-
21 plunging
ˈplʌndʒɪŋ прил.;
воен. навесный (огонь) погружение( разговорное) азартная игра( особ. на скачках) (морское) килевая качка;
зарывание носом при килевой качке ныряющий, погружающийся стремительно продвигающийся, бросающийся вперед круто, отвесно спускающийся( военное) навесной( об огне) plunging pres. p. от plunge ~ воен. навесный (огонь)Большой англо-русский и русско-английский словарь > plunging
-
22 kaarituli
yks.nom. kaarituli; yks.gen. kaaritulen; yks.part. kaaritulta; yks.ill. kaarituleen; mon.gen. kaaritulien; mon.part. kaaritulia; mon.ill. kaarituliinkaarituli (sot) навесный огонь, навесной огонь
навесный огонь, навесной огонь -
23 lob
семядоля; лопасть; навесный удар; навесный мяч* * *сущ.анат. семядоля, доля (лёгкого и т.п.) -
24 ívelt
сводчатый арочный* * *1. (ív alakú) дугообразный;2. ép. сводчатый, арочный, коробчатый;\ívelt híd — арочный мост;
3. kat. навесный;lövés \ívelt/meredek lövedékpályával — навесный выстрел; навесная стрельба;
4.\ívelt szemöldök — брови дугой
-
25 çardaq
Iсущ.1. чердак:1) помещение между потолком и крышей дома2) жилое помещение под самой крышей. Çardağa qalxmaq подняться на чердак2. навес:1) крыша на столбах или других опорах для защиты от солнца или непогоды. Eyvan üstündə çardaq навес над крыльцом, çardağın altında oturmaq сидеть под навесом2) выступающая, нависающая часть чего-л. Budaqların çardağı навес ветвей, yaşıl çardaq зелёный навес3) сооружение из тонких металлических прутьев и на железных сваях в виде навеса. Üzüm tənəyi üçün çardaq навес для виноградной лозыIIприл.1. чердачный (относящийся к чердаку). строит. Çardaq örtüyü чердачное перекрытие, çardaq xətçəkməsi чердачная проводка2. навесный (относящийся к навесу). Çardaq dirəyi навесный столб -
26 огонь
муж.
1) только ед. fire прям. и перен. разводить огонь ≈ to light a fire, kindle a fire, make a fire
2) (светящаяся точка, фонарь) light
3) воен. fire, firing вызывать огонь противника ≈ to draw the enemy's fire огонь зенитной артиллерии ≈ ack-ack сл. настильный огонь ≈ horizontal fire зенитный огонь ≈ flak частый огонь ≈ quick/rapid fire шквальный огонь ≈ heavy fire, mass barrage укрытие от огня ≈ cover( from fire) управление огнем ≈ fire control фланговый огонь ≈ flanking fire сигнальный огонь ≈ signal light пулеметный огонь ≈ machine-gun fire прицельный огонь ≈ aimed fire навесный огонь ≈ plunging/curved fire перекрестный огонь ≈ cross-fire прекращать огонь ≈ to cease fire прекращение огня ≈ cease-fire беглый огонь ≈ volley fire, rapid fire вести огонь ≈ to fire (on) ;
to shell заградительный огонь ≈ defensive fire огонь на разрушение ≈ battering воен. вспомогательный заградительный огонь ≈ emergency barrage воен. на линии огня ≈ in the firing line брит., on the firing line амер. артиллерийский огонь ≈ gun-fire автоматический огонь ≈ automatic fire зенитный заградительный огонь ≈ air-barrage ∙ %% сквозь огонь и воду ≈ through thick and thin пройти огонь и воду и медные трубы ≈ to go through fire and water, to go through thick and thin подливать масла в огонь ≈ to pour oil on the flames, to add fuel to the fire бояться как огня ≈ to smb./smth. like the plague из огня да в полымя страхование от огня треск огня шутить с огнем играть с огнем бенгальский огонь предавать огню предавать огню и мечум.
1. тк. ед. fire (тж. перен.) ;
(о человеке) fire-brand, live wire;
развести ~ make* a fire;
сгореть в огне go* up in flames, be* burnt in a fire;
греться у огня warm one self at/by a fire;
2. (свет) light;
разг. (блеск глаз) gleam;
зажечь ~ light* a lamp;
(об электричестве) put*/switch on the light;
погасить ~ put* out the light;
в домах уже засветились огни lights were already burning in the windows;
гореть огнём (о глазах) glow;
3. тк. ед. (стрельба, обстрел) fire;
(из тяжёлых орудий) gun-fire;
открыть ~ open fire;
вести ~ fire;
под огнём under fire;
в огне
1) (в жару) in a fever;
2) (в бою) under fire;
в ~ и в воду за кого-л. would go through fire and water for smb.`s sake;
из огня да в полымя out of the frying-pan into the fire;
между двух огней between two fires;
огнём и мечом пройти ravage with fire and sword;
бояться кого-л. как огня be* scared to death of smb. ;
пройти ~ и воду have* been through the mill;
играть с огнём play with fire;
его днём с огнём не найдёшь there`s not a trace of him anywhere. -
27 Bogenschuß
-
28 Steilfeuer
n воен. -
29 Wurf
m -(e)s, Würfe1) бросокein Wurf Erde — лопата землиzum Wurf ausholen — замахнуться для броска, размахнуться3) выброс ( при игре в кости)der Wurf ist getan — жребий брошенalles auf einen Wurf setzen — поставить всё на (одну) карту4) форма складок, складки ( одежды)5) воен. навесный выстрел6) мор. постановка( мин); сбрасывание( глубинных бомб); ав. сбрасывание; бомбометание7) тех. покоробленность8) охот., с.-х. роды10) охот. рыло кабана11) диал. древко косы, косовище••j-m in den Wurf kommen — попасться кому-л. как раз кстати, столкнуться с кем-л.das Werk hat einen großen Wurf — иск. это смелое ( новаторское) произведение -
30 balle
I f1) мячballe de hockey — хоккейный мячballe let! — сетка! ( в теннисе)balle haute — удар вверх, навесный удар ( в теннисе)balle d'arbitre — спорный мячfaire rebondir la balle — ударять мяч о землю ( в баскетболе)prendre [saisir] la balle au bond — 1) подхватить мяч на лету 2) перен. ловко воспользоваться случаемempaumer la balle — 1) подхватить мяч 2) перен. воспользоваться случаемrenvoyer la balle — 1) спорт отбить мяч 2) перен. дать отпор; отпарировать; переложить ответственность на чужие плечиse renvoyer la balle — перекладывать ответственность друг на друга; кивать друг на другаfaire des [quelques] balles — распасовываться ( в теннисе)balle de set — "сетбол"balle du match — "матчбол"••à vous la balle, la balle est dans votre camp — теперь ваша очередь действовать; теперь дело за вамиla balle cherche le joueur, au bon joueur la balle посл. — на ловца и зверь бежитenfant de la balle — сын, избравший профессию отца ( чаще об актёрах)rond comme une balle прост. — вдрызг пьяный2) пуляballe égarée, balle folle, balle perdue — шальная пуля••recevoir douze balles dans la peau — быть расстреляннымraide comme une balle — 1) решительно 2) навернякаII fмякина, половаIII f1) кипа, тюк2) разг. рожа; круглая физиономияil a une bonne balle — у него славная физиономияIV f разг.••s'enquiquiner à cent balles à l'heure прост. — подыхать со скуки -
31 feu
I mavoir le feu sacré pour le travail — гореть на работеfeu de camp — костёр (пионеров, скаутов и т. п.)cercle de feu геол. — "огненное кольцо" ( кольцо вулканов Тихого океана)coup de feu — 1) резкое потепление 2) спешка; момент бурной деятельностиfaire du feu — зажечь огоньprendre feu — 1) загореться, вспыхнуть 2) перен. загореться 3) вспылитьmettre le feu à qch — поджечь что-либоavez-vous du feu? — у вас есть спички, зажигалка?••mettre à feu et à sang — предать огню и мечуfaire mourir à petit feu перен. — сжигать на медленном огне; томить, мучитьbrûler [cuire] qn à petit feu — томить кого-либоjeter [lancer] feu et flamme — метать громы и молнии, неистовствоватьn'y voir que du feu — быть ослеплённым ( ничего не понимать); совершенно растерятьсяêtre entre deux feux — быть между двух огнейfaire feu des quatre fers [des quatre pieds] — 1) скакать во весь опор; убегать со всех ног 2) стараться изо всех силemployer le fer et le feu — применять крайние средстваconquérir par le fer et par le feu — завоевать огнём и мечомfaire feu de tout bois — пускать в ход все средстваavoir le feu au derrière прост. — 1) торопиться, спешить 2) испытывать сильное желаниеpéter le [du] feu — быть очень энергичным, активно действоватьil n'y a pas le feu (au lac, dans les montres, au robinet) — не горит, торопиться некуда2) пожарcrier au feu — звать на помощь ( при пожаре)au feu! — пожар!, горим!feu vert — 1) зелёный свет 2) перен. разрешениеfeux d'atterrissage ав. — посадочные огниfeux de jalonnement ав. — маршрутные огниfeux de croisement — ближний свет ( при встречном движении)feux de stationnement — стояночный светfeux "stop" — стоп-сигнал••pleins feux sur... — внимание к...; всё об...4) воен. огонь, стрельбаfeu nourri — интенсивный огонь; непрерывная перестрелкаfeux convergents — сосредоточенный огоньbattre de feu(x) croisé(s) — обстреливать перекрёстным огнёмfeu de barrage — заградительный огоньfeu antichar(s) — противотанковый огоньécole à feu — учебная стрельба; огневая подготовкаfaire long feu — 1) дать затяжной выстрел 2) перен. долго продержаться; долго служить 3) провалиться, потерпеть неудачуle feu est aux poudres — взрыв неминуемmettre le feu au poudre перен. — вызвать взрыв гнева, негодования5) бойaller au feu — идти в бой6) свет, блеск7) жар, жара8) воспаление, жарle feu du rasoir — раздражение от бритьяêtre tout en feu — гореть, быть в жару ( о больном)••avoir une casserole sur le feu — быть занятым, спешить10) двор ( крестьянский), дом••n'avoir ni feu ni lieu — не иметь ни кола ни двора11) огненный цветrouge feu — огненно-рыжий; ярко-оранжевый12) прост. оружие; револьвер13) пыл, пылкость, вдохновение; воодушевлениеêtre tout feu, tout flamme — гореть решимостью14) уст. любовный жар, страстьII adj ( fém - feue)покойный, усопшийma feue mère; feu ma mère — моя покойная мать ( перед артиклем или притяжательным местоимением остаётся неизменным) -
32 fichant
-
33 tir
m1) стрельба, огонь, пальба; бомбометаниеchasse au tir — охота с ружьёмligne de tir — направление стрельбыcalculateur de tir — прибор управления артиллерийским огнём, ПУАОtir direct — стрельба прямой наводкойtir de barrage, tir d'arrêt, tir d'interdiction — заградительный огоньtir d'essai — пробная, пристрелочная стрельбаtir à jet continu — непрерывный автоматический огоньtir en rafale — стрельба очередями; стрельба шквалами беглого огняtir sur zone — стрельба, бомбометание по площадиtir à courte distance — стрельба с короткой дистанции; стрельба на ближнюю дистанциюtir à blanc — стрельба холостыми патронами, снарядамиrégler le tir — корректировать стрельбуallonger le tir — 1) переносить огонь в глубину 2) перен. потратить денег больше ожидаемого••rectifier [ajuster] le tir — уточнить линию поведения; подправить2) стрельбище, тирtir aux pigeons — место или приспособление для тренировки в стрельбе по птицамtir au but — удар [бросок] по воротам5) -
34 shed
1) сарай
2) источить
3) навес
4) навесный
5) односкатный
6) шедовой
7) шедовый
8) <engin.> пост
9) юбка изолятора
– car shed
– running shed
– shed ice
– shed roof -
35 cantilevering
1) Строительство: выступать в виде консоли, навесной монтаж (моста), подавать навесу (напр, ферму)2) Железнодорожный термин: навесный способ (сооружения моста)3) Автоматика: консольный -
36 curved fire
1) Общая лексика: навесной огонь2) Военный термин: навесная стрельба3) Оружейное производство: навесный огонь -
37 gangway ladder
1) Морской термин: забортный сходной трап, наружный навесный трап2) Техника: забортный трап -
38 hanged rudder
1) Морской термин: навесный руль2) Техника: подвесной руль -
39 high fire
1) Военный термин: навесная стрельба2) Техника: навесной огонь3) Оружейное производство: навесный огонь -
40 high-angle fire
1) Общая лексика: огонь навесной траектории, стрельба при больших углах возвышения2) Военный термин: зенитный огонь, мортирная стрельба, навесная стрельба, навесный огонь
См. также в других словарях:
НАВЕСНЫЙ — НАВЕСНЫЙ, навесная, навесное. 1. прил. к навес. Навесный столб. Навесное положение. 2. Такой, при котором снаряды, описывая в воздухе дугу, падают сверху (о стрельбе; воен.). Навесный выстрел. Навесный огонь. 3. Приделанный посредством… … Толковый словарь Ушакова
НАВЕСНЫЙ — НАВЕСНОЙ, ая, ое и НАВЕСНЫЙ, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
навесный — прил., кол во синонимов: 3 • козырьковый (2) • навесной (3) • тентовый (1) … Словарь синонимов
НАВЕСНЫЙ КУБРИК — (Hanging stage) (стар.) помост в носовом и кормовом трюме. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
Навесный — I прил. 1. соотн. с сущ. навес, связанный с ним 2. Такой, который является навесом; навесной 2.. II прил. Такой, при котором пули, снаряды, мины при стрельбе падают сверху, описывая в воздухе крутую дугу. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
навесный — навесный, навесная, навесное, навесные, навесного, навесной, навесного, навесных, навесному, навесной, навесному, навесным, навесный, навесную, навесное, навесные, навесного, навесную, навесное, навесных, навесным, навесной, навесною, навесным,… … Формы слов
навесный — нав есный (к нав ес «крыша, выступ»; то же, что навесной) … Русский орфографический словарь
навесный — (от навес/) … Орфографический словарь русского языка
навесный — ая, ое. 1. = Навесной. Н ая кровля. 2. Воен., спорт. Направленный по крутой траектории, при полёте описывающий крутую дугу и падающий сверху. Н. обстрел. Н. удар … Энциклопедический словарь
навесный — ая, ое. 1) = навесной Н ая кровля. 2) воен., спорт. Направленный по крутой траектории, при полёте описывающий крутую дугу и падающий сверху. Наве/сный обстрел. Наве/сный удар … Словарь многих выражений
навесный — 1. на/вес/н/ый¹ (от на/вес/). 2. на/вес/н/ый² (обстрел) … Морфемно-орфографический словарь