-
21 copia
còpia I f lett (из) обилие in gran copia -- в изобилии far copia di una cosa -- щедро одарить чем-л far copia di sé а) отдаваться( о женщине) б) продаваться còpia II f 1) копия; экземпляр copia autenticata -- копия, заверенная нотариусом copia autografa -- авторский оригинал copia vidimata -- копия, удостоверенная официальным лицом copia xerografica -- ксерокопия brutta copia -- черновик in brutta copia -- в черновике bella copia -- беловая копия; беловик, чистовик (разг) in bella copia -- начисто, набело 2) copia di film -- фильмокопия farecopia -- снять копию per copia conforme bur -- с подлинным верно in duplice copia -- в двух экземплярах 3) оттиск, отпечаток -
22 muraglia
-
23 pulito
pulito 1. agg 1) чистый, опрятный, аккуратный mantenersi pulito -- быть аккуратным tenere i ragazzi puliti -- (со) держать детей в чистоте 2) отделанный, отполированный (тж тех) un pezzo pulito -- отполированная деталь 3) fig чистый, честный, порядочный, незапятнанный 4) пустой 5) fam вчистую проигравший(ся) 2. m non com чистовик, беловик, чистый экземпляр mettere al pulito -- переписать начисто 3. avv чисто, аккуратно scrivere pulito -- писать чисто <без помарок> parlare pulito -- говорить на хорошем литературном языке farlapulita -- легко <дешево> отделаться, выкрутиться -
24 ricopiare
ricopiare (-òpio) vt 1) делать вторую копию (+ G), вторично переписывать (+ A) ricopiare in bella -- переписать набело <начисто> 2) срисовывать ricopiare dal vero -- писать с натуры 3) fig слепо подражать (+ D), копировать (+ A) -
25 sprovvisto
sprovveduto, sprovvisto agg 1) необеспеченный (+ S), лишенный (+ G) una casa sprovvista delle più semplici comodità -- дом без самых элементарных удобств un uomo del tutto sprovvisto d'iniziativa -- абсолютно безынициативный человек, человек, начисто лишенный инициативы 2) неподготовленный; неискушенный alla sprovvista -- врасплох, внезапно, неожиданно -
26 trascrivere
trascrìvere* vt 1) переписывать, копировать; перепечатывать ( на машинке) trascrivere in bella copia -- переписать начисто 2) mus, ling транскрибировать, делать транскрипцию -
27 bello
bèllo 1. agg ( в формах м р в препозитивном положении изменяется подобно art determ: bel cane, bello zaino, bell'anello, bei cani, begli anelli, но cane bello, cani belli и т д) 1) красивый, прекрасный un bel paesaggio — красивый пейзаж bei propositi — прекрасные намерения bello scrivere — изящный стиль farsi bello а) наряжаться, прихорашиваться б) ( di qc) щеголять, хвалиться (+ S) 2) хороший un bel libro — хорошая книга bella musica — хорошая <прекрасная> музыка bel tempo — хорошая <прекрасная> погода bella cera — хороший цвет лица 3) приятный; любезный; милый, симпатичный belle maniere — приятное обхождение belle parole а) любезные речи б) fig красивые слова 4) хороший, выгодный; удачный bel posto¤ bel bello — потихоньку; осторожно; спокойно a bello studio — нарочно, намеренно alla bella prima — с (самого) начала alla bella libera — открыто, свободно di bel nuovo — снова; заново copiare in bella copia, fare la bella copia — переписать набело <начисто> darsi bel tempo — бездельничать dirne [farne] delle belle — наговорить [наделать] бог знает чего raccontarne delle belle — наговорить с три короба me l'ha fatta bella — он сыграл со мной скверную шутку alla bell'e meglio — как придётся, кое-как, наудачу scamparlabella — легко отделаться nel bel mezzo — посредине, в самой середине; в самый раз, в самую точку questa è bella! — вот это да!, здорово! oh! bella! — да неужели!, вот так так! avere un bel dire [fare] … — сколько бы <что бы> ни говорить [ни делать] … hai un bel dire — тебе хорошо говорить si ha un bel dire … — что ни говори … a chi piaccion le belle e a chi le brutte, per questa strada si maritan tutte prov — ~ на всякий товар — свой покупатель non è bello quel che è bello ma quel che piace prov — кому что нравится, на вкус и на цвет товарищей нет -
28 braccio
bràccio (pl m i bracci, pl f le braccia) ḿ 1) рука ( от плеча до кисти) prendere in braccio — взять на руки tenere in braccio — держать на руках avere [tenere] qc sotto il braccio — держать [нести] что-л под мышкой tenere sotto braccio una persona — идти с кем-л под ручку <под руку> dareil braccio a qd — взять кого-л под руку portareun braccio al collo — носить руку на перевязи buttarele braccia al collo — броситься на шею pregare qd con le braccia in croce — умолять кого-л incrociare le braccia а) скрестить руки б) бросить работу, забастовать avere sulle braccia fig а) иметь на руках, иметь на своём попечении б) держать в своих руках, нести ответственность avere le braccia legate fig — быть связанным по рукам avere le braccia lunghe fig — иметь длинные руки, обладать большими возможностями avere due braccia sole fig — иметь только две руки (ср у меня не десять рук) mi cascano le braccia fig — у меня (просто) руки опускаются troncarele braccia fig — укоротить руки; подрезать крылья dare (di) braccio fig — оказать помощь, помочь rimettersinelle braccia di qd fig — отдаться в чьи-л руки, положиться на кого-л, довериться кому-л darsiin braccia a qc fig — отдаться во власть чего-л, предаться чему-л essere in braccio al sonno < scherz a Morfeo> fig — быть во власти сна <Морфея> allargare le braccia fig — развести руками ( напр в недоумении) campare colle proprie braccia fig — жить трудом своих рук a braccio, a braccia fig а) на руках portare a braccia — нести на руках б) руками, вручную в) без подготовки, экспромтом (говорить, писать) a braccia aperte fig — с распростёртыми объятиями giacere a braccia aperte fig — лежать без чувств 2) pl рабочие руки, рабочая сила 3) власть; сила, авторитет braccio secolare — светская власть prendere braccio — получить власть ( над кем-л); выйти из повиновения 4) ветвь, ветка 5) arch крыло ( здания) 6) geog (pl bracci): braccio di fiume — рукав реки braccio di terra — перешеек braccio di mare — пролив 7) локоть ( мера длины) avrei voluto essere cento braccia sotto terra fig — я готов был сквозь землю провалиться 8) tecn плечо ( напр рычага) 9) рычаг 10) (тж bràccio a mensola, a sbalzo) кронштейн; консоль 11) стрела ( крана) 12) лапа braccio portautensili — инструментальная державка braccio reggilampada — бра 13) рукав; траверса¤ braccio di ferro sport — армрестлинг fare il braccio di ferro — мериться силами, заниматься армрестлингом dare braccio libero a qd — предоставить кому-л свободу действий a braccia quadre — сильно; много rubare a braccia quadre — начисто обокрасть ingannare a braccia quadre — нагло надуть ( прост) -
29 buono
buòno I 1. agg в препозитивном положении изменяется подобно art indeterm: buon padre, buon amico, buono zio, buono scolaro, buon'amica; часто сливается с последующим сущ, поэтому многие выражения следует смотреть под соотв сущ или слитным написанием, напр di buon uomo (v. buonuomo), buona anima (v. buonanima) и т.д. 1) хороший, добрый; честный; сердечный, душевный un buon diavolo — добрый малый buono come il pane — добрейшей души (человек) buona famiglia — хорошая <порядочная> семья io sono buono e caro quanto volete, ma vi prego di lasciarmi in pace — я, конечно, человек сговорчивый, но оставьте, наконец, меня в покое eccoci un buon (+ cognome) … — а вот и наш добрейший ( такой- то) non sono buono di dirgli di no reg — я не могу <не в состоянии, не в силах> сказать ему нет <отказать ему> 2) fam послушный, тихий 3) хороший; доброкачественный abito buono — выходное платье buono da buttar via — (это) годится только на выброс 4) вкусный 5) хороший, благоприятный; (при) годный; часто употр в пожеланиях: buon viaggio!, buon appetito! и т. п. ( см под соотв сущ) и обращениях una buona occasione — удобный случай buone notizie — добрые вести un buon affare — выгодное дело buon esito — счастливый исход numero buono — счастливый номер ( напр в лотерее) buona fortuna — удача buono a qc — пригодный к чему-л buono a nulla — никуда не годный, никчёмный; никудышный ( разг) a buon mercato, a buon prezzo — дёшево buon'ora v. buonora sia buono … — будьте добры … troppo buono! — вы слишком добры!, вы очень любезны! stai buono! — успокойся!; терпение!; не балуйся ( детям) sii buono — будь хорошим мальчиком <будь умницей, паинькой> Dio ce la mandi buona! — Да поможет нам Бог! 6) основательный; значительный; порядочный, изрядный buone ragioni — основательные причины una buona ditta — солидное предприятие, солидная фирма una buona distanza — порядочное расстояние un buon tratto di strada — добрый кусок пути aspettare un'ora buona — прождать битый час di buon passo — хорошим шагом 2. m 1) хороший человек fare il buono — хорошо себя вести essere un poco di buono — быть негодяем 2) доброе, хорошее; добро, благо avere del buono — иметь хорошие стороны il buono è che … — хорошо, что … ha questo di buono, che … — что в нём хорошо, так это то, что … buon per te! — удачи тебе!, счастливо! 3) хорошая погода mettersi al buono — разгуляться, проясниться ( о погоде)¤ a buono — усердно, прилежно; вовсю; серьёзно lavorare a buono — работать усердно piove a buono — идёт сильный дождь copiare a buono — переписать начисто <набело> alla buona а) просто, запросто б) кое-как, как придётся в) простой, безыскусный, без прикрас di buono — всерьёз in buona — спокойно, по-дружески essere in buona а) быть в хорошем настроении б) ( con qd) быть в хороших отношениях ( с кем-л) tornare in buona con qd — помириться с кем-л sul buono, nel buono — в разгар con le buone o con le cattive — так или иначе; не мытьём, так катаньем prendere con le buone — взять лаской tre volte buono — простофиля questa è proprio buona! — вот это да!; хорошенькое дельце!; ну и дела! ci volle del buono e del bello per … — больших усилий стоило, чтобы … il buono è buono, ma il miglior è meglio prov — хорошо-то хорошо, а получше — лучше usa col buono e sta' lungi dal cattivo prov — доброго держись, а худого сторонисьbuòno II m 1) бона; чек buoni del tesoro — боны казначейства buono di cassa — кассовый чек 2) талон, контрмарка buoni di benzina — талоны на бензин 3) долговая расписка buono di ricevuta — расписка в получении ( напр долговая) -
30 copia
còpia I f lett (из) обилие in gran copia — в изобилии far copia di una cosa — щедро одарить чем-л far copia di sé а) отдаваться ( о женщине) б) продаваться còpia II f́ 1) копия; экземпляр copia autenticata — копия, заверенная нотариусом copia autografa — авторский оригинал copia vidimata — копия, удостоверенная официальным лицом copia xerografica — ксерокопия brutta copia — черновик in brutta copia — в черновике bella copia — беловая копия; беловик, чистовик ( разг) in bella copia — начисто, набело 2): copia di film — фильмокопия farecopia — снять копию per copia conforme bur — с подлинным верно in duplice [triplice] copia — в двух [трёх] экземплярах 3) оттиск, отпечаток -
31 muraglia
muràglia f́ 1) внешняя стена Grande muraglia (della Cina) — Великая китайская стена non lasciar(ci) che le muraglie — оставить голые стены, начисто обчистить( дом) 2) fig стена, препятствие -
32 pulito
pulito 1. agg 1) чистый, опрятный, аккуратный mantenersi pulito — быть аккуратным tenere i ragazzi puliti — (со) держать детей в чистоте 2) отделанный, отполированный (тж тех) un pezzo pulito — отполированная деталь 3) fig чистый, честный, порядочный, незапятнанный 4) пустой 5) fam вчистую проигравший(ся) 2. m non com чистовик, беловик, чистый экземпляр mettere al pulito — переписать начисто 3. avv чисто, аккуратно scrivere pulito — писать чисто <без помарок> parlare pulito — говорить на хорошем литературном языке -
33 ricopiare
ricopiare (-òpio) vt 1) делать вторую копию (+ G), вторично переписывать (+ A) ricopiare in bella — переписать набело <начисто> 2) срисовывать ricopiare dal vero — писать с натуры 3) fig слепо подражать (+ D), копировать (+ A) -
34 sprovveduto
sprovveduto, sprovvisto agg 1) необеспеченный (+ S), лишённый (+ G) una casa sprovvista delle più semplici comodità — дом без самых элементарных удобств un uomo del tutto sprovvisto d'iniziativa — абсолютно безынициативный человек, человек, начисто лишённый инициативы 2) неподготовленный; неискушённый alla sprovvista — врасплох, внезапно, неожиданно -
35 sprovvisto
sprovveduto, sprovvisto agg 1) необеспеченный (+ S), лишённый (+ G) una casa sprovvista delle più semplici comodità — дом без самых элементарных удобств un uomo del tutto sprovvisto d'iniziativa — абсолютно безынициативный человек, человек, начисто лишённый инициативы 2) неподготовленный; неискушённый alla sprovvista — врасплох, внезапно, неожиданно -
36 trascrivere
trascrìvere* vt 1) переписывать, копировать; перепечатывать ( на машинке) trascrivere in bella copia — переписать начисто 2) mus, ling транскрибировать, делать транскрипцию -
37 finire
-
38 tornire in fino
-
39 finire
отделывать, обрабатывать начисто; кончать -
40 bella
ж.1) красавица••2) возлюбленная3) чистовик* * *сущ.1) общ. красивая, красавица2) разг. невеста, возлюбленная, красотка
См. также в других словарях:
начисто — начисто … Орфографический словарь-справочник
начисто — • начисто забыть • начисто игнорировать • начисто избавиться • начисто отказать • начисто отказаться • начисто отрицать • начисто пропасть • начисто разориться … Словарь русской идиоматики
НАЧИСТО — НАЧИСТО, нареч. 1. То же, что набело. Переписать начисто. 2. Совсем, окончательно (разг.). «Начисто отказался от платежа.» Пушкин. 3. Искренно, ничего не скрывая (разг.). «Я правду буду говорить, начисто, обманывать не люблю.» А.Островский.… … Толковый словарь Ушакова
начисто — См … Словарь синонимов
НАЧИСТО — НАЧИСТО, нареч. 1. В окончательном виде, чисто, набело. Переписать н. 2. То же, что начистоту (прост.). Рассказать всё н. 3. Совсем, решительно (прост.). Н. отказаться. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
начисто — на/чисто, нареч. Переписать сочинение начисто … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Начисто — нареч. качеств. обстоят. 1. Отделав, обработав окончательно; набело. 2. перен. Полностью, совсем, совершенно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
начисто — н ачисто … Русский орфографический словарь
начисто — нареч … Орфографический словарь русского языка
начисто — присл. 1) Без помарок, виправлень, недоробок; набіло, остаточно. || Дуже чисто. 2) розм. Зовсім, повністю; нічого не залишаючи. 3) розм. Відверто, щиро, ні з чим не криючись … Український тлумачний словник
начисто — нареч. 1. Очень чисто. Н. выбритое лицо. Н. вытереть стол. Н. отстирать бельё. 2. Без помарок, аккуратно; набело. Переписать домашнее задание н. 3. Разг. Полностью, целиком. Н. разбить неприятеля. Н. разориться … Энциклопедический словарь