо и немодно одетая женщина
Jargon: frumpУниверсальный русско-английский словарь > неряшливо и немодно одетая женщина
-
7 неряшливо или безвкусно одетая женщина
General subject: dowdyУниверсальный русско-английский словарь > неряшливо или безвкусно одетая женщина
-
8 неряшливо или безвкусно одетый
General subject: dowdyУниверсальный русско-английский словарь > неряшливо или безвкусно одетый
-
9 неряшливо или безвкусно одетый человек
General subject: dowdУниверсальный русско-английский словарь > неряшливо или безвкусно одетый человек
-
10 неряшливо обутый
General subject: slipshod -
11 неряшливо одетая женщина
General subject: dowdyУниверсальный русско-английский словарь > неряшливо одетая женщина
-
12 неряшливо одетый
General subject: dilapidated, dowdy, down at heel, slipshod, sloven in( one's) dress, slovenly in (one's) dress -
13 неряшливо одетый человек
General subject: a man of squalid appearance, dowdУниверсальный русско-английский словарь > неряшливо одетый человек
-
14 бедно и неряшливо одетый
Русско-английский синонимический словарь > бедно и неряшливо одетый
-
15 он никогда не видел её неряшливо одетой
General subject: he has never seen her in disarrayУниверсальный русско-английский словарь > он никогда не видел её неряшливо одетой
-
16 со стоптанными каблуками
down-at-heel словосочетание: имя прилагательное:down-at-heel (со стоптанными каблуками, бедно и неряшливо одетый)Русско-английский синонимический словарь > со стоптанными каблуками
-
17 жалкий
-
18 бедно одетый
-
19 П-259
ПОДУМАТЬ ТОЛЬКО! (НЕТ,) ТЫ (вы) ТОЛЬКО ПОДУМАЙ (-те)! all coll (sent these forms only used as Interj or indep. clause fixed WOthis is absolutely amazing, totally unexpected, hard to believe (sometimes said ironically, often accompanied by naming the cause of one's surprise)just think (imagine)!imagine (that (it))! (just) think of it! would (can) you believe it! fancy (look at) that! the very idea (of it)!Иван только горько усмехался про себя и размышлял о том, как все это глупо и странно получилось. Подумать только! Хотел предупредить всех об опасности, грозящей от неизвестного консультанта, собирался его изловить, а добился только того, что попал в какой-то таинственный кабинет... (Булгаков 9). Ivan merely grinned bitterly to himself, reflecting on how stupidly and strangely things had turned out Just think! He wanted to warn everyone of the danger from the unknown consultant and to catch him, but all he achieved was to be brought to this mysterious room. (9a).Кто вступал через эту арку? Войска Елизаветы Петровны? Этого я не видел, хотя эти сроки очень сжаты. Подумать только, я родился через семьдесят девять лет после смерти Наполеона! (Олеша 3). Who marched under that arch? The troops of Elizaveta Petrovna? That I didn't see, although these periods are very close together. Just imagine, I was born a mere seventy-nine years after the death of Napoleon! (3a).У Севки трое детей. Подумать только (Войнович 5). Sevka has three children. Imagine that (5a).У него и дом-то нашего сарая плоше, а он еще и флюгер на крышу поставил, подумать только - флюгер! (Соколов 1). His house is worse than our shed, but to top things off he put a windvane on his roof, just think of it-a windvane! (1a).Подумать только! Симонов, автор длинных, скучных, неряшливо написанных романов, не признавал в Зощенко прозаика (Войнович 1). Think of it' Si-monov, the author of long, boring, sloppily written novels, not recognizing Zoshchenko as a prose writer (1a) -
20 С-84
БРАТЬ/ВЗЯТЬ СВОЁ VP1. (subj: humanusu. pfv) to achieve one's desired, established aim (when in conflict with another person or when struggling against adverse circumstances)X возьмёт своё = X will succeed (prevail, win out)X will get (have) his way (in limited contexts) X's turn (day, moment) will come X will get back at person Y X will take his revenge.«Дождались станишники (phonetic spelling = станичники) своего часа. И уж они, будьте покойны, они своё возьмут» (Максимов 3). This is just what the Cossacks have been waiting for. They'll take their revenge, don't you worry" (3a).2. ( subj: a noun denoting a season, natural phenomenon etc) to manifest itself fullyX возьмёт своё = X will come into its own....Весна брала своё. Все кругом золотисто зеленело... (Тургенев 2)....Spring was coming into its own. All around him was the gold and verdure of spring... (2a).3. ( subj: abstr) to render its typical effect, dominate, usu. in an evident mannerX брал свое - X was making itself feltX was having its way X was claiming its own X was prevailing ( usu. of old age, illness etc) X was taking its toll X was telling (on person Y) X was catching up (with person Y) (of age only) person Y was feeling his age (of disease only) X was overpowering person Y.Так жила тетя Маша со своими богатырскими дочерями -бедно, вольно, неряшливо. Дети и сама она питались чем попало, но могучая природа брала своё, и все они выглядели румяными, сильными, довольными (Искандер 3). Thus Aunt Masha lived with her herculean daughters-poor, free, and slovenly. The children, and she herself, lived from hand to mouth, but mighty nature had its way and all of them looked rosy, strong, and content (3a).«...Слышу, патер в дырочку (исповедальни) ей (девушке) назначает вечером свидание, а ведь старик - кремень, и вот пал в одно мгновение! Природа-то, правда-то природы взяла своё!» (Достоевский 2). "...I heard the priest arranging a rendezvous with her (the girl) for that evening through the hole (of the confessional booth)the old man was solid as a rock, but he fell in an instant! It was nature, the truth of nature, claiming its own!" (2a)....Молодость брала своё: горе Наташи начало покрываться слоем впечатлений прожитой жизни, оно перестало такою мучительною болью лежать ей на сердце, начинало становиться прошедшим, и Наташа стала физически оправляться (Толстой 6)....Youth prevailed: Natasha's grief began to be submerged under the impressions of daily life and ceased to weigh so heavily on her heart, it gradually faded into the past, and she began to recover physically (6a).Он был уже так слаб от двенадцати (уколов), уже (врачи) качали головами над его анализами крови, - а надо было выдержать ещё столько же? Не мытьём, так катаньем болезнь брала своё (Солженицын 10). Не was so weak from the twelve (injections) he had had-already they (the doctors) were shaking their heads over his blood count-might he really have to endure the same number again? By hook or by crook the disease was overpowering him (10a).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
неряшливо — неряшливо … Орфографический словарь-справочник
неряшливо — См … Словарь синонимов
Неряшливо — I нареч. качеств. обстоят. 1. Допуская нечистоту и беспорядок. 2. перен. разг. Небрежно, кое как. II предик. 1. Оценочная характеристика чего либо как допускающего нечистоту и беспорядок. 2. перен. разг. Оценочная характеристика чего либо как… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
неряшливо — нареч … Орфографический словарь русского языка
неряшливо — см. неряшливый; нареч. Неря/шливо одеваться. Неря/шливо сделать что л … Словарь многих выражений
неряшливо — неря/шливо … Правописание трудных наречий
небрежно — Невнимательно, нерадиво, неряшливо, как нибудь, кое как, халатно, наскоро, на скорую руку, на живую нитку (руку), живой рукой, спустя рукава, с грехом пополам, как ни попало, через пень колоду. Он все делает спустя рукава. Тяп ляп вышел кораб… … Словарь синонимов
неопрятно — неаккуратно, грязно, нечистоплотно, неряшливо Словарь русских синонимов. неопрятно неряшливо, нечистоплотно, неаккуратно Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
неаккуратно — с опозданием, неопрятно, через пень колоду, левой ногой, недобросовестно, небрежно, нечистоплотно, вполнакала, нерадиво, как нибудь, спустя рукава, нечисто, неточно, халтурно, неряшливо, неглиже, невнимательно Словарь русских синонимов.… … Словарь синонимов
неря́шливо — нареч. к неряшливый. Это был молодой человек, бедно и неряшливо одетый, в сюртуке с засаленными до зеркального лоску рукавами. Достоевский, Идиот. Каменный забор, очень неряшливо сложенный, был рассыпан. Павленко, Счастье … Малый академический словарь
Балахонов — БАЛАХОНКИН БАЛАХОНОВ И.И.Балахонов (Воронеж) сомневается, что эта фамилия возникла из слова балахон (несколько видов одежды) или балахна неряшливый, разиня . Он приводит много географических названий (Балахна, Балахновка, Балахновское) и… … Русские фамилии