-
81 наперёд
нрч.1) (в пространстве) наперед, вперед. [Побігши наперед, зліз на шовковицю (Куліш)];2) (во времени) наперед, попереду; срв. Заранее. [Я наперед знав, що воно так буде (Сл. Ум.). То лихо попереду знати, що нам в світі зострінеться (Шевч.). Посилає мене попереду, а сам має прийти пізніше (Київщ.)].* * *нареч.напере́д; ( вперёд) упере́д -
82 предпосылать
предпослать кого, что чему посилати, послати кого, що наперед (уперед) кого, чого, (в речи, письме, книге) попереджати, попередити що чим. Своей речи он -слал длинное вступление - свою промову він попередив довгим вступом. Он -слал своей книге предисловие, оговорку - він попередив свою книгу передмовою, застереженням. Предпосланный - посланий наперед (уперед) кого. -ное книге предисловие - передмова, що попереджає книгу, поставлена на чолі книги передмова. Книге -но вступление - книгу попереджено вступом. -ться посилатися наперед, попереджатися, бути посланим наперед, попередженим. Книге -ется предисловие - в книзі попереду йде (міститься) передмова.* * *несов.; сов. - предпосл`ать(что чему) подава́ти, пода́ти (що перед чим); ( излагать) виклада́ти, ви́класти (що перед чим) -
83 предугадывать
предугадать угадувати, угадати наперед що, метеор. - завбачати, завбачити. Предугаданный - наперед угаданий; завбачений. -ться - угадуватися наперед, бути вгаданим наперед.* * *несов.; сов. - предугад`атьуга́дувати [напере́д], угада́ти [напере́д]; ( предвидеть) передбача́ти, передба́чити -
84 предузнавать
-ся, предузнать, -ся1) (роз)пізнавати, -ся наперед (завчасу, заздалегідь), (роз)пізнати, -ся наперед;2) см. Предвидеть, Предугадывать, Провидеть. Предузнанный -1) (роз)пізнаний наперед (завчасу, заздалегідь),2) перед[зав]бачений, наперед угаданий.* * *несов.; сов. - предузн`атьрозпізнава́ти [напере́д], розпізна́ти [напере́д]; ( предугадывать) уга́дувати [напере́д], угада́ти [напере́д]; ( предвидеть) передбача́ти, передба́чити -
85 beforehand
adverb1) заранее, вперед; заблаговременно; to be beforehand with smb. предупредить, опередить кого-л.2) (часто как прил.) преждевременно; you are rather beforehand in your conclusions вы делаете слишком поспешные выводы* * *(d) авансом; заблаговременно; заранее; наперед* * ** * *adj. заблаговременный adv. заранее, вперед, наперед, заблаговременно, преждевременно* * *впередзаблаговременнозаведомозагодязадом-напередзаранеенапереднаперёдпреждевременно* * *1. прил.; предик. преждевременный 2. нареч. заранее -
86 backward
ˈbækwəd
1. сущ.. прошлое
2. прил.
1) обратный, направленный или повернутый назад
2) отсталый, отстающий в развитии backward children ≈ умственно или физически отсталые дети Syn: depressed, emergent, primitive, underdeveloped, emerging
3) запоздалый, поздний Harvest is extremely backward this year. ≈ Уборка урожая в этом году сильно запоздала. Syn: late
1.
4) медлящий;
неохотно делающий Syn: reluctant, averse, unwilling, loath
5) застенчивый, робкий Syn: bashful, diffident, shy I
1.
3. нареч.
1) назад to turn the head backward ≈ повернуть назад голову He turned sharply round and walked backward. ≈ Он резко повернулся и отступил назад. Bending backward or forward is not to be permitted. ≈ Сгибание назад или вперед не разрешено. Syn: back
2) наоборот, задом наперед to say the alphabet backward ≈ произносить буквы алфавита в обратном порядке
3) в обратном направлении backward and forward ≈ взад и вперед;
тж. перен. о шатании, нечеткой речи и т. п. They are beaten backward from the palace. ≈ Они выбиты из дворца.
4) к худшему The work went backward. ≈ Дело шло к худшему.
5) превратно, ошибочно Syn: perverselyпрошлое - the dark * and abysm of time (Shnakespeare) туманное прошлое обратный (обыкн. о движении) - * flow (техническое) противоток - * take (кинематографический) обратная съемка;
кинокадр, снятый приемом обратной съемки - on seeing me he made a * movement увидав меня, он отступил /сделал шаг назад/ отсталый - * children умственно или физически отсталые дети - * mind неразвитый ум - * country отсталая страна поздний;
запоздалый - * autumn запоздалая осень - * in one's preparations отставший с подготовкой - the melons are * this year дыни поздно поспели /появились/ в этом году медлящий, мешкающий;
делающий неохотно - he is * in giving his views он неохотно высказывает свое мнение - he was not * in helping me он незамедлил помочь мне робкий, застенчивый - * lover нерешительный влюбленный - he is not * in asking favours он не стесняется просить об одолжениях назад - to look * смотреть назад /через плечо/ - to turn one's head * обернуться;
оглянуться - to fall * упасть навзничь - to cast a light * отражать свет - to turn * from one's beliefs отступать от своих убеждений - to look * over one's carlier mistakes учиться на ошибках - he stepped * он сделал шаг назад, он отступил на шаг - they pushed the car * они толкнули машину назад в обратном направлении - * and forward взад и вперед;
(разговорное) досконально, тщательно - he knew his lesson * and forward он знал урок назубок /наизусть/ - * march! кругом марш! наоборот, задом наперед - to walk * пятиться - to say the alphabet * называть буквы алфавита в обратном порядке - to sit * on a horse сидеть на лошади лицом к хвосту - to read * читать от конца к началу - to ring the bells * звонить в колокола, начиная с басов, бить тревогу превратно, извращенно, искаженно, ошибочно - to spell smb. * представить кого-л. в невыгодном свете;
оклеветать кого-л. - to think * of smth. ошибиться в чем-л. к худшему - affaris are going * дела идут все хуже > to lean over * перегибаться назад;
из кожи (вон) лезть( особ для исправления допущенной ошибки или несправедливости) > to go /to turn/ * (библеизм) впасть в грех;
> once away, the arrow won't fly * (пословица) сделанного не воротишьbackward в обратном направлении, обратно ~ запоздалый;
редк. прошлый ~ заскорузлый, замшелый ~ медлящий;
неохотно делающий ~ назад;
задом ~ наоборот;
задом наперед ~ обратный (о движении) ~ обратный ~ отсталый;
backward children умственно или физически отсталые дети ~ отсталый ~ поздний ~ робкий, застенчивый backwards: backwards =backward~ отсталый;
backward children умственно или физически отсталые детиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > backward
-
87 wrong
rɔŋ
1. сущ.
1) неправда;
заблуждение, ошибочность Is anything wrong with the documents? ≈ Разве что-нибудь не в порядке с документами? do wrong be in the wrong Syn: untruth, lie
2) а) зло;
несправедливость б) юр. правонарушение Syn: injustice, unfairness, sin
2. прил.
1) неправильный, ошибочный;
несправедливый be quite wrong
2) неподходящий;
несоответствующий
3) изнаночный( о стороне) wrong side out wrong side foremost
4) неисправный, сломаный ∙ go wrong
3. нареч. неверно, неправильно
4. гл.
1) вредить;
причинять зло, обижать Syn: abuse, maltreat, oppress, persecute Ant: favour, help, nurse, protect, uphold
2) быть несправедливым (к кому-л.) ;
приписывать дурные побуждения (кому-л.) Syn: mistreat вред;
зло;
обида - right and * добро и зло - to make * right называть черное белым - to right a * исправить зло неправда;
неправильность;
ошибочность несправедливость;
неправомерность;
неоправданность (юридическое) правонарушение, деликт - private *s нарушения законных прав и интересов частных лиц - public *s нарушения государственных или общественных прав и интересов > the king can do no * (юридическое) король не несет ответственности( за политику кабинета при конституционной монархии) > to be in the * быть неправым, ошибаться;
быть виновным > to acknowledge oneself in the * признать свою ошибку /вину/ > the dead are always * (пословица) мертвые всегда виноваты;
на мертвых все можно свалить > to do * to smb. быть несправедливым к кому-л., обидеть кого-л.;
неправильно судить о ком-л. > to suffer * терпеть обиду /несправедливость/ > to labour under a sense of * действовать под влиянием обиды;
считать себя обиженным /обойденным/ неправильный, неверный, ошибочный;
ложный - * answer неверный ответ - * decision неправильное решение - * hypothesis ошибочная гипотеза - * statement неправильное заявление - * ideas ложные представления - * note (музыкальное) фальшивая нота - * use of a word неправильное употребление слова - a * move неверный шаг;
неудачный /ошибочный/ ход( в шахматах и т. п.) - to put smb. on the * track пустить кого-л. по ложному следу - to be on the * track /scent/ идти по ложному следу - to be * ошибаться;
быть неправым в чем-л. - that's just where you are * в этом как раз и состоит ваша ошибка неподходящий, несоответствующий;
не тот, который нужен - to take the * turning свернуть не туда, куда нужно - to swallow the * way подавиться - to get the * number не туда попасть (по телефону) - sorry, * number! вы не туда попали!;
простите, я не туда попал! - to drive on the * side of the road ехать по полосе встречного движения - you've been given the * number /connection/ вас неправильно соединили - you're doing it in the * way вы делаете это не так, как нужно - you've brought the * book вы принесли не ту книгу - we got into the * train мы сели не в тот поезд - at the * time в неподходящее время;
не в назначенное время - it went the * way не в то горло попало (о еде) - quite the * dress for the hot weather совершенно неподходящее платье для жаркой погоды - this is the * hat for you эта шляпа вам не идет неуместный - to laugh in the * place засмеяться некстати - that was the * thing to say этого говорить не следовало;
это было очень неудачно /неуместно/ сказано дурной;
порочный, аморальный;
неэтичный - he thought war was * он считал войну злом - you were * to borrow his bicycle without asking his permission ты поступил непорядочно, взяв его велосипед без разрешения несправедливый;
неоправданный - * act (юридическое) неправомерное действие неудовлетворительный - what's * with you? что с вами?, что у вас случилось? - I hope there is nothing * надеюсь, ничего( неприятного) не произошло - there's something * with his nerves у него неважно /неладно/ с нервами - there is something * with me мне что-то не по себе, мне нездоровится - * in the head (разговорное) психически неуравновешенный;
с приветом неисправный - something is * with the machinery механизм неисправен - there's something * somewhere здесь что-то не так - my watch is * мои часы идут неточно - this watch goes two minutes *, either way часы то отстают, то спешат на две минуты левый, изнаночный ( о стороне) - * side out наизнанку (полиграфия) чужой( о шрифте) - * fount "чужой" (указание в корректуре) > not far * почти верный > you are not far * да, это почти так;
вы в основном правы > * side up вверх дном > to get out of bed on the * side встать с левой ноги > to be born on the * side of the tracks родиться в бедной семье, выйти из низов > to be on smb.'s * side не пользоваться расположением кого-л. > on the * side of forty за сорок (лет) > to get off on the * foot неудачно начать;
произвести плохое впечатление > to have hold of the * end of the stick неправильно понять, превратно истолковать, извратить( что-л.) > to be in the * box быть в затруднительном или ложном положении > what's * with it? чем это плохо?, почему это не подходит?;
почему бы не...;
что же тут такого? > what's * with a cup of tea? почему бы не выпить чашку чая? > to stroke the cat the * way гладить кошку против шерсти неправильно, неверно, ошибочно - to guess * ошибиться в догадке - to answer * ответить неправильно /неверно/ - you led me * вы ввели меня в заблуждение - you've got it * вы просчитались;
вы неправильно /не так/ поняли - don't get me * (разговорное) поймите меня правильно предосудительно;
неподобающе - embarrassment made him act * от смущения он делал не то, что следовало дурно, плохо;
несправедливо - it would be * to punish him будет несправедливо наказывать его в неправильном направлении - he turned * at the junction на перекрестке он повернул не в ту сторону > to go * сбиться с пути( истинного) ;
провалиться;
не выйти, не получиться;
выйти из строя;
начать работать с перебоями( о механизме и т. п.) ;
испортиться > a girl who has gone * сбившаяся с пути девушка > everything went * все вышло не так (как было задумано) > all our plans went * все наши замыслы провалились > his watch has gone * его часы стали шалить > my digestion has gone * у меня неладно с пищеварением > to get in * with smb. попасть к кому-л. в немилость > to get smb. in * подвести кого-л., поставить кого-л. под удар, подставить кого-л. быть несправедливым (к кому-л.) ;
приписывать дурные побуждения (кому-л.) - he *ed me when he said I was envious он без всяких оснований обвинил меня в зависти вредить, причинять зло;
обижать позорить, бесчестить обесчестить( женщину) ;
соблазнить, совратить (of) отнимать;
лишать (обманом, силой) нанести телесное повреждение ~ не тот (который нужен) ;
несоответствующий;
at the wrong time в неподходящее время I can prove you ~ я могу доказать, что вы неправы;
to be quite wrong жестоко ошибаться be ~ быть неправым be ~ ошибаться ~ неправда;
неправильность, ошибочность, заблуждение;
to do wrong заблуждаться;
грешить;
to be in the wrong быть неправым to go ~ не удаваться;
everything went wrong все шло не так to go ~ выйти из строя( о машине и т. п.) ;
to get hold of the wrong end of the stick неправильно понять, превратно истолковать (что-л.) to get off on the ~ foot произвести плохое впечатление;
неудачно начать;
on the wrong side of 40 за сорок (лет) to go ~ выйти из строя (о машине и т. п.) ;
to get hold of the wrong end of the stick неправильно понять, превратно истолковать (что-л.) to go ~ не удаваться;
everything went wrong все шло не так to go ~ сбиться с пути истинного, согрешить;
опуститься (морально) he took the ~ street он пошел не по той улице;
to talk to the wrong man обращаться не по адресу I can prove you ~ я могу доказать, что вы неправы;
to be quite wrong жестоко ошибаться ~ неправильно, неверно;
I'm afraid you got me wrong боюсь, вы меня не так поняли legal ~ правонарушение ~ неисправный;
something is wrong with the motor мотор неисправен;
my liver is wrong у меня что-то не в порядке с печенью ~ неправильный, ошибочный;
the whole calculation is wrong весь расчет неверен;
my watch is wrong мои часы неверны to get off on the ~ foot произвести плохое впечатление;
неудачно начать;
on the wrong side of 40 за сорок (лет) public ~ вред публичного характера public ~ преступление public ~ уголовно наказуемое деяние ~ зло;
несправедливость;
обида;
to put (smb.) in the wrong свалить вину (на кого-л.) ~ неисправный;
something is wrong with the motor мотор неисправен;
my liver is wrong у меня что-то не в порядке с печенью he took the ~ street он пошел не по той улице;
to talk to the wrong man обращаться не по адресу what's ~ with it ~ почему бы не...;
what's wrong with a cup of coffee? почему бы не выпить чашечку кофе? what's ~ with it ~ почему бы не...;
what's wrong with a cup of coffee? почему бы не выпить чашечку кофе? what's ~ with it ~ почему это вам не нравится или не подходит? what's ~ with it ~ что же тут такого? ~ неправильный, ошибочный;
the whole calculation is wrong весь расчет неверен;
my watch is wrong мои часы неверны wrong быть несправедливым (к кому-л.) ;
приписывать дурные побуждения (кому-л.) ~ вред ~ вредить;
причинять зло, обижать ~ деликт ~ дурной, несправедливый ~ зло;
несправедливость;
обида;
to put (smb.) in the wrong свалить вину (на кого-л.) ~ левый, изнаночный (о стороне) ;
wrong side out наизнанку;
wrong side foremost задом наперед ~ нарушение законных прав ~ не тот (который нужен) ;
несоответствующий;
at the wrong time в неподходящее время ~ неисправный;
something is wrong with the motor мотор неисправен;
my liver is wrong у меня что-то не в порядке с печенью ~ неправда;
неправильность, ошибочность, заблуждение;
to do wrong заблуждаться;
грешить;
to be in the wrong быть неправым ~ неправда ~ неправильно, неверно;
I'm afraid you got me wrong боюсь, вы меня не так поняли ~ неправильный, ошибочный;
the whole calculation is wrong весь расчет неверен;
my watch is wrong мои часы неверны ~ неправильный ~ несправедливый ~ ошибочность ~ ошибочный ~ юр. правонарушение ~ правонарушение, деликт, вред ~ правонарушение ~ причинять вред ~ левый, изнаночный (о стороне) ;
wrong side out наизнанку;
wrong side foremost задом наперед ~ левый, изнаночный (о стороне) ;
wrong side out наизнанку;
wrong side foremost задом наперед -
88 foretaste
Inсмакування наперед, передчуттяIIvсмакувати наперед, передчувати; уявляти заздалегідь* * *I [`fxːteist] nсмакування наперед; передчуттяII [fxː'teist] vсмакувати; уявляти заздалегідь -
89 predestinate
Iadjвизначений, призначенийIIvвизначати (призначати, накреслювати) наперед* * *I [priː'destinit] aвизначений наперед, призначенийII [priː'destmeit] vвизначати наперед, призначати -
90 foredoom
I [`fxːduːm] nвизначення наперед, доляII [fxː'duːm] v1) визначати наперед; вирішувати ( наперед) долю; прирікати -
91 выдвигать
-ся, выдвинуть, -ся1) висовувати, -ся, висунути, -ся, відсовувати, -ся, відсунути, -ся, витикати, -ся, виткнути, -ся, виганятися, вигнатися. [Не можна відсунути шухлядку: мабуть, зачинена. Сіре величезне каміння то йде рівною стіною, то виганяється наперед, нависаючи над землею (Грінч.)];2) (о человеке) висуватися, висунутися, вибиватися (вибитися) наперед, вгору, просуватися (просунутися) наперед. Выдвинутый - висунений, висунутий, відсунений, відсунутий. Выдвигаемый - висуваний, відсуваний.* * *несов.; сов. - в`ыдвинутьвисува́ти и висо́вувати, ви́сунути и мног. повисува́ти и повисо́вувати; ( выставлять) виставля́ти, ви́ставити и мног. повиставля́ти -
92 предвкушать
предвкусить смакувати наперед, засмакувати наперед що. Предвкушённый - засмакований наперед.* * *несов.; сов. - предвкус`ить(что) смакува́ти [напере́д], засмакува́ти [напере́д] (що), відчува́ти смак [напере́д], відчу́ти смак [напере́д] (чого); ( заранее радоваться) ті́шитися [напере́д] и потіша́тися [напере́д], поті́шитися [напере́д] (чим); ( предчувствовать) передчува́ти, передчу́ти (що) -
93 предвозвещать
предвозвестить1) сповіщати, сповістити наперед (заздалегідь) кого про що; оголошувати, оголосити, оповіщати, оповістити що;2) віщувати, провіщати, провістити; см. Предвещать. Предвозвещённый -1) сповіщений наперед (заздалегідь) про що; оповіщений, оголошений;2) провіщений; см. Предвещённый. -ться -1) сповіщатися, бути сповіщеним наперед (заздалегідь) про що; оповіщатися, оголошуватися, бути оповіщеним, оголошеним;2) см. Предвещаться.* * *несов.; сов. - предвозвест`ить1) ( кому - заранее возвещать) звіща́ти [напере́д], звісти́ти [напере́д] (кому), сповіща́ти [напере́д], сповісти́ти [напере́д] (кого, кому)2) ( служить предзнаменованием) провіща́ти, провісти́ти, передвіща́ти, передвісти́ти, несов. віщува́ти, диал. вістува́ти, заповіда́ти -
94 предопределять
предопределить призначати, призначити (наперед) на[ви]значати, назначити, визначити, приділяти, приділити, (судить) судити, присудити, назнаменовувати, назнаменувати кому що; срв. Предназначать. [Нарікав на долю, що судила йому таке гірке щастя (Мирн.)]. Так Господь призначив (Кон.)]. -лить долголетие - судити кому вік довгий, дати на довгий вік кому. Предопределённый - призначений, назначений, визначений (наперед), приділений, назнаменований, суджений, присуджений кому від кого. [До своєї мети, назнаменованої йому од Бога, дійде (Куліш)]. Быть -лену - бути призначеним, приділеним и т. д., судитися кому. Так ему -но - так йому призначено (приділено), так йому судилося. Предопределяемый - призначаний, призначуваний, присуджуваний (наперед). -ться - призначатися, приділятися, судитися, бути призначеним, приділеним, присудженим, назнаменованим кому від кого.* * *несов.; сов. - предопредел`итьвизнача́ти и визна́чувати [напере́д], ви́значити [напере́д]; ( обусловливать) зумо́влювати, зумо́вити, обумо́влювати, обумо́вити; (давать в удел, обрекать) приріка́ти, приректи́ -
95 Предначертывать
предначертать накреслювати, накреслити наперед, визначати, визначити наперед. Предначертанный - накреслений, визначений наперед (заздалегідь). Срв. Предопределять. -
96 Предумышлять
-мыслить1) задумувати, задумати наперед, у[за]мишляти, у[за]мислити наперед (заздалегідь); см. Преднамереваться, преднамериться;2) -мыслить о чём (позаботиться заранее) - подбати, потурбуватися, попіклуватися наперед (заздалегідь) про кого, про що; см. Позаботиться. -
97 backward
1. adjective1) обратный (о движении)2) отсталый; backward children умственно или физически отсталые дети3) заскорузлый, замшелый4) запоздалый; rare прошлый5) медлящий; неохотно делающий6) робкий, застенчивыйSyn:depressed, developing, emergent, emerging, primitive, underdeveloped2. adverb1) назад; задом2) наоборот; задом наперед3) в обратном направлении, обратно* * *1 (0) в обратном направлении2 (a) отсталый3 (d) назад* * ** * *[back·ward || 'bækwəd] adj. обратный; отсталый, запоздалый; прошлый; заскорузлый; медлящий, неохотно делающий; застенчивый, робкий adv. назад, обратно, в обратном направлении; задом, задом наперед, наоборот* * *вперед-назадвспятькосныйназадобратноотставшийотсталыйтуда-назадтуда-обратно* * *1. сущ. прошлое 2. прил. 1) обратный, направленный или повернутый назад 2) отсталый, отстающий в развитии 3) запоздалый 3. нареч. 1) назад 2) наоборот, задом наперед 3) в обратном направлении -
98 foreknow
verb(past foreknew; past participle foreknown)знать наперед* * *(v) знать заранее; предвидеть* * *прош. вр. - foreknew* * *[fore'know || fɔr'nəʊ /fɔː-] v. знать наперед, предвидеть* * *прош. вр. - foreknew, прич. прош. вр. - foreknown знать наперед -
99 wrong
[rɔŋ]wrong не тот (который нужен); несоответствующий; at the wrong time в неподходящее время I can prove you wrong я могу доказать, что вы неправы; to be quite wrong жестоко ошибаться be wrong быть неправым be wrong ошибаться wrong неправда; неправильность, ошибочность, заблуждение; to do wrong заблуждаться; грешить; to be in the wrong быть неправым to go wrong не удаваться; everything went wrong все шло не так to go wrong выйти из строя (о машине и т. п.); to get hold of the wrong end of the stick неправильно понять, превратно истолковать (что-л.) to get off on the wrong foot произвести плохое впечатление; неудачно начать; on the wrong side of 40 за сорок (лет) to go wrong выйти из строя (о машине и т. п.); to get hold of the wrong end of the stick неправильно понять, превратно истолковать (что-л.) to go wrong не удаваться; everything went wrong все шло не так to go wrong сбиться с пути истинного, согрешить; опуститься (морально) he took the wrong street он пошел не по той улице; to talk to the wrong man обращаться не по адресу I can prove you wrong я могу доказать, что вы неправы; to be quite wrong жестоко ошибаться wrong неправильно, неверно; I'm afraid you got me wrong боюсь, вы меня не так поняли legal wrong правонарушение wrong неисправный; something is wrong with the motor мотор неисправен; my liver is wrong у меня что-то не в порядке с печенью wrong неправильный, ошибочный; the whole calculation is wrong весь расчет неверен; my watch is wrong мои часы неверны to get off on the wrong foot произвести плохое впечатление; неудачно начать; on the wrong side of 40 за сорок (лет) public wrong вред публичного характера public wrong преступление public wrong уголовно наказуемое деяние wrong зло; несправедливость; обида; to put (smb.) in the wrong свалить вину (на кого-л.) wrong неисправный; something is wrong with the motor мотор неисправен; my liver is wrong у меня что-то не в порядке с печенью he took the wrong street он пошел не по той улице; to talk to the wrong man обращаться не по адресу what's wrong with it wrong почему бы не...; what's wrong with a cup of coffee? почему бы не выпить чашечку кофе? what's wrong with it wrong почему бы не...; what's wrong with a cup of coffee? почему бы не выпить чашечку кофе? what's wrong with it wrong почему это вам не нравится или не подходит? what's wrong with it wrong что же тут такого? wrong неправильный, ошибочный; the whole calculation is wrong весь расчет неверен; my watch is wrong мои часы неверны wrong быть несправедливым (к кому-л.); приписывать дурные побуждения (кому-л.) wrong вред wrong вредить; причинять зло, обижать wrong деликт wrong дурной, несправедливый wrong зло; несправедливость; обида; to put (smb.) in the wrong свалить вину (на кого-л.) wrong левый, изнаночный (о стороне); wrong side out наизнанку; wrong side foremost задом наперед wrong нарушение законных прав wrong не тот (который нужен); несоответствующий; at the wrong time в неподходящее время wrong неисправный; something is wrong with the motor мотор неисправен; my liver is wrong у меня что-то не в порядке с печенью wrong неправда; неправильность, ошибочность, заблуждение; to do wrong заблуждаться; грешить; to be in the wrong быть неправым wrong неправда wrong неправильно, неверно; I'm afraid you got me wrong боюсь, вы меня не так поняли wrong неправильный, ошибочный; the whole calculation is wrong весь расчет неверен; my watch is wrong мои часы неверны wrong неправильный wrong несправедливый wrong ошибочность wrong ошибочный wrong юр. правонарушение wrong правонарушение, деликт, вред wrong правонарушение wrong причинять вред wrong левый, изнаночный (о стороне); wrong side out наизнанку; wrong side foremost задом наперед wrong левый, изнаночный (о стороне); wrong side out наизнанку; wrong side foremost задом наперед -
100 foreknow
fɔ:ˈnəu гл.;
прош. вр. - foreknew, прич. прош. вр. - foreknown знать наперед знать заранее, предвидеть foreknow (foreknew;
foreknown) знать напередБольшой англо-русский и русско-английский словарь > foreknow
См. также в других словарях:
наперед — наперед … Орфографический словарь-справочник
НАПЕРЕД — нареч. вперед, прежде чего, б.ч. о времени. Я знал это наперед, прежде, чем дело сделалось. Пусти его наперед, дай ему выдти вперед, по месту. Дай Бог умереть, да не нам наперед. Жениться, не чихнуть: можно наперед сказать. Кабы мне тот разум… … Толковый словарь Даля
наперед — См. прежде задом наперед... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. наперед прежде; вперед, предварительно, заблаговременно, загодя, авансом, зараньше, заранее Словарь русских… … Словарь синонимов
напередѣ — (9) нар. и предл. I. Нар. 1. Впереди: ѡнъ же ре(ч) с҃нѹ тако ти и гораздо готовъ бѹди на передѣ иди. ЛИ ок. 1425, 126 (1147); сущю Андрѣеви на передѣ. а брату его Ростиславу за нимъ сто˫ащю. Там же, 141 об. (1149); кнѧзи бо Рѹсции далѣ бѧхѹть на… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
наперед — НАПЕРЕД, арх., нареч. Прежде, раньше всего. Тут наши казачки на неё губенки раскатали, бахвалились, в зернь играли, кто наперед её уладит (3. 359). СЦГ 3. 36: наперёд «то же». СРНГ 20. 69: наперёд (во 2 м знач.) «раньше, чем что л., раньше… … Словарь трилогии «Государева вотчина»
наперед — • заранее, заблаговременно, наперед, предварительно Стр. 0365 Стр. 0366 Стр. 0367 Стр. 0368 Стр. 0369 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
Наперед не угадаешь, кому по ком плакать. — Наперед не угадаешь, кому по ком плакать. См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Наперед накорми, а там уж поспроси. — (от обычая не расспрашивать гостя, ни даже об имени его, не накормив и упокоив). См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Наперед покойника в могилу бросают грош для выкупа места на том свете. — (воронежск.). См. ЖИЗНЬ СМЕРТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Наперед перебеситься, а там и жениться. — Наперед перебеситься, а там и жениться. См. ОДИНОЧЕСТВО ЖЕНИТЬБА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Наперед отца и матери детки родятся. — (снопы, копны и зарод). См. РАСТЕНИЕ ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа