Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

мъжки

  • 1 мъжки

    1. прил. male
    (за мъже) men's, gentlemen's, for gentlemen/men
    (присъщ на мьж) masculine, manly
    пренебр. (за жена) mannish
    мъжки пол male sex
    от мъжки пол of the male sex
    2. нар. bravely, like a man, energetically
    по мъжки like a man; between man and man; as man to man
    залавям се мъжки за работа tuck/roll up o.'s sleeves; set to
    събираме се по мъжки разг. it is a stag-party
    * * *
    мъ̀жки,
    прил., -а, -о, -и male; (за мъже) men’s, gentlemen’s, for gentlemen/men; ( присъщ на мъж) masculine, manly; пренебр. (за жена) mannish; \мъжкиа линия (на роднинство) male line; \мъжкиа рима лит. a male/masculine/single rhyme; \мъжкиа сила male vigour; \мъжкии дрехи men’s clothes; \мъжкии крояч (gentlemen’s) tailor; \мъжкии род език. (the) masculine; \мъжкио и женско телено копче hook and eye; \мъжкио съплодие бот. androecium; роднини по \мъжкиа линия relatives on o.’s husband’s side.
    ——————
    нареч. bravely, like a man, energetically; да си поговорим по \мъжки let’s talk as man to man; залавям се \мъжки за работа tuck/roll up o.’s sleeves; set to work; по \мъжки like a man; between man and man; as man to man; работя \мъжки work hard; събираме се по \мъжки разг. it is a stag-party.
    * * *
    he; male: a мъжки animal - мъжко животно; masculine; manlike; virile
    * * *
    1. (за мъже) men's, gentlemen's, for gentlemen/men 2. (присъщ на мьж) masculine, manly 3. 1 прил. male 4. 2 нap. bravely, like a man, energetically 5. МЪЖКИ пол male sex 6. вж. 7. да си поговорим по МЪЖКИ let's talk as man to man 8. залавям се МЪЖКИ за работа tuck/roll up o.'s sleeves;set to 9. мъжко животно а male animal 10. от МЪЖКИ пол of the male sex 11. по МЪЖКИ like a man;between man and man;as man to man 12. пренебр. (за жена) mannish 13. работя МЪЖКИ work hard 14. събираме се по МЪЖКИ разг. it is a stag-party

    Български-английски речник > мъжки

  • 2 мъжки

    male

    Български-английски малък речник > мъжки

  • 3 мъжки клозет м

    men's restroom [Am.]

    Български-английски малък речник > мъжки клозет м

  • 4 манастир

    (мъжки) monastery, ( женски) convent, nunnery
    книж. cloister
    * * *
    манастѝр,
    м., -и, (два) манастѝра църк. ( мъжки) monastery, friary; ( женски) convent, nunnery; книж. cloister; затварям в \манастир cloister.
    * * *
    abbey; cloister; convent; monastery (мъжки); nunnery (женски)
    * * *
    1. (мъжки) monastery, (женски) convent, nunnery 2. затварям в МАНАСТИР cloister 3. книж. cloister

    Български-английски речник > манастир

  • 5 костюм

    (дамски) coat and skirt, (tailored) suit; meamp. costume
    бански костюм a bathing/swim suit
    костюм за маскарад costume, fancy dress
    национален костюм national costume/dress
    * * *
    костю̀м,
    м., -и, (два) костю̀ма ( мъжки) suit (of clothes); ( дамски) coat and skirt, (tailored) suit; театр. costume; бански \костюм bathing/swim suit; маскараден \костюм costume, fancy dress; \костюми кино. costume designer/design, costumes by; национален \костюм national costume/dress; плат за \костюм suiting.
    * * *
    costume (национален, театрален); fancy dress (маскараден); suit{syu;t}
    * * *
    1. (дамски) coat and skirt, (tailored) suit;meamp. costume 2. (мъжки) suit (of clothes) 3. КОСТЮМ за маскарад costume, fancy dress 4. бански КОСТЮМ a bathing/swim suit 5. национален КОСТЮМ national costume/dress 6. плат за КОСТЮМ suiting

    Български-английски речник > костюм

  • 6 мъжкар

    male
    (за заек) buck-hare, buck-rabbit
    (за вълк, лисица) dog-wolf, dog-fox
    (за врабче) cock sparrow
    мъжкарелен/заяк buck
    мъжко съплодие бот. androecium
    мъжко дете a male child
    мъжкарнаследник a male heir
    мъжкаркрояч (gentlemen's) tailor
    мъжкардрехи men's clothes
    мъжкаррод грам, (the) masculine
    мъжка рима a male/masculine/single rhyme
    мъжка дума a man's word
    мъжкарклозет a men's lavatory, разг. gents
    мъжка сила male vigour
    мъжкархор a male choir
    мъжка Гана вж. мъжка рана
    роднини по мъжка/мъжова линия relatives on o.'s husband'
    * * *
    мъжка̀р,
    м., -и male; за някои мъжки животни ­ he- + общата дума, напр. he-goat: (за заек) buck-hare, buck-rabbit; (за вълк, лисица) dog-wolf, dog-fox; (за врабче) cock-sparrow.
    * * *
    male; mate; he (pl. hes); (за мъжки животни): he-: he-dog - куче (мъжко)
    * * *
    1. (за врабче) cock sparrow 2. (за вълк, лисица) dog-wolf, dog-fox 3. (за заек) buck-hare, buck-rabbit 4. (за някои мъжки животни) he-+общата дума (напр. he-goat) 5. male 6. МЪЖКАРдрехи men's clothes 7. МЪЖКАРелен/заяк buck 8. МЪЖКАРклозет a men's lavatory, разг. gents 9. МЪЖКАРкрояч (gentlemen's) tailor 10. МЪЖКАРнаследник а male heir 11. МЪЖКАРрод грам, (the) masculine 12. МЪЖКАРхор a male choir 13. мъжка Гана вж. мъжка рана 14. мъжка дума a man's word 15. мъжка линия (на роднинство) male line 16. мъжка папрат male fern 17. мъжка рима a male/masculine/single rhyme 18. мъжка сила male vigour 19. мъжко дете a male child 20. мъжко и женско телено копче hook and eye 21. мъжко отделение (в болница) a male ward 22. мъжко съплодие бот. androecium 23. роднини по мъжка/мъжова линия relatives on o.'s husband'

    Български-английски речник > мъжкар

  • 7 сокол

    зоол. falcon (Falco)
    (мъжки) tercel
    * * *
    соко̀л,
    м., -и, (два) соко̀ла зоол. falcon ( Falco); ( мъжки) tercel; исландски \сокол gerfalcon, gyrfalcon ( Falco rusticolus); лов със \соколи falconry.
    * * *
    falcon (зоол.); tercel (мъжки)
    * * *
    1. (мъжки) tercel 2. зоол. falcon (Falco) 3. лов със СОКОЛи falconry

    Български-английски речник > сокол

  • 8 член

    1. member
    (на научно дружество и пр.) fellow
    член кореспондент a corresponding member
    член основател a foundation/founder/charter member
    член на градския съвет a member of the town council
    член съм на комисия sit/be/serve on a committee
    член съм на партия be a member of a party, follow a party
    2. грам. article
    определителен/неопределителен член a definite/an indefinite article
    пълен член article with the nominative cass
    кратък член article with the objective case
    (на устав и пр.) article
    по член 4 от - under article 4 of
    4. мат. member, term
    лог. term, premise
    5. анат. (крайник) limb, member
    * * *
    м., -ове, (два) члѐна 1. member; (на научно дружество и пр.) fellow; държава \член member state; нов \член (на организация) new recruit; постоянен \член sitting member; постоянни представители на държавите \членове Permanent Representatives of the Member States; ставам \член на join; \член-кореспондент corresponding member; \член основател foundation/founder/charter member; \член с право на глас voting member; \член съм на комисия sit/be/serve on a committee;
    2. език. article; кратък \член article with the objective case; определителен/неопределителен \член definite/indefinite article; пълен \член article with the nominative case;
    3. (на договор) clause; (на устав и пр.) article; по \член 14 от under article 14 of;
    4. мат. member, term; заключителен \член final article; първи \член на пропорция antecedent; лог. term, premise; съответстващ \член relevant article;
    5. анат. ( крайник) limb, member; ( мъжки полов орган) penis.
    * * *
    member: become a член of a party - ставам партиен член, a corresponding член - член кореспондент; article (грам): a definite член - определителен член, an indefinite член - неопределителен член; limb (на тяло); term (мат.); penis (мъжки полов орган)
    * * *
    1. (мъжки полов орган) penis 2. (на договор) clause 3. (на научно дружество и пр.) fellow 4. (на устав и пр.) article 5. 4 от under article 6. 5 of 7. member 8. ЧЛЕН кореспондент a corresponding member 9. ЧЛЕН на градския съвет a member of the town council 10. ЧЛЕН основател a foundation/founder/charter member 11. ЧЛЕН съм на комисия sit/be/serve on a committee 12. ЧЛЕН съм на партия be a member of a party, follow a party 13. анат. (крайник) limb, member 14. грам. article 15. кратък ЧЛЕН article with the objective case 16. лог. term, premise 17. мат. member, term 18. нов ЧЛЕН (на организация) a new recruit 19. определителен/неопределителен ЧЛЕН а definite/an indefinite article 20. пo ЧЛЕН 21. пъленЧЛЕН article with the nominative cass 22. ставам ЧЛЕН на join

    Български-английски речник > член

  • 9 дреха

    article of clothing
    лит. garment
    разг. tog
    (палто) (top)coat, overcoat, jacket
    дрехи clothes, clothing
    разг. togs, toggery
    връхна/горна дреха a top/an outer garment, мн. ч. clothes, street clothes, top/outer garments
    долни дрехи underclothes, underwear, body linen, разг. (женски) undies
    мъжки/дамски/детски дрехи men's/women's/children's wear/clothes
    цивилни дрехи plain clothes, ам. разг. civies
    в цивилни дрехи in plain clothes, ам. разг. in cits
    зимни/летни дрехи winter/summer clothes
    работни дрехи working clothes; knockabout clothes
    готови дрехи ready-made clothes
    дрехи по поръчка clothes made to order/measure
    дрехите правят човека the tailor makes the man, fine feathers make fine birds
    лягам/заспивам с дрехите си go to bed/to sleep in o.'s clothes
    * * *
    дрѐха,
    ж., -и article of clothing; лит. garment; разг. tog; ( палто) (top)coat, overcoat, jacket; вземи си някаква вълнена \дрехаа take a woolly with you; връхна/горна \дрехаа top/outer garment, само мн. clothes, street clothes, top/outer garments; в цивилни \дрехаи in plain clothes, амер. разг. in civies; готови \дрехаи ready-made clothes; долни \дрехаи underclothes, underwear, body linen, разг. ( женски) undies; \дрехаи clothes, clothing; разг. togs, toggery; (обикн. младежки) gear; \дрехаи по поръчка clothes made to order/measure; \дрехаите правят човека the tailor makes the man, fine feathers make fine birds; зимни/летни \дрехаи winter/summer clothes; мъжки/дамски/детски \дрехаи men’s/women’s/children’s wear/clothes; работни \дрехаи working clothes; knockabout clothes; цивилни \дрехаи plain clothes, амер. разг. civies.
    * * *
    dress ; garment: You need new дреха, yours are out of date. - Имаш нужда от нови дрехи, твоите са демоде.
    * * *
    1. (палто) (top)coat, overcoat, jacket 2. article of clothing 3. в цивилни дрехи in plain clothes, ам. разг. in cits 4. вземи си някаква вълнена ДРЕХА take a woolly with you 5. връхна/горна ДРЕХА a top/an outer garment, мн. ч. clothes, street clothes, top/outer garments 6. готови дрехи ready-made clothes 7. долни дрехи underclothes, underwear, body linen, разг. (женски) undies 8. дрехи clothes, clothing 9. дрехи по поръчка clothes made to order/measure 10. дрехите правят човека the tailor makes the man, fine feathers make fine birds 11. зимни/летни дрехи winter/summer clothes 12. лит. garment 13. лягам/заспивам с дрехите си go to bed/to sleep in o.'s clothes 14. мъжки/дамски/детски дрехи men's/women's/children's wear/clothes 15. работни дрехи working clothes;knockabout clothes 16. разг. tog 17. разг. togs, toggery 18. стари дрехи купувам! old do'! 19. цивилни дрехи plain clothes, ам. разг. civies

    Български-английски речник > дреха

  • 10 дълъг

    1. long
    този мост е дълъг трийсет метра this bridge is thirty metres long
    дълги чорапи stockings, ( мъжки) knee-length socks
    ам. drawers
    дълга рокля an evening dress, an ankle-length dress
    това палто ми е дълго this coat is too long for me
    дълга брада a long/flowing beard
    с дълги крайници long-limbed, long of limb
    предстои ни дълъг път we have a long way to go
    дълъг скок сп. a long jump
    2. (за човек) tall, lanky
    ам. spindly
    дълга сричка фон. a long syllable дълъг звук, дълга гласна фон. a long vowel
    дълга нота муз. a long note
    дълга зима/нощ! a long winter/night
    батерия с дълъг живот а, long-life battery
    след дълга раздяла after a long separation
    това е дълга работа it is a long job. this work will take a long time
    дълга реч a long/lengthy speech
    след дълги разисквания after long/lengthy discussions
    (проточен) longspun, long-drawn (out)
    имам дълъг език прен. have a sharp/ready/glib tongue
    тя става дълга и широка things are getting involved
    дълга коса, къс ум beauty and brains don't go hand in hand
    * * *
    дъ̀лъг,
    прил., -га, -го, -ги 1. long; бегач на \дълъгги разстояния спорт. long-distance runner; \дълъгга брада long/flowing beard; \дълъгга рокля evening dress, ankle-length dress; \дълъгги гащи long-johns; амер. drawers; \дълъгги (до земята) пердета full-length curtains; \дълъгги чорапи stockings, ( мъжки) knee-length socks; \дълъгъг скок спорт. long jump; предстои ни \дълъгъг път we have a long way to go; рокля с \дълъгги ръкави long-sleeved dress; с \дълъгга брада long-bearded; с \дълъгги крайници long-limbed, long of limb; това палто ми е \дълъгго this coat is too long for me;
    2. (за човек) tall, lanky; амер. spindly;
    3. (за времетраене) long; sustained, prolonged; батерия с \дълъгъг живот ел. long-life battery; \дълъгга нота муз. long note; \дълъгга реч long/lengthy speech; \дълъгга сричка фон. long syllable; \дълъгъг звук, \дълъгга гласна фон. long vowel; от \дълъгги години for many years; приятели от \дълъгго време friends of long standing; след \дълъгги разисквания after long/lengthy discussions; ( проточен) longspun, long-drawn (out); това е \дълъгга работа it is a long job, this work will take a long time; • \дълъгга коса, къс ум beauty and brains don’t go hand in hand; имам \дълъгъг език прен. have a sharp/ready/glib tongue; тя е \дълъгга и широка (история) it’s a long story; тя стана \дълъгга и широка things are getting involved.
    * * *
    long: We have a дълъг way to go. - Предстои ни дълъг път.; prolonged
    * * *
    1. (за времетраене) long 2. (за човек) tall, lanky 3. (проточен) longspun, long-drawn (out) 4. long 5. ДЪЛЪГ скок сn. a long jump 6. ам. drawers 7. ам. spindly 8. батерия с ДЪЛЪГ живот а, long-life battery 9. бегач на дълги разстояния a long-distance runner 10. дълга брада a long/flowing beard 11. дълга зима/нощ! a long winter/night 12. дълга коса, къс ум beauty and brains don't go hand in hand 13. дълга нота муз. a long note 14. дълга реч a long/lengthy speech 15. дълга рокля an evening dress, an ankle-length dress 16. дълга сричка фон. a long syllable ДЪЛЪГ звук, дълга гласна фон. a long vowel 17. дълги гащи long-Johns 18. дълги години ва несгоди long years of misery 19. дълги панталони trousers 20. дълги чорапи stockings, (мъжки) knee-length socks 21. заспивам дългия (сън) take o.'s last sleep 22. имам ДЪЛЪГ език прен. have a sharp/ready/ glib tongue 23. от дълги години for many;years 24. предстои ни ДЪЛЪГ път we have a long way to go 25. приятел от дълго време friends of long standing 26. рокля с дълги ръкави а long-sleeved dress 27. с дълга брада long-bearded 28. с дълги крайници long-limbed, long of limb 29. след дълга раздяла after a long separation 30. след дълги разисквания after long /lengthy discussions 31. това е дълга работа it is a long job. this work will take a long time 32. това палто ми е дълго this coat is too long for me 33. този мост е ДЪЛЪГ трийсет метра this bridge is thirty metres long 34. тя е дълга и широка история it's a long story 35. тя става дълга и широка things are getting involved

    Български-английски речник > дълъг

  • 11 елен

    зоол. deer и pl.
    канадски/американски елен moose, caribou, cariboo
    * * *
    елѐн,
    м., -и, (два) елѐна зоол. deer и pl.; ( след петата година) stag, hart; (до една година) fawn; благороден \елен red deer; женски \елен hind, doe; канадски/американски \елен moose, caribou, cariboo; мъжки \елен buck; северен \елен reindeer ( Rangifer tarandus).
    * * *
    deer ; hart ; red deer (благороден); reindeer (северен); stag ; wapiti (канадски)
    * * *
    1. (до една година) fawn 2. (след петата година) stag, hart 3. благороден ЕЛЕН red deer 4. женски ЕЛЕН hind, doe 5. зоол. deer и pl. 6. канадски/американски ЕЛЕН moose, caribou, cariboo 7. мъжки ЕЛЕН buck 8. северен ЕЛЕН reindeer

    Български-английски речник > елен

  • 12 заек

    (див) hare; wild rabbit
    мъжки заек buck-hare/-rabbit, jack
    женски заек doe-hare/-rabbit
    2. разг. (новобранец) raw recruit, rookie
    сия като заек sleep with one eye open
    * * *
    за̀ек,
    м., за̀йци, (два) за̀ека 1. ( питомен) rabbit; ( див) hare; wild rabbit; голям северноамерикански \заек jack-rabbit; женски \заек doe-hare/-rabbit; мъжки \заек buck-hare/-rabbit, jack;
    2. разг. ( новобранец) raw recruit, rookie; ( първокурсник) fresher, freshman; • За̀йо Ба̀йо Br’er Rabbit; спя като \заек sleep with one eye open.
    * * *
    hare; rabbit
    * * *
    1. (див) hare;wild rabbit 2. (питомен) rabbit 3. голям североамерикански ЗАЕК jack-rabbit 4. женски ЗАЕК doe-hare/-rabbit 5. мъжки ЗАЕК buck-hare/-rabbit, jack 6. разг. (новобранец) raw recruit, rookie 7. сия като ЗАЕК sleep with one eye open

    Български-английски речник > заек

  • 13 лебед

    swan
    (млад) cygnet
    * * *
    лѐбед,
    м., -и, (два) лѐбеда зоол. swan; ( мъжки) cob (swan); ( женски) hen(-swan); ( млад) cygnet.
    * * *
    pen (женски); pen-swan (женски)
    * * *
    1. (женски) hen(-swan) 2. (млад) cygnet 3. (мъжки) cob (swan) 4. swan

    Български-английски речник > лебед

  • 14 обувка

    shoe
    вж. обуща
    * * *
    обу̀вка,
    ж., -и shoe; бални \обувкаи ( дамски) dancing slippers, ( мъжки) pumps; кабелна \обувкаа ел. cable shoe.
    * * *
    shoe; boot
    * * *
    1. shoe 2. бални обувки (дамски) dancing slippers, (мъжки) pumps 3. вж. обуща

    Български-английски речник > обувка

  • 15 пол

    sex
    от мъжки пол male; of the male sex
    от женски пол female; of the female sex
    от двата пола of both sexes
    нежният/слабият пол the fair sex, the fair
    * * *
    м., -ове, (два) по̀ла sex; нежният/слабият \пол the fair/softer sex, the fair; от двата \пола of both sexes; от женски \пол female; of the female sex; от мъжки \пол male; of the male sex.
    * * *
    1. sex 2. нежният/слабият ПОЛ the fair sex, the fair 3. от двата ПОЛa of both sexes 4. от женски ПОЛ female;of the female sex 5. от мъжки ПОЛ male;of the male sex

    Български-английски речник > пол

  • 16 понасям

    1. (за вятър, вода) drag along, carry off, sweep away
    конете понесоха шейната the horses bore off the sledge
    къде си понесъл това дете? where are you taking that child to?
    3. (търпя) stand, endure, bear; sustain
    понасям болки bear/stand pain
    понасям загуба suffer/sustain a loss
    понасям мъжки endure stoically; keep a stiff upper lip
    понасям наказание bear/pay the penalty (за for); take the punishment
    понасям наказание за престъпленията си be brought to punishment for o.'s crimes
    понасям поражение suffer/sustain defeat
    понасям последствията take/face/suffer the consequences
    /разг. face the music, pay the piper
    понасям разноските по carry the cost of, bear the charges of
    разг. foot the bill
    понасям унижение eat humble pie; be humiliated
    понасям голямо унижение eat dirt
    понасям тежко take badly
    понасям зле студа/горещината feel the cold/the heat
    4. sweep/sail/float/rush along
    (за коне) rush off
    5. прен. (за звук, мълва) spread, be heard
    * * *
    пона̀сям,
    гл.
    1. (за вятър, вода) drag along, carry off, sweep away; (за превозно средство) bear off;
    2. ( вземам със себе си) take (along), carry (along);
    3. ( търпя) stand, endure, bear; sustain; (не противодействам срещу) tolerate, support, put up with; което е неизбежно трябва да се понася what can’t be cured must be endured; не ми понася sl. I can’t hack it; не \понасям ( дадено лекарство) be allergic to; \понасям болки bear/stand pain; \понасям голямо унижение eat dirt; \понасям загуба suffer/sustain a loss; \понасям мъжки endure stoically; keep a stiff upper lip; grin and bear it; \понасям наказание undergo/suffer punishment; \понасям последствията take/face/suffer the consequences; разг. face the music, pay the piper; \понасям тежко take badly; \понасям унижение eat humble pie; be humiliated;
    \понасям се 1. sweep/sail/float/rush along; (за коне) rush off;
    2. прен. (за звук, мълва) spread, be heard.
    * * *
    sweep away (за вятър): Where are you понасямing this suitcase. - Къде си понесъл този куфар.; stand: I cannot понасям the silence. - Не мога да понасям тишината.; abide; forbear{fO`bqx}; incur; pocket (обида); receive: She took the insult badly - Тя тежко понесе обидата; submit; suffer: понасям a defeat - понасям поражение; support; sustain; tolerate (не противодействам срещу)
    * * *
    1. (вземам със себе си) take (along), carry (along) 2. (за вятър, вода) drag along, carry off, sweep away 3. (за коне) rush off 4. (за превозно средство) bear off 5. (не противодействувам срещу) tolerate, support, put up with 6. (търпя) stand, endure, bear;sustain 7. /разг. face the music, pay the piper 8. sweep/sail/float/rush along 9. ПОНАСЯМ ce 10. ПОНАСЯМ болки bear/stand pain 11. ПОНАСЯМ голямо унижение eat dirt 12. ПОНАСЯМ загуба suffer/sustain a loss 13. ПОНАСЯМ зле студа/горещината feel the cold/ the heat 14. ПОНАСЯМ мъжки endure stoically;keep a stiff upper lip 15. ПОНАСЯМ наказание bear/pay the penalty (за for);take the punishment 16. ПОНАСЯМ наказание за престъпленията си be brought to punishment for o.'s crimes 17. ПОНАСЯМ поражение suffer/sustain defeat 18. ПОНАСЯМ последствията take/face/suffer the consequences 19. ПОНАСЯМ разноските пo carry the cost of, bear the charges of 20. ПОНАСЯМ тежко take badly 21. ПОНАСЯМ унижение eat humble pie;be humiliated 22. което е неизбежно трябва да се понася what can't be cured must be endured 23. конете понесоха шейната the horses bore off the sledge 24. къде си понесъл това дете? where are you taking that child to? 25. не ПОНАСЯМ (дадено лекарство) be allergic to 26. не мога да го ПОНАСЯМ I cannot stand him 27. прен. (за звук, мълва) spread, be heard 28. разг. foot the bill

    Български-английски речник > понасям

  • 17 посрещам

    1. meet. welcome
    ще посрещаш ли на имения си ден? will you be receiving guests/will you be at home on your nameday?
    посрещам радостно и тържествено прен. kill the fatted calf
    посрещам Нова година see the New Year in
    посрещам добре make s.o. welcome
    посрещам сърдечно give (s.o.) a hearty welcome, give a warm/hearty welcome to (s.o.)
    посрещам хладно give a cold reception (to)
    бивам добре посрещнат have a good reception, (за предложение, план) be well received, find favour (with s.o.)
    посрещам Първи май с нови трудови успехи meet May Day with new labour achievements
    посрещам с аплодисменти greet with applause
    3. (новина) receive
    посрещам (събитие) мъжки/храбро show a bold front to, put a bold front on it, carry it off, brave it out
    4. (задоволявам разноски. разходи и пр.) meet, ( разходи и) defray
    посрещам задълженията си meet/satisfy o.'s liabilities/debts
    посрещам нуждите си cover o.'s needs
    посрещам удар receive a blow
    * * *
    посрѐщам,
    гл.
    1. meet, welcome;
    2. ( приемам гости) receive; бивам добре посрещнат have a good reception; \посрещам някого царски treat s.o. like a lord; (за предложение, план) be well received, find favour (with s.o.); \посрещам радостно и тържествено прен. kill the fatted calf; \посрещам сърдечно give a warm/hearty welcome to (s.o.); \посрещам хладно give a cold reception (to);
    3. ( новина) receive; ( радостно събитие) welcome; \посрещам мъжки/храбро ( събитие) show a bold front to, put a bold front on it, carry it off, brave it out;
    4. ( задоволявам разноски, разходи и пр.) meet, ( разходи и) defray; \посрещам нуждите си cover o.’s needs; \посрещам удар receive a blow.
    * * *
    meet: I will посрещам you at the station - Ще те посрещна на гарата, Can you посрещам their requirements - Можеш ли да посрещнеш изискванията им; affront; confront: посрещам a danger - посрещам опасност; receive
    * * *
    1. (задоволявам разноски. разходи и пр.) meet, (разходи и) defray 2. (новина) receive 3. (приемам гости) receive 4. (радостно събитие) welcome 5. meet. welcome 6. ПОСРЕЩАМ (събитие) мъжки/храбро show a bold front to, put a bold front on it, carry it off, brave it out 7. ПОСРЕЩАМ Нова година see the New Year in 8. ПОСРЕЩАМ Първи май с нови трудови успехи meet May Day with new labour achievements 9. ПОСРЕЩАМ добре make s.o. welcome 10. ПОСРЕЩАМ задълженията си meet/satisfy o.'s liabilities/ debts 11. ПОСРЕЩАМ нуждите си cover o.'s needs 12. ПОСРЕЩАМ радостно и тържествено прен. kill the fatted calf 13. ПОСРЕЩАМ с аплодисменти greet with applause 14. ПОСРЕЩАМ сърдечно give (s.o.) a hearty welcome, give a warm/ hearty welcome to (s.o.) 15. ПОСРЕЩАМ удар receive a blow 16. ПОСРЕЩАМ хладно give a cold reception (to) 17. бивам добре посрещнат have a good reception, (за предложение, план) be well received, find favour (with s.o.) 18. ще посрещаш ли на имения си ден? will you be receiving guests/will you be at home on your nameday?

    Български-английски речник > посрещам

  • 18 рима

    rhyme, rime
    мъжки/женски/кръстосани/напластени рими masculine/feminine/alternate/parallel rhymes
    непълни рими imperfect rhymes, half-rhymes
    * * *
    рѝма,
    ж., -и лит. rhyme, rime; мъжки/женски/кръстосани/напластени \римаи masculine/feminine/alternate/parallel rhymes; непълни \римаи imperfect rhymes.
    * * *
    rhyme
    * * *
    1. rhyme, rime 2. мъжки/женски/кръстосани/ напластени рими masculine/feminine/alternate/parallel rhymes 3. непълни рими imperfect rhymes, half-rhymes

    Български-английски речник > рима

  • 19 слон

    зоол. elephant
    мъжки слон a bull elephant
    женски слон a cow elephant
    рев на слон elephant trumpet
    * * *
    м., -ове, (два) сло̀на зоол. elephant; водач на \слон mahout; женски \слон cow elephant; мъжки \слон bull elephant; рев на \слон elephant trumpet.
    * * *
    elephant
    * * *
    1. женски СЛОН a cow elephant 2. зоол. elephant 3. мъжки СЛОН a bull elephant 4. рев на СЛОН elephant trumpet

    Български-английски речник > слон

  • 20 алт

    муз. alto
    (за ж. глас) contralto
    (за м. глас) counter-tenor
    * * *
    м., -ове/-ѝ, (два) а̀лта муз. alto; (за женски глас) contralto; (за мъжки глас) counter-tenor.
    * * *
    contralto (за женски глас); counter-tenor (за мъжки глас)
    * * *
    1. (за ж. глас) contralto 2. (за м. глас) counter-tenor 3. муз. alto

    Български-английски речник > алт

См. также в других словарях:

  • мъжки — прил. по мъжки, здраво, силно, енергично, твърдо, мъжествено, неустрашимо прил. прямо, открито, доблестно прил. мъжествен …   Български синонимен речник

  • дедовец — мъжки полов орган ич ми не дреме на дедовеца изобщо не ме интересува, под дедовец субектът има предвид мъжкия си полов орган, който в случая представя като нещо старо и опитно, особено любопитно е използването на съчетанието от подрастващи …   Речник на Северозападния диалект

  • Молодецкие времена — Мъжки времена Жанр художественный фильм, драма Режиссёр Эдуард Захариев Автор сценария …   Википедия

  • Bulgarian language — Not to be confused with Bulgar language. Bulgarian Български език Bălgarski ezik Spoken in Bulgaria, Turkey, Serbia, Greece, Ukraine, Moldova, Romania, Albania, Kosovo, Repub …   Wikipedia

  • Epizod — is a Bulgarian rock/heavy metal/epic metal band formed in 1988 in Sofia. The first songs of the band were inspired by the French poet Francois Villon. Epizod are famous in Bulgaria for their concerts which include theatre, an Orthodox church… …   Wikipedia

  • Maya Pencheva — Prof. Maya Pencheva Maya Pencheva (Bulgarian: Майя Стефанова Пенчева, pronounced [ˈmajə ˈpɛntʃevə]; born 3 May 1947) is a Bulgarian linguist best known for her work on English word formation, semantics and language typology. Maya Pencheva, D.Litt …   Wikipedia

  • Bulgarian films of the 1970s — A list of the most notable films produced in Bulgaria during the 1970s ordered by year of release. As yet translation and formatting has not been done. For an alphabetical list of articles on Bulgarian films see . 1970*ЕЗОП; 1970 *КИТ; 1970… …   Wikipedia

  • Принятые сокращения в болгарском языке — Сокращения в болгарском языке используются заметно реже, чем в русском. За исключением адресов, названий, примечаний и некоторых всем известных институций, в ходе свободного изложения сокращения практически не встречаются. Они используются в… …   Википедия

  • Mariana Dimitrova — in San Diego Born Мариана Димитрова May 28, 1954 Kozarevetz, Bulgaria Died 1 June 2005 …   Wikipedia

  • Nikola Todev — Никола Тодев Nikola Todev Born June 13, 1928 Devin, Bulgaria Died March 30, 1991 Plovdiv, Bulgaria …   Wikipedia

  • Епизод (группа) — Епизод Жанры Хард рок Хэви метал Фолк метал Годы 1989 настоящее время Страна …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»