-
1 непременно
Большой англо-русский и русско-английский словарь > непременно
-
2 план непременно удастся
Большой англо-русский и русско-английский словарь > план непременно удастся
-
3 indispensably
-
4 without fail
непременно, обязательно -
5 and no mistake
непременно, несомненно, обязательно -
6 make no mistake
непременно, обязательно -
7 without fail
непременно; обязательноEnglish-Russian dictionary of technical terms > without fail
-
8 Sure as hell!
Непременно! Безусловно!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Sure as hell!
-
9 Without fail
Непременно. Наверняка. Обязательно. Во что бы то ни сталоDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Without fail
-
10 be sure to tell me about it
непременно/обязательно расскажи мне об этомEnglish-Russian combinatory dictionary > be sure to tell me about it
-
11 to do smth for certain
English-Russian combinatory dictionary > to do smth for certain
-
12 don't fail to let me know
English-Russian combinatory dictionary > don't fail to let me know
-
13 certainly
ˈsə:tnlɪ нареч. конечно, естественно, непременно, несомненно, безусловно he is certainly better today ≈ ему, несомненно, лучше сегодня May I visit him? Yes, certainly. ≈ Можно его навестить? Да, конечно. Syn: of course, no doubt, sure конечно, непременно;
несомненно;
безусловно;
- he will * come back он непременно вернется;
- * I parked outside your door конечно, я поставил машину прямо против вашей двери в ответах на вопросы: - may we see the patient? - C. можно навестить больного? - (Да) конечно;
- may I borrow your clothes-brush? - C. можно взять у вас плятяную щетку? - Пожалуйста;
- will you lend me your toth-brush? - C. not вы не одолжите мне зубную щетку? - Ни в коем случае certainly конечно, непременно;
несомненно;
he is certainly better today ему, несомненно, лучше сегодня;
may I visit him? - Yes, certainly можно его навестить? - Да, конечно certainly конечно, непременно;
несомненно;
he is certainly better today ему, несомненно, лучше сегодня;
may I visit him? - Yes, certainly можно его навестить? - Да, конечно certainly конечно, непременно;
несомненно;
he is certainly better today ему, несомненно, лучше сегодня;
may I visit him? - Yes, certainly можно его навестить? - Да, конечно certainly конечно, непременно;
несомненно;
he is certainly better today ему, несомненно, лучше сегодня;
may I visit him? - Yes, certainly можно его навестить? - Да, конечно certainly конечно, непременно;
несомненно;
he is certainly better today ему, несомненно, лучше сегодня;
may I visit him? - Yes, certainly можно его навестить? - Да, конечно mind: yes, I ~ it very much нет, я очень против этого;
I shouldn't mind я не прочь why: ~ int выражает нерешительность: why, yes, I think so как вам сказать? Я думаю, да yes: yes да ~ утверждение;
согласиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > certainly
-
14 needs
ni:dz нареч.;
разг. непременно, обязательно, по необходимости (чаще употребляется с must) he needs must go, he must needs go ≈ ему непременно надо идти needs must when the devil drives ≈ против рожна не попрешь (разговорное) часто( ироничное) - must *, (редкое) * must по необходимости, обязательно - he must * go away when I want him ну, конечно, когда он мне нужен, ему непременно надо уйти > * must when the devil drives против рожна не попрешь basic ~ основные потребности;
минимальные потребности человека в пище, одежде и жилье communication ~ потребности в информационном обмене consumer ~ потребительский спрос he ~ must go, he must ~ go ему непременно надо идти;
needs must when the devil drives = против рожна не попрешь he ~ must go, he must ~ go ему непременно надо идти;
needs must when the devil drives = против рожна не попрешь housing ~ потребность в жилье informational ~ информационные потребности needs запросы ~ нужды ~ разг. по необходимости, непременно, обязательно (только с must, часто ирон.) ~ потребности he ~ must go, he must ~ go ему непременно надо идти;
needs must when the devil drives = против рожна не попрешь training ~ учебные нужды user ~ потребности пользователя -
15 sure
ʃuə
1. прил.
1) уверенный;
убедившийся I'm sure I didn't mean to hurt you. ≈ Уверяю вас, я не хотел вас задеть. Syn: certain, definite, doubtless, positive Ant: doubtful, improbable, unlikely, unsure, wavering
2) верный, безошибочный;
безопасный, надежный a sure method ≈ верный метод sure remedy ≈ верное средство
3) предик. несомненный be sure to/and tell me ≈ непременно скажите мне, не забудьте сказать мне ∙ as sure as eggs is eggs ≈ верно, как дважды два четыре as sure as a gun сл. ≈ безусловно as sure as fate/death ≈ несомненно to make sure of/that ≈ быть уверенным( в чем-л.), убедиться, удостовериться;
достать;
обеспечить (of) sure bind, sure find посл. ≈ крепче запрешь, вернее найдешь sure draw
2. нареч.
1) (употр. для усиления) конечно I sure am sorry about it. ≈ Я очень сожалею об этом. It sure is hot, he thought. ≈ "Чертовски жарко", - подумал он. Syn: certainly
2) амер.;
разг. конечно, непременно, безусловно (в ответе на вопрос) "He rang you?" - "Sure. Last night." ≈ "Он вам звонил?" - "Да, конечно. Вчера вечером."
3. межд. безусловно! уверенный - to be /to feel/ * of success быть уверенным в успехе - I am * that he is honest я уверен /убежден/ в его честности - are you /do you feel/ * (about it) ? вы уверены (в этом) ? - I am * of that я в этом убежден - * person самоуверенный человек твердый, уверенный - * hand твердая рука - with a * step уверенным шагом, твердой походкой - * brush strokes уверенные мазки - * faith непоколебимая вера - to stand on * ground стоять на твердой почве - he spoke from * knowledge он говорил на основании точного знания фактов убедившийся - to make * of /that/ убедиться, удостовериться - I want to make * that he is here я хочу убедиться, что он здесь - you'd better make * yourself лучше удостоверьтесь сами - I think there is a train at
5. 15 but you'd better make * кажется, есть поезд в
5. 15, но советую вам это проверить несомненный, бесспорный;
неизбежный - one thing is * одно несомненно - * disaster неизбежная катастрофа верный, надежный - * remedy верное средство - * proof верное доказательство - * shot меткий стрелок - he is my * adviser он мой верный советчик - put it in a * place положите это в надежное место обязательный, непременный - be * to come приходите обязательно /непременно/ - be * to close the door after you не забудьте запереть за собой дверь - the weather is * to be fine погода, безусловно, будет хорошая - don't worry, it is * to turn out well не беспокойся, все, несомненно, наладится > to be * конечно > to be *, she is pretty она, конечно, хорошенькая > well, to be *!, well, I'm *! вот те раз!, однако!, вот те на!, ну и ну!, нечего сказать! > * draw лес, в котором наверняка есть лисицы;
замечание, рассчитанное на то, чтобы заставить кого-л. проболтаться /выдать себя/ > as * as fate /as my name is Bob/ вернее верного;
можете не сомневаться > as * as a gun /as death, as fate, as eggs is eggs/ наверняка, дело верное;
как дважды два четыре, как пить дать обыкн. (американизм) конечно - it * was cold было очень холодно - are you glad? - I * am! ты рад? - Чертовски! обыкн. (американизм) (разговорное) конечно, безусловно - will you come? - S.! ты придешь? - Конечно! - it's pleasant, *, to see one's name in print приятно, признаться /конечно/, видеть свое имя в печати - for * несомненно, непременно;
точно, наверняка - I shall do it for * я это непременно /обязательно/ сделаю - I don't know it for * я этого точно /наверняка/ не знаю ~ enough действительно, конечно;
без сомнения;
as sure as верно, как as ~ as a gun sl. безусловно;
as sure as fate (или as death) несомненно ~ амер. разг. конечно, непременно, безусловно (в ответе на вопрос) ;
as sure as eggs is eggs = верно, как дважды два четыре ~ a predic. несомненный;
be sure to (или and) tell me напременно скажите мне, не забудьте сказать мне;
he is sure to come он обязательно придет ~ уверенный;
sure of убежденный в;
sure of oneself самоуверенный;
to feel sure( that) быть уверенным (что) for ~ обязательно for ~ точно, наверняка ~ a predic. несомненный;
be sure to (или and) tell me напременно скажите мне, не забудьте сказать мне;
he is sure to come он обязательно придет well, I am ~! вот те раз!;
однако!;
sure thing! безусловно!, конечно!;
to be sure разумеется, конечно to make ~ of (или that) достать;
обеспечить (of) ;
I must make sure of a house for winter я должен обеспечить себе жилье на зиму ~ употр. для усиления: I sure am sorry about it я очень сожалею об этом to make ~ of (или that) быть уверенным (в чем-л.) to make ~ of (или that) достать;
обеспечить (of) ;
I must make sure of a house for winter я должен обеспечить себе жилье на зиму to make ~ of (или that) убедиться, удостовериться sure int безусловно! ~ верный, безошибочный;
надежный, безопасный;
a sure method верный метод;
sure shot меткий стрелок ~ употр. для усиления: I sure am sorry about it я очень сожалею об этом ~ амер. разг. конечно, непременно, безусловно (в ответе на вопрос) ;
as sure as eggs is eggs = верно, как дважды два четыре ~ a predic. несомненный;
be sure to (или and) tell me напременно скажите мне, не забудьте сказать мне;
he is sure to come он обязательно придет ~ уверенный;
sure of убежденный в;
sure of oneself самоуверенный;
to feel sure (that) быть уверенным (что) ~ уверенный ~ bind, ~ find посл. = крепче запрешь, вернее найдешь ~ enough действительно, конечно;
без сомнения;
as sure as верно, как ~ верный, безошибочный;
надежный, безопасный;
a sure method верный метод;
sure shot меткий стрелок ~ уверенный;
sure of убежденный в;
sure of oneself самоуверенный;
to feel sure (that) быть уверенным (что) ~ уверенный;
sure of убежденный в;
sure of oneself самоуверенный;
to feel sure (that) быть уверенным (что) ~ верный, безошибочный;
надежный, безопасный;
a sure method верный метод;
sure shot меткий стрелок well, I am ~! вот те раз!;
однако!;
sure thing! безусловно!, конечно!;
to be sure разумеется, конечно -
16 surely
ˈʃuəlɪ нареч.
1) конечно, непременно Syn: certainly, of course
2) несомненно surely I've met you before ≈ несомненно я встречал вас раньше Syn: undoubtedly, without doubt, without question
3) твердо, верно;
надежно
4) (обыкн. амер.) разг. обязательно, непременно ( в ответах) "I must go. Can I?" "Surely." ≈ "Я должен идти. Я могу это сделать?" "Конечно." часто( эмоционально-усилительно) конечно, непременно - he will * fail он наверняка потерпит неудачу;
у него, конечно, ничего не выйдет - it * cannot have been he это, конечно, был не он;
не может быть, чтобы это был он несомненно - * I have met you before я, несомненно, встречал вас прежде - * you will not desert me не бросите же вы меня - you didn't want to hurt his feelings, * вы же не хотели его обидеть верно, надежно - slowly but * медленно, но верно (американизм) обязательно, непременно (в ответе) - would you be willing to help? S.! можно ли рассчитывать на вашу помощь? - Разумеется! surely конечно, непременно;
he will surely fail он наверняка потерпит неудачу ~ твердо, верно;
надежно;
slowly but surely медленно, но верно;
to know full surely твердо знать ~ твердо, верно;
надежно;
slowly but surely медленно, но верно;
to know full surely твердо знать surely конечно, непременно;
he will surely fail он наверняка потерпит неудачу ~ несомненно;
surely I've met you before somewhere несомненно я где-то вас видел ~ adv (обыкн. амер.) разг. обязательно, непременно (в ответах) ~ твердо, верно;
надежно;
slowly but surely медленно, но верно;
to know full surely твердо знать ~ несомненно;
surely I've met you before somewhere несомненно я где-то вас видел -
17 fail
{feil}
I. 1. не успявам, не сполучвам (to с inf да), пропадам, провалям се, фалирам, разорявам се
to FAIL (in) an examination пропадам/скъсват ме на излит
FAILed coup неуспял опит за преврат
2. скъсвам (на изпит)
3. липсвам, не достигам, не стигам, свършвам се, изчерпвам се, слаб/лош съм (за реколта)
words FAIL me to нямам думи да
the wind FAILed (us) настъпи безветрие
he FAILs in the respect due to липсва му уважение към
4. западам, отпадам, отслабвам, губя сили, гасна, угасвам
to suffer from FAILing health, to be FAILing in health здравето ми се влошава
5. пропускам, забравям
don't FAIL to come непременно ела
6. не се сбъдвам, не оправдавам надеждите, разочаровам, изменям, изневерявам
his heart FAILed him той се обезсърчи
he will never FAIL you на него можеш винаги да разчиташ/да се опреш
7. развалям се, повреждам се (за машина)
to FAIL safe повреждам се безопасно (при авария)
II. n пропадане/скъсване на изпит
without FAIL непременно* * *{feil} v 1. не успявам, не сполучвам (to с inf да); пропадам; пр(2) {feil} n пропадане/скъсване на изпит; without fail непременно.* * *фалирам; скъсвам; отпадам; пренебрегвам; провалям; примирам; гасна; разорявам; пропадам; разочаровам; пропускам; западам; изчерпвам се; липсвам;* * *1. don't fail to come непременно ела 2. failed coup неуспял опит за преврат 3. he fails in the respect due to липсва му уважение към 4. he will never fail you на него можеш винаги да разчиташ/да се опреш 5. his heart failed him той се обезсърчи 6. i. не успявам, не сполучвам (to с inf да), пропадам, провалям се, фалирам, разорявам се 7. ii. n пропадане/скъсване на изпит 8. the wind failed (us) настъпи безветрие 9. to fail (in) an examination пропадам/скъсват ме на излит 10. to fail safe повреждам се безопасно (при авария) 11. to suffer from failing health, to be failing in health здравето ми се влошава 12. without fail непременно 13. words fail me to нямам думи да 14. западам, отпадам, отслабвам, губя сили, гасна, угасвам 15. липсвам, не достигам, не стигам, свършвам се, изчерпвам се, слаб/лош съм (за реколта) 16. не се сбъдвам, не оправдавам надеждите, разочаровам, изменям, изневерявам 17. пропускам, забравям 18. развалям се, повреждам се (за машина) 19. скъсвам (на изпит)* * *fail [feil] I. v 1. пропадам, не успявам, не сполучвам; провалям се, фалирам, разорявам се; the crop \failed реколтата беше слаба; he \failed in history той пропадна на изпит по история; to \fail in a suit изгубвам процес; I \fail to see your point не разбирам какво искаш да кажеш; if all else \fails в краен случай, като последен (резервен) вариант; 2. липсвам; не стигам; свършвам се; изчерпвам се; our supplies \failed припасите ни се свършиха; time would \fail me to tell времето няма да ми стигне да разправям; words \failed me не ми идваха думи, не се сещах какво да кажа; нямах думи (да); 3. западам, отпадам, отслабвам, губя сили; гасна, угасвам; his sight is \failing (is beginning to \fail him) зрението му започва да отслабва; 4. пренебрегвам, пропускам, забравям; don't \fail to come непременно ела; 5. скъсвам (на изпит); 6. не се сбъдвам, не оправдавам надежди, разочаровам; 7. изменям, изневерявам; his heart \failed him изгуби самообладание (кураж); 8. отказвам да работя, излизам от строя (за машина и пр.); II. n: without \fail непременно, положително. III. n шотл. торф; чим. -
18 mistake
mɪsˈteɪk
1. сущ. ошибка;
заблуждение, недоразумение to correct, rectify a mistake ≈ исправить ошибку to excuse, forgive a mistake ≈ простить оплошность to make a mistake ≈ сделать ошибку bad, costly, glaring, serious mistake ≈ грубая ошибка fatal mistake ≈ фатальная ошибка foolish mistake ≈ глупая ошибка minor, slight mistake ≈ небольшая ошибка, помарка mistakes abound( on every page) ≈ (каждая страница) пестрит ошибками We made a mistake about that. ≈ Мы заблуждались по этому поводу. She made a mistake in counting on their help. ≈ Она заблуждалась, рассчитывая на их помощь. It was a mistake to appoint her. ≈ Было неправильным назначить ее. by mistake ≈ по ошибке Syn: blunder, contretemps, error, faux pas, slip and no mistake, make no mistake разг. ≈ несомненно, бесспорно;
непременно, обязательно
2. гл.;
прош. вр. - mistook, прич. прош. вр. - mistaken
1) ошибаться;
неправильно понимать;
неправильно интерпретировать;
заблуждаться There is no mistaking his meaning. ≈ Нельзя не понять, что он имеет в виду. you are mistaken ≈ вас неправильно поняли, вы не поняты. Don't mistake me, I mean exactly what I said. ≈ Не искажайте мои слова, я имею в виду то, что я сказал.
2) принять кого-л. за другого или что-л. за другое( for) to mistake one's man амер. ≈ обмануться в человеке I mistook him for his brother. ≈ Я принял его за его брата. ошибка;
недоразумение;
заблуждение - bad * грубая ошибка - spelling * орфографическая ошибка - a * in calculating ошибка в вычислении - full of *s со множеством ошибок - (to do smth.) by /in/ * (сделать что-л.) по ошибке /по недоразумению, случайно/ - I took his umbrella in * for mine я по ошибке взял его зонтик вместо своего - to make a * сделать /совершить, допустить/ ошибку, ошибаться;
заблуждаться - you are making a great * вы совершаете большую ошибку;
вы очень заблуждаетесь - to make the * of doing smth. напрасно сделать что-л. - he made the * of speaking of it first он зря заговорил об этом первый - to acknowledge one's * признать свою ошибку - he was candid about the *s he'd made он искренне признал свои ошибки - to labour under a * заблуждаться - there must be some * должно быть, произошла какая-то ошибка /-ло какое-то недоразумение/ - there can be no * about it это точно;
здесь не может быть ошибки > my *! простите, виноват! > and /make/ no * несомненно, бесспорно;
непременно, обязательно;
будьте уверены > it's hot today and no * сегодня действительно жарко;
сегодня жарко, ничего не скажешь > make no * about it не обманывайтесь на этот счет > her brother will come, make no * (about it) ее брат придет, будьте уверены /можете не сомневаться/ ошибаться;
заблуждаться - to * the time ошибаться в отношении времени;
спутать время - to * smb.'s meaning неправильно понять кого-л. - to * smb.'s motives заблуждаться относительно чьих-л. побуждений - don't * him he'll do it, if he said he will не заблуждайтесь, если он сказал, что сделает это, так оно и будет - you have *n your man вы ошиблись /обманулись/ в этом человеке - you * me вы меня неправильно понимаете - to be *n (in /about/ smb., smth.) ошибаться (в ком-л., чем-л. / в отношении кого-л., чего-л./) - you are *n вы ошибаетесь /заблуждаетесь/ - you are *n regarding his intentions вы заблуждаетесь относительно его намерений - if I am not *n если я не ошибаюсь - or I'm much *n или я глубоко заблуждаюсь - there's no mistaking ошибиться невозможно - there's no mistaking the facts в отношении этих фактов ошибиться невозможно;
нельзя не признать эти факты;
факты вещь упрямая - if I * not (возвышенно) если я не ошибаюсь ошибиться в выборе;
не так выбрать - to * the /one's/ road /way/ не так пойти, пойти не той дорогой( обыкн. for) принимать( за другого, за другое) - he mistook me for my brother он принял меня за моего брата - you have *n your man вы не к тому( человеку) обратились - there's no mistaking him его нельзя не узнать /принять за кого-л. другого/ accounting ~ бухгалтерская ошибка ~ ошибка;
недоразумение, заблуждение;
by mistake по ошибке;
and no mistake, make no mistake разг. несомненно, бесспорно;
непременно, обязательно ~ ошибка;
недоразумение, заблуждение;
by mistake по ошибке;
and no mistake, make no mistake разг. несомненно, бесспорно;
непременно, обязательно careless ~ ошибка из-за невнимательности excusable ~ естественное заблуждение major ~ грубая ошибка major ~ серьезная ошибка ~ ошибка;
недоразумение, заблуждение;
by mistake по ошибке;
and no mistake, make no mistake разг. несомненно, бесспорно;
непременно, обязательно mistake заблуждаться ~ заблуждение ~ недоразумение ~ (mistook;
mistaken) ошибаться;
неправильно понимать;
заблуждаться;
there is no mistaking his meaning нельзя не понять, что он имеет в виду ~ ошибаться ~ ошибка;
недоразумение, заблуждение;
by mistake по ошибке;
and no mistake, make no mistake разг. несомненно, бесспорно;
непременно, обязательно ~ ошибка ~ принять (кого-л.) за другого или (что-л.) за другое (for) ;
to mistake one's man амер. обмануться в человеке ~ in posting ошибка при переносе в бухгалтерскую книгу ~ of fact ошибка в факте ~ of law ошибка в праве ~ принять (кого-л.) за другого или (что-л.) за другое (for) ;
to mistake one's man амер. обмануться в человеке mutual ~ обоюдная ошибка ~ (mistook;
mistaken) ошибаться;
неправильно понимать;
заблуждаться;
there is no mistaking his meaning нельзя не понять, что он имеет в виду -
19 needs
{ni:dz}
adv с must по необходимост, непременно
we must NEEDS walk няма как/щем не щем, трябва да вървим пеш
he must NEEDS go and get married презр. само това му липсваше, та взе, че се ожени
NEEDS must when the devil drives когато трябва-трябва, срещу ръжен не се рита* * *{ni:dz} adv с must по необходимост; непременно; we must needs walk* * *adv по необходимост;needs; adv с must по необходимост; непременно; we must needs walk няма как/щем не щем, трябва* * *1. adv с must по необходимост, непременно 2. he must needs go and get married презр. само това му липсваше, та взе, че се ожени 3. needs must when the devil drives когато трябва-трябва, срещу ръжен не се рита 4. we must needs walk няма как/щем не щем, трябва да вървим пеш* * *needs [ni:dz] adv (само след или пред must) непременно; по необходимост; he
eeds must do it непременно трябва да го направи; we
eeds must walk няма как, трябва да вървим пеш;
eeds must when the devil drives когато трябва, трябва; he must
eeds go and get married презр. само това му трябваше (липсваше), та взе, че се ожени. -
20 surely
adverb1) конечно, непременно; he will surely fail он наверняка потерпит неудачу2) несомненно; surely I've met you before somewhere несомненно я где-то вас видел3) твердо, верно; надежно; slowly but surely медленно, но верно; to know full surely твердо знать4) (обыкн. амер.) collocation обязательно, непременно (в ответах)* * *(d) наверняка; несомненно* * *конечно, непременно* * *[sure·ly || 'ʃʊrlɪ /'ʃʊə-] adv. непременно, конечно, несомненно, верно, наверное, уверенно, твердо, надежно, разумеется, обязательно* * *верноконечнонадежнонепременнонесомненнообязательнотвердо* * *1) а) конечно б) несомненно в) (обыкн. амер.) разг. обязательно, непременно (в ответах) 2) твердо
См. также в других словарях:
непременно — непременно … Орфографический словарь-справочник
непременно — Безусловно, решительно, положительно, неизбежно, неотменно, несомненно, неуклонно (простор. : обязательно); во что бы то ни стало, во всяком случае, невзирая (не глядя, несмотря) ни на что; волей неволей, хочешь не хочешь; volens nolens. Роди, да … Словарь синонимов
непременно — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
непременно — Искон. Суф. производное от ст. сл. непременный «неизменный, постоянный, без перемен» (см. перемена). Непременно искони «постоянно» … Этимологический словарь русского языка
НЕПРЕМЕННО. — Др. р. образование от ст. сл. непр км кньныи неизменный, постоянный , производного от пр км кньныи, образованного от пр км кна перемена . Непременно первоначально имело значение постоянно, неизменно … Этимологический словарь Ситникова
непременно — Заимств. из цслав., русск. цслав., ст. слав. непрѣ мѣньнъ ἀδιάλλακτος (Супр.), ср. перемена. Первонач. неизменно … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Непременно — I нареч. качеств. обстоят. Во что бы то ни стало; обязательно. II предик. Оценочная характеристика чьего либо поведения, чьих либо действий, поступков как обязательных для исполнения. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
непременно — непрем енно, нареч … Русский орфографический словарь
непременно — нареч … Орфографический словарь русского языка
непременно — непреме/нно, нареч … Слитно. Раздельно. Через дефис.
непременно — I. нареч. к Непременный (1 зн.). Н. прочитайте эту книгу. Буду участвовать в конференции н. II. частица. Употр. при ответе для выражения утверждения, согласия. Вы завтра придёте? Н.! Верни только обратно. Н … Энциклопедический словарь