Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

матч

  • 1 mérkőzés

    meccs
    матч
    встреча матч
    * * *
    формы: mérkőzése, mérkőzések, mérkőzést
    матч м, встре́ча ж

    ba- rátságos mérkőzés — това́рищеская встре́ча

    válogatott mérkőzés — встре́ча сбо́рных кома́нд

    * * *
    [\mérkőzést, \mérkőzése, \mérkőzések] встреча, игра; (meccs) матч; (főleg birkózásban) схватка;

    barátságos \mérkőzés — товарищеский/дружественный матч; товарищеская игра;

    bemutató \mérkőzés — показательная встреча; döntetlen \mérkőzés — ничьи (игра); döntő \mérkőzés — финальный матч, решительная встреча; labdarúgó-\mérkőzés — футбольный матч; válogatott \mérkőzés — встреча/матч отборных команд; visszavágó \mérkőzés — ответный матч; a \mérkőzés negyvenedik percében — на сороковой минуте встречи; a \mérkőzés döntetlenre áll — встреча пока ничьи; a \mérkőzés döntetlenre végződött — игра закончилась вничью;

    а \mérkőzés 2:

    2-re végződött встреча закончилась со счётом 2:
    2 (два—два);

    \mérkőzésen bíráskodik — судить игру;

    lefújja a \mérkőzést — давать/дать сигнал о конце игры; a bíró jól vezette a \mérkőzést — судьи хорошо провёл встречу

    Magyar-orosz szótár > mérkőzés

  • 2 visszavágó

    ответный матч реванш
    реванш ответный матч
    * * *
    формы существительного: visszavágója, visszavágók, visszavágót; спорт
    отве́тный матч м, рева́нш м
    * * *
    sp.
    I
    mn. ответный, реваншный;

    \visszavágó mérkőzés — ответный матч; матч-реванш;

    II
    fn. ( mérkőzés) матч-реванш

    Magyar-orosz szótár > visszavágó

  • 3 meccs

    встреча спортивная - матч
    * * *
    [\meccset, \meccse, \meccsek] sp. встреча, biz. матч

    Magyar-orosz szótár > meccs

  • 4 lejátszik

    1. (zenedarabot) сыграть;

    első látásra \lejátszik — читать v. играть с листа;

    2. sp., szinti сыграть, разыгрывать/разыграть;

    mécseset \lejátszik — разыграть матч;

    a mérkőzést feszült légkörben játszották le — матч разыгрался в напряжённой обстановке; a színész \lejátszik egy jelenetet — артист разыграл сцену;

    lejátssza az összes lemezeket проиграть все пластинки;

    újra \lejátszik — переигрывать/переиграть;

    újra lejátssza a játékot переиграть игру;
    lejátssza a (félbeszakadt) játszmát доигрывать/доиграть (неоконченную) партию; 3. kártya. сыграть (партию); 4.

    Magyar-orosz szótár > lejátszik

  • 5 áll

    * * *
    I áll
    формы: álla, állak, állat
    подборо́док м
    II állni
    формы глагола: állt/állott, álljon
    1) стоя́ть
    2) vhová, vmire встава́ть/встать, станови́ться/стать на что
    3) стоя́ть; безде́йствовать; не рабо́тать
    4) vmiből состоя́ть из чего
    5) vmiben заключа́ться, состоя́ть в чём
    6) vhogyan обстоя́ть
    7)

    jól állni — к лицу́ кому; хорошо́ сиде́ть на ком; идти́ кому-чему

    * * *
    +1
    ige. [\áll(ot)t, \álljon, \állna] 1. (vhol, vmin) стоять; держаться на ногах!;

    a ház a folyó partján \áll — дом стоит на берегу реки;

    \állni hagy vkit — заставлять/эаставить кого-л. стоить; vigyázzban \áll — стоять на вытяжку; alig \állt a lábán ( — он) с трудом держался на ногах; az oszlop nem \állt szilárdan és ledőlt — столб не устоял, повалился;

    2. (nem mozdul) стоить, бездействовать;

    megdermedve \áll — как вкопанный стоит;

    \állj! — стой! постой! стоп! biz. чур! (lónak) тпру!; kat. \állj, ki vagy? — стой! кто идёт? !!84)\állj"-jel/-jelzés стоп-сигнал;

    3. (nem működik) бездействовать; (nem halad) стоять;

    a gép \áll — машина бездействует;

    \áll — а munka работа стоит; az óra \áll — часы стоят;

    4. (vmeddig) стоять; (egy darabig) постоять; (meghatározott ideig) простаивать/простоять; (sokáig) застаиваться/застойться, настаиваться/настояться;

    meddig \áll a vonat ? — сколько времени стоит поезд? a vonat két órát \áll поезд простоит два часа;

    \áll egy darabig az ajtóban — постоять в дверях; a gép egész nap \állt — машина простояла целый день; a ló sokáig \állt egy helyben — конь застойлся;

    5.

    (gyümölcs) egy ideig \áll (hogy beérjen) — отлёживаться/отг лежаться, долёживать/долежать;

    mgazd. (gabona) túl sokáig \áll (és megromlik) — перестаивать/перестойть; \állni hagy (érlel, pl. bort, dohányt) — выдерживать/выдержать; (párolás, párolódás végett) настаивать/настойть; a befőzött teát \állni hagyja — настаивать чай;

    6. (vhová, vmire) становиться/стать v. вставать/ встать на что-л.;

    a szőnyegre \állt — он встал на ковёр;

    a parthoz \áll (hajó) — приплывать/приплыть к берегу; átv. vki mellé v. vkinek az jldalára \áll — становиться/стать на сторону кого-л.; брать чью-л. сторону; munkába \áll — поступать/поступить на работу;

    7.

    átv. (vhogyan) hogyan \állunk ezzel a kérdéssel? — как обстоит дело с этим вопросом? a dolog jól \áll дело обстоит благополучно;

    a dolog rosszul \áll — дело (обстоит) плохо; дело хромает на обе ноги; rosszul \áll az ügye — дело с ним обстоит скверно; hát így \áll a dolog!; hát így \állunk! — вот как обстоит дело! вот что!; ha így \állunk — в таком случае; akárhogy is \áll a helyzet — каково бы то ни было положение;

    8. (pl. tanulásban) успевать, учиться;

    jól \áll oroszból — он хорошо успевает по русскому языку v. в русском языке;

    közepesre/hármasra \áll számtanból — он учится по арифметике на тройку;

    9. (pl. ruhadarabok vkinek) идти (к лицу); быть к лицу; сидеть;

    ez a kalap jól \áll magának — эта шляпа вам (идёт) к лицу;

    jól \áll neki a fekete ruha — ей идёт чёрное; a ruha jól \áll — платье хорошо сидит;

    10. átv. (van, található) находиться, состойть, оказываться, быть;

    a helyzet magaslatán \áll — оказываться на высоте положения;

    megfigyelés alatt \áll — он находится под наблюдением; a minisztérium szolgálatában \áll — состойть на службе министерства; vmely mozgalom élén \áll — возглавлять/возглавить движение; vkinek a vezetése alatt \áll — возглавляться/возглавиться кем-л.; távol \áll vkitől vmi — быть далёким от чело-л.; кому-л. чужд (чужда, чуждо, чужды); ez távol \áll tőlem (számomra szokatlan, idegen) — это мне чуждо; távol \állt tőlem, hogy önt hibáztassam — я был далёк от того, чтобы вас обвинить;

    11. átv. (vmiben) состойть v. заключаться в чём-л.;

    a dolog abban \áll — … дело заключается в том …;

    a nehézség abban \állt… трудность заключалась в том…, 12.

    átv. (vmiből) — состоять из чего-л., входить/войти, составлять;

    a víz hidrogénből és oxigénből \áll — вода состоит из водорода и кислорода; a lakás három szobából \áll — квартира состоит из трёх комнат; az orvosság különböző készítményekből \áll — в лекарство входят разные препараты; a hét hét napból \áll — семь дней составляют неделю;

    ennyiből \áll a dolog ! (ez az egész !} вот и всё ! 13.

    átv. (folyik, tart) — идти, продолжаться;

    \áll a harc — идёт бой; \állt a csata Leningrádnál — гремела битва под Ленинградом; 14. átv. (igaz, érvényes) ez \áll! — это правда! это верно!; ez nem \áll! — это неправда! это неверно!; ez a magyarázat \áll a többi esetre is — это изложение относится и к остальным случаям;

    15.

    szól. \állja, amit vállalt — он честно выполняет свой обязательства;

    nem tudom, hol \áll a fejem (a sok dologtól) — я совсем завертелся; не знаю, куда деваться; у меня голова идёт кругом; ez csak rajtad \áll — это зависит только от тебя; a mérkőzés 2*:l-re \áll — матч стоит два*:один; \áll, mint szamár a hegyen — стоить пнём v. как пень; útját \állja vminek — преграждать/преградить путь/дорогу чему-л.; \állja a sarat — лицом в грязь не ударить; стоить на ветру; \állja szavát — держать/сдер жать слово; \állja vkinek a tekintetét — выдерживать/выдержать чеи-л. взгляд; \állja az ütést — переносить/перенести удары

    +2
    fn. [\állat, \álla, \állak] подбородок;

    hegyes \áll — острый v. резко срезанный подбородок;

    \állig begombolt zubbonyban — в до ворота застёгнутой гимнастёрке; átv. \állig felfegyverzett — вооружённый до зубов; szól. felkopik az \álla — положить зубы на полку

    Magyar-orosz szótár > áll

  • 6 barátságos

    * * *
    формы: barátságosak, barátságosat, barátságosan
    1) дру́жеский, дру́жественный, дружелю́бный

    barátságos tekintet — дружелю́бный взгляд

    2) ла́сковый, приве́тливый
    3) ую́тный

    barátságos szoba — ую́тная ко́мната

    * * *
    [\barátságosat, \barátságosabb] 1. дружественный, дружеский, дружелюбный; (udvarias, szívélyes) вежливый, доступный; (könnyen barátkozó) общительный, уживчивый, (állatról) дружелюбный; (jóindulatú) приветливый, обходительный, благожелательный, благодушный;

    \barátságos arc — прийтное лицо;

    kat., pol. \barátságos érintkezésbe lép (a szemben álló front katonáival) — брататься с кем-л.; \barátságos hangon — дружеским тоном; \barátságos magatartás — дружелюбие; \barátságos viszony — дружелюбное отношение;

    2.

    átv. \barátságos szoba — уютная комната;

    3. sp. товарищеский;

    \barátságos labdarúgó-mérkőzés — товарищеский футбольный матч;

    \barátságos mérkőzés — товарищеская встреча

    Magyar-orosz szótár > barátságos

  • 7 döntetlen

    jaték
    ничья в игре
    * * *
    1. формы прилагательного: döntetlenek, döntetlent, döntetlenül
    ниче́йный

    döntetlen mérkőzés — матч, око́нчившийся вничью́

    2. формы существительного: döntetlen(j)e, döntetlenek, döntetlent
    ничья́ ж (игра́)

    a mérkőzés döntetlenre áll — сейча́с (пока́) ничья́

    a mérkőzés döntetlenre végződött — игра́ око́нчилась вничью́

    * * *
    sp.
    I
    mn. [\döntetlent] ничейный;

    \döntetlen eredmény — ничейный результат/счёт;

    \döntetlen játszma — ничейная партия; \döntetlen mérkőzés — ничьи игра;

    II

    fn. [\döntetlent, \döntetlen (j)e] — ничейный счёт;

    \döntetlen esetén — в случае ничейного счёта; \döntetlenben egyeznek meg — согласиться на ничью; a játék \döntetlenre végződött — игра кончилась вничью; sakk. a játszmát \döntetlenre adja — сыграть ничью; a harminckilencedik lépésnél a sakkozó \döntetlent ajánlott fel — на тридцать девятом ходу шахматист предложил кончить партию вничыо

    Magyar-orosz szótár > döntetlen

  • 8 döntő

    финал в спорт.турнире
    * * *
    1. формы прилагательного: döntőek, döntőt, döntően
    реша́ющий, реши́тельный
    2. формы существительного: döntője, döntők, döntőt
    фина́л м
    * * *
    I
    mn. [\döntőt, \döntőbb] 1. решающий, решительный, переломный, ответственный, основной, важнейший;

    \döntő bizonyíték — решающий аргумент; убедительное доказательство;

    \döntő csapást mér az ellenségre — наносить врагу решительный удар; \döntő érv — решающий довод; biz. козырь h.; \döntő fontosságú — ключевой; \döntő fontosságú kérdés — кардинальный вопрос; вопрос решающей важности; \döntő fölény — подавляющее превосходство; \döntő győzelem — решающая победа; \döntő harc — решительный бой; \döntő hónapok a háború folyamán — переломные месяцы в ходе войны; \döntő kérdés — ключевой/кардинальный/узловой вопрос; \döntő küzdelem — решительная/решающая борьба; \döntő lépést tesz — сделать решительный шаг; \döntő pillanat — ответственный/переломный/решительный момент; \döntő szavazat — решающий голос; itt övé — а \döntő szó здесь он заправляет; kat. \döntő ütközet — решающее/генеральное сражение;

    2. sp. финальный;

    \döntő futam — финальный заезд;

    \döntő mérkőzés — финальный матч;

    II

    fn. [\döntőt, \döntőjé, \döntők] sp. — финал;

    \döntőbe jut v. bekerül a \döntőbe — выйти v. попасть в финал; a \döntő résztvevője — финалист

    Magyar-orosz szótár > döntő

  • 9 eredmény

    достижение результат
    итог результат
    счет в сп.матче "результат"
    успех результат
    * * *
    формы: eredménye, eredmények, eredményt
    1) результа́т м, ито́г м; исхо́д м; достиже́ние м

    kimagasló eredmény — выдаю́щееся достиже́ние

    az eredményeképpen — в результа́те чего

    2) спорт счёт м
    * * *
    [\eredményt, \eredménye, \eredmények] í. результат;

    értékes \eredmény — положительный результат;

    kézzelfogható \eredmény — конкретный результат; kielégítő \eredmények — неплохие резуьтаты; örvendetes \eredmények — отрадные результаты; ragyogó \eredmények születtek — получились блестящие результаты; szánalmas \eredmény — плачевный результат; a szavazási \eredmények — результаты голосования; ezek az \eredmények arról beszélnek, hogy — … эти итоги говорит о том, что…; az \eredmény az volt, hogy — … получилось, что…; a munkának megvolt az \eredménye — работа дала свой результат; vmilyen \eredményre jut — прийти к какому-л. результату; ez gyászos \eredményekre vezetett — это привело к печальным результатам; a kísérlet pozitív \eredményre vezetett — опыт дал положительный результат; ugyanerre az \eredményre jutunk, ha — … тот же результат получается, если…; ugyanarra az \eredményre jutottak — их рассуждения совпадали в выводах; jó \eredményt ér el — достигнуть хороших результатов;

    2. (végeredmény) итог;

    a munka csekély \eredménye — скромный итог работы;

    a tárgyalások \eredménye — итоги переговоров; a választások \eredménye — исход/ итоги выборов;

    3. (kimenetel) исход;
    4. mat. итог, результат;

    az összeadás \eredménye — итог сложения;

    szorzási \eredmény — произведение;

    5. счёт;

    a meccs 3*:0 eredménnyel végződött — матч закончился со счётом 3*:0;

    6. isk. результат;

    vizsgáit jeles eredménnyel tette le — он сдал экзамены с отличным результатом;

    kevés/ gyenge \eredményt felmutató (tanuló) — малоуспевающий;

    7. (siker) успех; (vívmány) завоевание, достижение;

    tudományos és technikai \eredmények — достижения науки и техники;

    új \eredmény a technikában — новое слово в технике; az \eredményben neki (tkp. a munkájának) is része van — в достигнутом есть доля и его труда; eredménnyel jár — кончиться удачно; nem jár kellő eredménnyel — не дать должных результатов; \eredményt ér el — достигнуть успеха;

    8.

    vminek \eredményeképpen — в результате/итоге чего-л.;

    ennek \eredményeképpenv — в результате этого; tevékenységének \eredményeképpen — в результате его деятельности;

    9. (termék) продукт;

    e-z a könyv. sokévi munka \eredménye — эта книга — продукт многолетнего труда;

    ez a végkövetkeztetés hosszas megfontolások \eredménye — этот вывод — продукт долгих размышлений

    Magyar-orosz szótár > eredmény

  • 10 kikapni

    наподдать побить
    побить человека
    получать официальн
    проиграть игру
    * * *
    формы глагола: kikapott, kapjon ki
    1) см kiragadni
    2) разг получа́ть/-чи́ть вы́говор, порица́ние, достава́ться/-та́ться кому
    3) спорт, разг прои́грывать/-игра́ть (игру, матч); 3:1-re

    kikapni — проигра́ть со счётом три-оди́н

    Magyar-orosz szótár > kikapni

  • 11 lefújni

    формы глагола: lefújt, fújjon le
    1) сдува́ть/сдуть
    2) спорт прекраща́ть/-рати́ть матч
    3) отменя́ть/-ни́ть ( мероприятие)

    Magyar-orosz szótár > lefújni

  • 12 lejátszani

    - ik
    разыграть напр: матч
    - ik
    сыграть напр: мелодию
    * * *
    формы глагола: lejátszik, lejátszott, játsz-szék/játsszon le
    1) сыгра́ть (пьесу, роль, музыкальное произведение и т.п.)
    2) прои́грывать/игра́ть, ста́вить/поста́вить (кассету, магнитофонную плёнку и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > lejátszani

  • 13 bajnoki

    sp. чемпионский;

    \bajnoki cím — звание чемпиона; чемпионство;

    \bajnoki forduló (labdarú

    gásban) круг;

    \bajnoki mérkőzés {labdarúgásban} — соревнование по футболу на первенство; календарный матч;

    \bajnoki verseny — соревнование по первенству

    Magyar-orosz szótár > bajnoki

  • 14 bíráskodik

    [\bíráskodikott, \bíráskodikjék/\bíráskodikjon, \bíráskodiknék/\bíráskodikna] 1. jog. осуществлять/осуществить правосудие; действовать в качестве судьи; заседать в суде;
    2. (ítélkezik vki felett, vmilyen ügyben) судить кого-л., производить v. устроить суд над кем-л.;

    szól. nem akarok \bíráskodikni ön felett — я вам не судьи;

    3. sp. судить;

    labdarúgómérkőzésen \bíráskodikik — судить футбольный матч

    Magyar-orosz szótár > bíráskodik

  • 15 edzőmérkőzés

    sp. тренировочный матч; тренировочное состязание

    Magyar-orosz szótár > edzőmérkőzés

  • 16 fedettpályás

    sp.:

    \fedettpályás mérkőzés — матч в закрытом помещении

    Magyar-orosz szótár > fedettpályás

  • 17 futballmérkőzés

    футбольный матч; футбольная встреча; футбольное состязание

    Magyar-orosz szótár > futballmérkőzés

  • 18 hokimérkőzés

    Magyar-orosz szótár > hokimérkőzés

  • 19 játszik

    [\játszikott, játsszék, \játszikanék]
    I
    ts. 1. играть/сыграть; (időnként, néha) поигрывать; (egy ideig) поиграть, проигрывать/ проиграть;

    \játszikani kezd — заиграть;

    játsszunk vmit давайте играть;

    szenvedélyesen \játszikik vmit — играть с азартом biz. порезаться во что-л.;

    2.

    vmit, vmilyen játékot \játszikik — играть во что-л.;

    mit fogtok \játszikani? — во что вы будете играть? bújócskát \játszikik играть в притки; szembekötősdit \játszikik — играть в жмурки;

    3. sp. играть/сыграть;

    a csapat barátságos mérkőzést \játszikik — команда играеть дружественный матч;

    a középcsatárhoz játssza a labdát передать мяч среднему нападающему;
    4. szính., film (szerepet) играть/ сыграть когогл., что-л.; выступать/выступить в роли кого-л.; исполнять/исполнить что-л.;

    dublőr- v. dublőzszerepet \játszikik — дублировать роль;

    a színész Faust szerepét játssza актёр исполняет роль Фауста;
    Hamlet v. Tartuffe szerepét játssza играть Гамлета v. Тартюфа;

    átv. nagy v. fontos szerepet \játszikik — играть большую v. важную роль;

    vezető szerepet \játszikik — играть ведущую роль/первую скрипку; szól. ez nem \játszikik szerepet — это не играет роли;

    5. szính., film (darabot) идти, ставиться;
    a drámát nagy sikerrel játsszák a színházban драма ставится в театрах с большим успехом; holnapután a Varázsfuvolát játsszák послезавтра идёт (опера) Волшебная флейта;

    a darabot műkedvelők \játszikották — пьеса была сыграна любителями;

    6. átv. (megjátszik vkit) játssza a nagyságát корчить из себя барыню; (állandóan) a szerencsétlent/boldogtalant játssza изображать из себя несчастного;
    játssza a némát играть в молчанку; 7. zene. играть/сыграть (на чём-л.), исполнять/исполнить (что-л.);

    első hegedűt \játszikik — играть первую скрипку;

    a zenekar а himnuszt játssza оркестр исполняет гимн;

    ujjgyakorlatokat \játszikik — упражнять пальцы;

    8.

    vmilyen színt \játszikik — отливать чём-л.;

    II
    tn. 1. играть/сыграть;

    a gyermekek egész nap a kertben \játszikottak — дети весь день играли в саду;

    a macska a szőnyegen \játszikik — кошка играет на ковре;

    2.

    (átv. is) \játszikik vkivel — играть, шутить; шалить (mind) с кем-л.;

    \játszikik vmivel — играть чём-л., шутить v. шалить с чём-л., играть в/на что-л.; вертеть в руках что-л.; \játszik-ik a fiúkkal — играть с мальчиками; babával \játszikik — играть в куклы v. с куклой; kockáival \játszikik — играть в кубики;

    ne játssz a kutyával! не играй с собакой!;

    a szél \játszikik a hajával — ветерок играет его волосами;

    átv., szól. \játszikik az emberekkel — играть людьми; érzéssel \játszikik — играть чувством/душой; fejével/életével \játszikik — играть головой; рисковать жизнью; \játszikik vkinek az idegeivel — играть на нервах кого-л.; a tűzzel \játszikik — шутить v. шалить с огнём; \játszikik á veszéllyel — бравировать опасностью; з. (kártyán, lóversenyen stb.} играть/сыграть; a börzén/tőzsdén \játszikik — играть на бирже; lóversenyen \játszikik — играть на бегах/скачках; vmelyik lóra\játszikik — ставить/поставить на лошадьpénzben \játszikik играть в деньги; csak úgy (szórakozásból, nem pénzben) \játszikik — играть без денег; kis tétben/kicsiben \játszikik — играть по маленькой; magas/nagy tétben v. nagyban \játszikik — играть по большой; играть большую игру; вести крупную игру; hitelbe \játszikik (szól.) — играть на мелок; átv. nyílt kártyával/lappal \játszikik — действовать в открытую;

    4.

    sp. kapura \játszikik — атаковать ворота;

    5.

    az operában \játszikik — он поёт в оперном театре;

    6. zene. играть/ сыграть;

    hegedűn \játszikik. — играть на скрипке;

    hamisan \játszikik — детонировать; lapról \játszikik — играть с листа;

    7.

    átv. \játszikik a mérleg — весы колеблятся;

    8.

    átv. mosoly \játszikott az arcán — улыбка играла у неё на лице;

    \játszikik a napfény a vízen — лучи солнца играют на поверхности воды; солнечные лучи играют на воде; vörösbe \játszikik — отливать красным

    Magyar-orosz szótár > játszik

  • 20 labdarúgó-mérkőzés

    футбольный матч; футбольная встреча

    Magyar-orosz szótár > labdarúgó-mérkőzés

См. также в других словарях:

  • матч — матч/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • МАТЧ — (англ. matsch). Состязание в каком нибудь спорте и в шахматной игре. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МАТЧ состязание в шахматной игре и различных видах спорта. Словарь иностранных слов, вошедших в… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • матч — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? матча, чему? матчу, (вижу) что? матч, чем? матчем, о чём? о матче; мн. что? матчи, (нет) чего? матчей, чему? матчам, (вижу) что? матчи, чем? матчами, о чём? о матчах Матч это соревнование… …   Толковый словарь Дмитриева

  • матч — соревнование, состязание; первенство, игра, соперничество, марафон, встреча, турнир Словарь русских синонимов. матч см. соревнование Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З …   Словарь синонимов

  • МАТЧ — МАТЧ, матча, муж. (англ. match) (спорт.). Состязание в игре. Шахматный матч. Футбольный матч. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • МАТЧ — МАТЧ, а, муж. В спортивных играх: состязание. Футбольный м. Отборочный м. М. между спортивными клубами. М. турнир (вид состязания по шахматам.) | прил. матчевый, ая, ое. Матчевые встречи. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… …   Толковый словарь Ожегова

  • Матч — м. Состязание в каком либо виде спорта между двумя или несколькими спортсменами или командами. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • матч — матч, а, твор. п. ем …   Русский орфографический словарь

  • матч — а; м. [англ. match] Состязание в каком л. виде спорта между двумя противниками или двумя командами. Трудный м. Участвовать, одержать победу в матче. Провести м. на кубок газеты Известия . Финальный, отборочный м. Хоккейный, шахматный м. М.… …   Энциклопедический словарь

  • матч — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • матч — МАТЧ, а, м Состязание в спортивных играх. Матчи последнего Кубка мира показали, что норвежский чемпион достаточно серьезный соперник в хоккее …   Толковый словарь русских существительных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»