-
21 bed-side
ˈbedsaɪd сущ. место у кровати, у постели to sit at a person's bed-side ≈ ухаживать за больным to watch by a person's bed-side ≈ ухаживать за больным to have a good bed-side manner ≈ уметь подойти к больному (о враче) to keep books at one's bed-side ≈ держать книги у изголовья кроватип: to sitto sit at a person's ~ ухаживать за больным;
to have a good bed-side manner уметь подойти к больному (о враче)to keep books at one's ~ держать книги у изголовья кроватиto sit at a person's ~ ухаживать за больным;
to have a good bed-side manner уметь подойти к больному (о враче)Большой англо-русский и русско-английский словарь > bed-side
-
22 bedstead
Большой англо-русский и русско-английский словарь > bedstead
-
23 closet
ˈklɔzɪt
1. сущ.
1) а) чулан (для хранения домашней утвари, садового инвентаря и т.д.) б) платяной шкаф;
ниша( для хранения белья, одежды и т.д.) Syn: recess
2) а) уст. кабинет б) монашеская келья
3) туалет Syn: water closet
2. прил.
1) личный, конфиденциальный;
секретный, тайный closet information ≈ конфиденциальная информация Syn: private, confidential
2) кабинетный;
умозрительный, абстрактный, теоретический closet thinking ≈ кабинетные умозаключения (далекие от реальности событий) Syn: theoretical
3. гл.
1) блокировать, закрывать, запирать
2) перен.. уединяться (американизм) чулан стенной шкаф таинственность;
неизвестность уединение;
оторванность от жизни (устаревшее) кабинет - bed * маленькая спальня( историческое) личные апартаменты монарха (устаревшее) уборная скрытый, тайный, конфиденциальный - * vows тайный обет, тайные клятвы - * fascist замаскировавшийся фашист кабинетный - * politician кабинетный политик, политик-теоретик - * thinker мыслитель, оторванный от жизни запирать - to be *ed запираться, уединяться - to be *ed with smb., to be *ed together( образное) совещаться наедине closet запирать;
to be closeted( with smb.) совещаться (с кем-л.) наедине ~ (стенной) шкаф;
jam closet буфет;
bed closet ниша для кровати;
маленькая спальня closet запирать;
to be closeted (with smb.) совещаться (с кем-л.) наедине ~ уст. кабинет ~ уборная ~ чулан ~ (стенной) шкаф;
jam closet буфет;
bed closet ниша для кровати;
маленькая спальня ~ attr. кабинетный;
closet strategist кабинетный стратег ~ attr. кабинетный;
closet strategist кабинетный стратег ~ (стенной) шкаф;
jam closet буфет;
bed closet ниша для кровати;
маленькая спальня -
24 foot
fut
1. сущ.
1) а) ступня, лапа( у зверей) ;
носок( у чулка) arch of foot ≈ свод стопы to gain to one's feet, get to one's feet ≈ встать на ноги to shuffle one's feet ≈ шаркать ногами to stamp one's foot, tap one's foot ≈ наступать на ногу in one's stocking feet ≈ в чулках, без туфель The dog lay at her feet. ≈ Собака лежала у нее в ногах. They came on foot. ≈ Они пришли пешком. on foot set foot on flat feet be on one's feet б) опора, основание, подножие в) ножка( у предмета мебели) ;
подножка, стойка г) бот. нижняя часть лепестка, которой он крепится к цветоложу д) лапка( у швейной машинки)
2) а) поступь, походка, шаг I was not aware of your presence. Your foot is so light. ≈ Я не заметил, как вы вошли. У вас такая неслышная походка. at a foot's pace light foot heavy foot run a good foot fleet of foot swift of foot б) воен. пехота At the close of the reign of Charles the Second, most of his foot were musketeers. ≈ К концу правления Карла II большую часть его пехоты составляли мушкетеры.
3) а) фут (мера длины, равная 30, 48 см, составляет одну треть ярда;
также используется как мера в ряде ремесел) a square foot of land б) стих. стопа
4) а) нижняя часть, нижний край at the foot at the foot of a page at the foot of a table б) подножие, основание A forest of dark pines at the foot of the mountain. ≈ Лес темных сосен у подножия горы. foot of perpendicular в) осадок Syn: bottom, dregs г) биол. часть волоса ниже эпидермиса ∙ to be on foot ≈ проектироваться to set/put/have one's foot on the neck of smb. ≈ поработить кого-л. to put one's foot in/into it разг. ≈ влипнуть, обмишулиться;
совершить бестактный поступок;
сесть в лужу to know (или to get, to find, to have, to take) the length of smb.'s foot ≈ узнать чью-л. слабость, раскусить человека under foot ≈ на земле, под ногами my foot! ≈ (какая) чепуха!;
как бы не так! to drag one's feet ≈ едва волочить ноги to get a foot in the door ≈ сделать первый шаг, начать to put one's foot in one's mouth ≈ сказать невпопад She always lands on her feet. ≈ Ей всегда удается выйти сухой из воды. to put one's feet up ≈ бездельничать to carry smb. off his feet ≈ вызвать чей-л. восторг;
сильно взволновать, возбудить кого-л. to fall on one's feet ≈ счастливо отделаться, удачно выйти из трудного положения to put one's foot down ≈ занять твердую позицию;
принять твердое решение решительно воспротивиться to put one's best foot forward ≈ пытаться произвести хорошее впечатление
2. гл.
1) а) идти пешком foot it Syn: step, pace, walk б) разг. наносить удар ногой (в частности, в футболе) в) перемещать ноги в каком-л. ритме, т.е. маршировать, танцевать и т.п. г) наступать на что-л., ходить по чему-л.;
попирать что-л. д) схватывать когтями (о птицах)
2) идти за кем-л. по следам;
искать кого-л., преследовать
3) а) подытоживать, подсчитывать (тж. foot up to) foot the bill б) достигать, доходить, составлять His losses foot up to L
100. ≈ Его убыток достигает 100 фунтов( стерлингов). нога, ступня - big feet большие ноги - non-kicking * (спортивное) опорная нога (футбол) - on * пешком;
на ходу;
в процессе - to recover one's feet встать на ноги, подняться - to keep one's feet твердо /прочно/ держаться на ногах;
устоять - not to lift /to move, to stir/ a * с места не двинуться - to be at smb.'s feet (быть) у чьих-л. ног - to be /to get/ on one's feet встать с места, взять слово( на собрании) ;
встать, поправиться (после болезни) ;
стать на ноги, быть самостоятельным /независимым/ материально лапа, нога (животного) - the fore feet передние ноги /лапы/ (кулинарное) ножки - jellied feet заливное /студень/ из ножек шаг;
походка - at a *'s pace шагом - swift of * легкий на ногу - light feet легкие шаги;
легкая поступь - to be light on one's feet иметь легкую походку - to miss one's * сбиться с ноги, идти не в ногу основание, нижняя часть - at the * of the bed в ногах кровати - the * of a ladder основание лестницы - at the * of a table в конце стола - at the * of a page в конце /внизу/ страницы - the * of the procession конец процессии - at the * of the class последние /самые плохие/ ученики в классе подножие, подошва( горы и т. п.) след (чулка, носка) пехота - * and horse пехота и кавалерия - a regiment of * батальон пехоты фут - his height is 6 * and 2 его рост 6 футов и 2 дюйма - * measure размер или измерение в футах (стихосложение) стопа (техническое) ножка, лапа, опора (геология) постель, почва( пласта) ;
лежачий бок сошник( сеялки) (химическое) осадок (в нефти и т. п.) (математика) основание перпендикуляра > * to * в рукопашном /пешем/ бою > (with one's) feet foremost ногами вперед( о покойнике) > (to be) under /beneath/ smb.'s * /feet/ (быть) под чьим-л. башмаком, под пятой /в полном подчинении/ у кого-л. > to lick smb.'s feet лизать кому-л. пятки, унижаться перед кем-л. > to have /to put, to set/ one's * on smb.'s neck порабощать /угнетать/ кого-л., всецело подчинять себе кого-л. > to trample /to tread/ under * притеснять, угнетать;
попирать > to set smb. beneath the feet (шотландское) презирать кого-л., считать кого-л. ниже себя > to carry /to sweep, to take/ smb. off his feet поразить /потрясти/ кого-л.;
вызвать чей-л. восторг /энтузиазм/ > to die on one's feet (шотландское) скоропостижно скончаться;
"накрыться";
провалиться( о пьесе и т. п.) ;
лопнуть( о предприятии и т. п.) > to think on one's feet говорить /выступать/ без подготовки > good debaters speak on their feet хорошие полемисты за словом в карман не лезут > to find /to get, to have, to know, to take/ the length of smb.'s * (стараться) узнать чьи-л. слабые стороны;
присматриваться к кому-л.;
раскусить кого-л. > to get one's * on the ladder сделать первые успехи > to get /to have/ the * of smb. опередить /обогнать/ кого-л., действовать быстрее кого-л. > to get one's * in проникнуть( куда-л.) ;
втереться в доверие( к кому-л.) ;
ввязаться( во что-л.) > to get up with one's wrong * foremost встать с левой ноги > to get off on the wrong * неудачно начать, произвести плохое (первое) впечатление > to catch smb. on the wrong * застать кого-л. врасплох > to get /to have/ cold feet струсить, смалодушничать > to have /to put, to stretch/ one's feet under smb.'s mahogany пользоваться чужим гостеприимством, жить за чей-л. счет > to pull * бежать со всех ног, дать тягу > to put /to set/ one's * down занять твердую /решительную/ позицию;
решительно воспротивиться, запретить > to put /to set/ (one's) * at /in, on/ высадиться, вступить на > to put /to set/ one's /the/ best * first /foremost, forward/ прибавить шагу, идти очень быстро;
торопиться;
сделать все возможное > to put one's * in /into/ it сплоховать, попасть впросак, сесть в калошу > to put /to set/ smb. on his feet поставить кого-л. на ноги, вывести в люди > to put /to set/ smth. on * пускать что-л. в ход, начинать осуществлять что-л.;
снаряжать( экспедицию) > feet to the fire прижигание пяток (пытка) ;
(американизм) (политика) безжалостное давление (с целью добиться чего-л.) > put his feet to the fire! нажмите на него как следует! > to take to one's feet идти пешком /на своих двоих/;
удирать > with both feet (американизм) полностью, целиком;
решительно, твердо > to have the ball at one's feet иметь шансы на успех > to fall /to drop/ on one's feet счастливо отделаться;
удачно выйти из затруднительного положения > to shake one's * /feet/ отбивать чечетку > my *! так я и поверил!, ври больше!, как бы не так! > to measure another man's * by one's own last мерить на свой аршин > to put one's * in the door не давать захлопнуть перед собой дверь;
сделать первый шаг, расчищая себе путь > to have both feet on the floor крепко стоять на ногах надвязывать след (чулка) протанцевать, проплясать подытожить, подсчитывать ( разговорное) оплачивать (расходы) - to * the bill заплатить по счету;
расплачиваться( за что-л.) ;
брать на себя ответственность( за последствия, ущерб и т. п.) идти пешком, шагать( по чему-л.) > * it идти пешком;
протанцевать;
пробежать ~ шаг, походка, поступь;
at a foot's pace шагом;
fleet( или swift) of foot поэт. быстроногий ~ нижняя часть, нижний край;
at the foot (of the bed) в ногах (кровати) at the ~ of a page (of a table) в конце страницы (стола) ~ носок (чулка) ;
to be on foot проектироваться;
to put one's feet up бездельничать ~ (pl feet) ступня;
нога (ниже щиколотки) ;
лапа (животного) ;
to be on one's feet быть на ногах, оправиться после болезни;
перен. стоять на своих ногах, быть самостоятельным, материально, обеспеченным to carry (smb.) off his feet вызвать (чей-л.) восторг;
сильно взволновать, возбудить (кого-л.) crow's ~ ав. гусиные лапы crow's ~ (pl feet) pl морщинки в уголках глаз crow's ~ воен. проволочные силки ~ (pl часто без измен.) фут (= 30,48 см) ;
cubic foot кубический фут;
a square foot of land пядь земли to fall on one's feet счастливо отделаться, удачно выйти из трудного положения ~ шаг, походка, поступь;
at a foot's pace шагом;
fleet( или swift) of foot поэт. быстроногий foot идти пешком ~ разг. лягать ~ надвязывать (чулок) ~ нижняя часть, нижний край;
at the foot (of the bed) в ногах (кровати) ~ ножка (мебели) ;
подножка, стойка ~ носок (чулка) ;
to be on foot проектироваться;
to put one's feet up бездельничать ~ (pl s) осадок;
подонки ~ основание, опора, подножие;
the foot of a staircase основание лестницы ~ воен. пехота ~ подсчитывать ~ подытоживать;
подсчитывать;
to foot the bill разг. оплатить счет( или расходы) ;
перен. испытывать на себе последствия, расплачиваться ~ подытоживать ~ составлять, достигать;
his losses foot up to;
100 его убыток достигает 100 фунтов (стерлингов) ~ прос. стопа ~ (pl feet) ступня;
нога (ниже щиколотки) ;
лапа (животного) ;
to be on one's feet быть на ногах, оправиться после болезни;
перен. стоять на своих ногах, быть самостоятельным, материально, обеспеченным ~ (pl часто без измен.) фут (= 30,48 см) ;
cubic foot кубический фут;
a square foot of land пядь земли ~ шаг, походка, поступь;
at a foot's pace шагом;
fleet (или swift) of foot поэт. быстроногий to ~ it разг. идти пешком to ~ it разг. танцевать ~ основание, опора, подножие;
the foot of a staircase основание лестницы ~ подытоживать;
подсчитывать;
to foot the bill разг. оплатить счет( или расходы) ;
перен. испытывать на себе последствия, расплачиваться ~ up to составлять в итоге ~ составлять, достигать;
his losses foot up to;
100 его убыток достигает 100 фунтов (стерлингов) to know (или to get, to find, to have, to take) the length of (smb.'s) ~ узнать (чью-л.) слабость, раскусить человека;
under foot на земле, под ногами light (heavy) ~ легкая (тяжелая) поступь;
on foot пешком;
перен. в движении, в стадии приготовления my foot! (какая) чепуха!;
как бы не так! light (heavy) ~ легкая (тяжелая) поступь;
on foot пешком;
перен. в движении, в стадии приготовления to put one's best ~ forward делать все возможное;
to run a good foot хорошо бежать (о лошади) to put one's best ~ forward прибавить шагу, поторопиться ~ носок (чулка) ;
to be on foot проектироваться;
to put one's feet up бездельничать to put one's ~ down разг. занять твердую позицию;
принять твердое решение;
решительно воспротивиться to put one's ~ in (или into) it разг. влипнуть, обмишулиться;
совершить бестактный поступок;
сесть в лужу to put one's best ~ forward делать все возможное;
to run a good foot хорошо бежать (о лошади) to set (или to put, to have) one's ~ on the neck (of smb.) поработить (кого-л.) ~ (pl часто без измен.) фут (= 30,48 см) ;
cubic foot кубический фут;
a square foot of land пядь земли trench ~ мед. траншейная стопа to know (или to get, to find, to have, to take) the length of (smb.'s) ~ узнать (чью-л.) слабость, раскусить человека;
under foot на земле, под ногами -
25 valance
-
26 päiväpeite
yks.nom. päiväpeite; yks.gen. päiväpeitteen; yks.part. päiväpeitettä; yks.ill. päiväpeitteeseen; mon.gen. päiväpeitteiden päiväpeitteitten; mon.part. päiväpeitteitä; mon.ill. päiväpeitteisiin päiväpeitteihinpäiväpeite покрывало (для кровати, дивана и т.п.) päällysvaate: päällysvaate, päiväpeite покрывало, дивандек (для кровати)
покрывало (для кровати, дивана и т.п.) -
27 bed stead
Архитектура: конструкция кровати, остов кровати, станок кровати -
28 bedpost
1) Общая лексика: столбик кровати2) Лесоводство: стойка балдахина кровати, стойка кровати -
29 bedstead
['bedsted]1) Общая лексика: кровать, остов, остов кровати, станок кровати, кровать (без матраса)2) Лесоводство: рама кровати3) Нефть: стенд, экспериментальная установка4) Макаров: кровать без матраса -
30 Bettumrandung
сущ.общ. дорожка вокруг кровати, коврик вокруг кровати, (ковровые) дорожки вокруг кровати -
31 am Fußende des Bettes
част.общ. в ногах (кровати), у изножья кровати, в ногах кроватиУниверсальный немецко-русский словарь > am Fußende des Bettes
-
32 abed
-
33 counterpane
nounстеганое покрывало (на кровати)* * *(n) покрывало* * ** * *n. стеганое покрывало* * *одеялопокрывало* * *стеганое покрывало (на кровати) -
34 sängynpohja
дно кровати, основание кровати, изложница кровати -
35 bedside
['bedˌsaɪd] 1. сущ.место у кровати, у постелиto sit at a person's bedside, watch by a person's bedside — ухаживать за больным
2. прил.Never-ceasing attendance at the bedside of her sick father. — Никогда не прекращающееся дежурство у кровати её больного отца.
3) прикроватный -
36 box bed
1. кровать в стене; кровать-альков2. складная кровать -
37 bunk bed
амер. одно из мест в двухъярусной кровати -
38 camp bed
-
39 nestled in bed
-
40 кровать
кроватьГ.: кравать1. кровать (малаш йӧнештарыме олмо, койко)Пружинан кровать кровать на пружинах;
кумда пу кровать широкая деревянная кровать.
– Мый мален темынам, – кровать гыч содор кынелын, Петя каласыш. «Ончыко» – Я выспался, – быстро встав с кровати, сказал Петя.
2. в поз. опр. кроватный, относящийся к кроватиКровать йол ножка кровати.
См. также в других словарях:
кровати — товарки виктора … Краткий словарь анаграмм
По ту сторону кровати — De l autre côté du lit … Википедия
Не рад больной и золотой кровати. — Не рад больной и золотой кровати. См. ЗДОРОВЬЕ ХВОРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не куй меня, мати, к каменной палате, прикуй меня, мати, к девичьей кровати! — Не куй меня, мати, к каменной палате, прикуй меня, мати, к девичьей кровати (слова сына)! См. ОДИНОЧЕСТВО ЖЕНИТЬБА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Идет мимо кровати спать на полати. — Идет мимо кровати спать на полати. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
основание кровати — 3.3 основание кровати: Конструкция, которая поддерживает матрас. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Моё заблуждение в кровати и его последствия — My Bed Banter Beyond Эпизод «Клиники» Поцелуй Джей Ди и Эллиот Эпизод №. Сезон 1 Эпизод 15 Приглашенные звезды Мирна Найлс (бабушка Джей Ди) Авторы сценария Гэбриэль Аллан … Википедия
Скидавай козу с кровати! — Прост. или Жарг. мол. Шутл. ирон. О готовности вступить в активные половые сношения. Б, 90; Мокиенко, Никитина 2003, 171 … Большой словарь русских поговорок
Быть на кумовой кровати — Пск. Эвфем. Подвергаться операции аборта. СПП 2001, 47 … Большой словарь русских поговорок
Идёт мимо кровати спать на полати — Народн. Шутл. ирон. О бестолковом человеке. ДП, 452 … Большой словарь русских поговорок
Приковать к девичьей кровати — кого. Тамб. Женить кого л. СРНГ 15, 266 … Большой словарь русских поговорок