-
41 agnathe
adj, substлишённый [лишённая\] челюстей, бесчелюстный [бесчелюстная\] -
42 anencéphale
adj, substне имеющий [имеющая\], лишённый [лишённая\] головного мозга; анэнцефал -
43 dépossédé
m (f - dépossédée)1) лишённый [лишённая] владения2) неимущий [неимущая]les dépossédés — неимущие классы, беднота -
44 dépossédé
гл.1) общ. лишённый, неимущий2) юр. лицо, лишённое владения какойл. вещью -
45 défeuillé
adj ( fém - défeuillée)лишённый листвы, обнажённый ( о дереве) -
46 démonté
1) разобранный; разведённый ( о мосте)2) спешенный3)mer démontée — разбушевавшееся, бушующее море4) перен. сбитый с толку, растерянный5) прост. лишённый своего автомобиля -
47 dépourvu
1) ( de qch) лишённый чего-либо, обделённыйdépourvu de tout sens — совершенно бессмысленныйêtre dépourvu de qch — не иметь чего-либо2) без средств, без денег3)prendre au dépourvu — застать врасплох -
48 mort
I f1) смертьmort civile — гражданская смерть, лишение гражданских правcamp de la mort — лагерь уничтожения, лагерь смертиpulsion de mort психол. — влечение к смерти ( в теории Фрейда)voir la mort de près — смотреть смерти в лицоrisquer la mort — рисковать своей жизньюêtre en danger de mort — быть в смертельной опасностиmourir de sa belle mort — умереть естественной, своей смертьюêtre entre la vie et la mort — подвергаться смертельной опасностиmettre à mort — предать смерти, казнитьêtre à la mort, être à l'article de la mort, être à deux doigts de la mort, être à son lit de mort — быть при смертиà (la) mort loc adv — смертельно; до смертиà mort! loc adv — смерть ему!, смерть им!haïr à mort, vouloir mal de mort à qn loc adv — смертельно ненавидеть кого-либо••la mort éternelle, la mort de l'âme рел. — вечные, адские мукиla mort dans l'âme — 1) "смерть в душе", смятение, отчаяние 2) в знач. нареч. сожалея; неохотноavoir la mort dans l'âme — испытывать глубокое горе; быть в смятенииc'est la mort du petit cheval разг. — это конец; дальше некудаce n'est pas la mort (d'un homme) — это не так уж страшно (трудно); это не бог весть что2) отрава, яд3) перен. конец; умирание; уничтожение ( чего-либо)II 1. adj ( fém - morte)tomber (raide) mort — упасть замертвоcomme mort, à moitié mort — безжизненный; как мёртвыйhomme mort — человек в смертельной опасности; конченный человекne faites pas cela ou vous êtes un homme mort — не делайте этого, иначе вы погиблиc'est mort, elle est morte разг. — всё кончено••ne pas y aller [n'y aller pas] de main morte — сильно ударить, прибить; хватить через край; не дать спуску2) усталый, измотанный; замученный ( чем-либо)mort de froid — насквозь промёрзшийmort de faim — ужасно голодный3) засохший ( о дереве); увядший ( о растении)feuilles mortes — сухие листья; опавшие листья4) перен. неактивный, бездеятельный; недействующий; отслужившийballe morte — пуля на излётеtemps mort — 1) простой ( в работе) 2) авто мёртвый ход 3) спорт перерыв ( в игре) 4) перен. время бездействия2. m (f - morte)мертвец, покойник [покойница]; умерший, погибший, жертваmédecin des morts — судебный врачpâle comme un mort — бледный как смертьle jour des Morts — день поминовения усопшихmonument aux morts — памятник погибшим (на войне, в катастрофе)••faire le mort — притворяться мёртвым, не подавать признаков жизни; не участвовать в чём-либоmort vivant, mort en sursis — обречённый на смерть; смертник; человек, которому осталось недолго житьla place du mort — место возле водителя ( в автомобиле); "место смертника"3. m1) выходящий ( в карточной игре)2) ( в теории игр) замена; фикция -
49 poussif
1. adj ( fém - poussive)1) вет. запалённый ( о лошади)2) разг. страдающий одышкой, задыхающийся3) работающий с трудом, с перебоями ( о двигателе); с трудом двигающийся, двигающийся рывками4) перен. лишённый вдохновения; вымученный2. m разг. (f - poussive)1) больной [больная], страдающий [страдающая] одышкой2) тучный, с трудом передвигающийся человек -
50 robotisé
1) оборудованный роботами, автоматизированный2) превращённый в робота; действующий механически; лишённый чувств, инициативы, самостоятельности -
51 banalisé
прил.1) общ. переданный в распоряжение муниципалитета, ставший неоригинальным, лишённый отличительных знаков, переданный в распоряжение местных властей, ставший обычным4) полиц. закамуфлированный (под обычный (напр. о машине спецслужб для ведения наружного наблюдения)) -
52 défeuillé
прил.общ. лишённый листвы, обнажённый (о дереве) -
53 démonté
прил.1) общ. разведённый (о мосте), разобранный, спешенный2) перен. растерянный, сбитый с толку3) прост. лишённый своего автомобиля -
54 dépourvu
прил.общ. без денег, без средств, (de qch) лишённый (чего-л.) обделённый -
55 poussif
1. прил.1) общ. с трудом двигающийся, с трудом передвигающийся человек, страдающий, тучный, больной2) разг. задыхающийся3) перен. вымученный4) вет. запалённый (о лошади)2. сущ.1) общ. двигающийся рывками, работающий с перебоями (о двигателе), работающий с трудом2) разг. страдающий одышкой3) перен. лишённый вдохновения -
56 vide
1. прил.2) мед. опорожнённый3) тех. вакуумный, пустотный4) стр. пустотелый5) выч. незаполненный, чистый2. сущ.1) общ. безвоздушное пространство, вакуум, вырез, пустое место, ощущение пустоты, пробел, выемка, отсутствие (нужного), пустота2) перен. тщета, суета3) тех. дыра, незаполненная часть объёма, прозор, просвет, щель, просвет (напр., между колосниками), полость, отверстие, зазор, холостой ход, полость (в детали), впадина (между зубьями колеса)4) метал. разрежение5) маш. расточка (в детали) -
57 aride
adj.1. засу́шливый, сухо́й*, безво́дный (sans eau); пусты́нный (désertique); беспло́дный, неплодоро́дный (stérile);un désert aride — безво́дная пусты́няune terre aride — засу́шливая <суха́я, беспло́дная> земля́;
un cœur aride — бесчу́вственное < чёрствое> се́рдце; un sujet aride — суха́я мате́рияun esprit aride — ум, лишённый воображе́ния;
-
58 captif
-VE adj.1. (prisonnier de guerre) [вое́нно]пле́нный 2. (privé de liberté) лишённый свобо́ды;des animaux captis — живо́тные, содержа́щиеся в нево́ле
3.:un ballon captif — привязно́й аэроста́т
4. fig. littér. в плену́ чего́-л. (у кого́-л.);tenir captif — держа́ть ipf. в плену́être captif de ses passions — быть рабо́м <в плену́> свои́х страсте́й;
■ m, f vx. пле́нни|к, -ца -
59 dépourvu
-E adj. лишённый (+ G); ↑ обделённый (+);dépourvu d'argent — без де́нег;
au dépourvu неожи́данно, враспло́х;prendre au dépourvu — застава́ть/заста́ть враспло́х
-
60 goût
m1. (sent) вкус;aliment agréable au goût — прия́тное на вкус ку́шаньеles organes du goût — о́рганы вку́са;
2. (saveur) вкус, ↓при́вкус;un goût fort (relevé) — о́стрый вкус; avoir bon (mauvais) goût — быть вку́сным (невку́сным) <прия́тным (неприя́тным) на вкус); donner bon goût — придава́ть/прида́ть вкус; ce fruit a un goût amer — э́тот плод го́рький [на вкус]; ces pommes ont le même goût — э́ти я́блоки име́ют одина́ковый вкус; qui manque de goût — безвку́сный, лишённый вку́са; пре́сный (fade); ce fruit n'a aucun goût — э́то безвку́сный плод; cette crème a un goût — у э́того кре́ма како́й-то [неприя́тный] при́вкус (désagréable); cette crème a un goût de revenez-y — э́того кре́ма чем бо́льше ешь, тем бо́льше хо́чется; ce vin a un goût de moisi — у э́того вина́ при́вкус пле́сени; э́то вино́ отдаёт пле́сенью; j'ai un mauvais goût dans la bouche — у меня́ неприя́тный при́вкус во рту; faire passer le goût de qch. — запива́ть/ запи́ть (boire) (— заеда́ть/зае́сть (manger)) — что-л.; bois de l'eau pour faire passer le goût de ce médicament — запе́й водо́й э́то лека́рствоun bon (mauvais) goût — хоро́ший <прия́тный> (плохо́й <неприя́тный>) вкус <при́вкус>;
║ fig.:la vie n'a plus de goût pour lui ∑ — он потеря́л вкус к жи́зни; ● faire passer à qn. le goût du pain — отпра́вить pf. кого́-л. на тот светon sentait dans ses paroles un goût d'amertume — в его́ слова́х чу́вствовалась <звуча́ла> го́речь;
3. (en vie) вкус, аппети́т;mettre en goût — возбужда́ть/возбуди́ть аппети́т
4. fig. (penchant) вкус, скло́нность, ↑пристра́стие, страсть ◄G pl. -ей► f (passion);il a un goût très vif pour la musique — он име́ет <пита́ет> пристра́стие к му́зыке, он увлека́ется му́зыкой; je n'ai goût à rien ∑ — ничто́ меня́ не привлека́ет; donner à qn. le goût du travail — привива́ть/ приви́ть кому́-л. вкус к рабо́те; il s'est choisi un travail à son goût — он вы́брал себе́ рабо́ту по вку́су; ses fantaisies ne sont pas du goût de son père — его́ чуда́чества отцу́ не по вку́су <не по душе́>; il a le goût du luxe (du risque) — он лю́бит ро́скошь (риск); il a le goût du paradoxe — он лю́бит пара́доксы; mettez du goût dans ce que vous faites — рабо́тайте с душо́й <с увлече́нием>; faire un travail par goût — рабо́тать ipf. ра́ди удово́льствия; être au goût de qn. — нра́виться/по= (+ D), приходи́ться/прийти́сь кому́-л. по вку́су <по душе́>; trouver qn. à son goût — быть располо́женным к кому́-л., пита́ть ipf. пристра́стие к кому́-л.; быть неравноду́шным к кому́-л.; prendre goût à qch. — пристрасти́ться pf. к чему́-л.il a du goût pour le dessin — у него́ скло́нность к рисова́нию;
5. pl.:affinité de goûts — схо́дство вку́сов; il y en a pour tous les goûts — здесь есть (+ A) на все вку́сы; tous les goûts sont dans la nature — у вся́кого свой вкус; кому́ что нра́вится fam.; des goûts et des couleurs on ne dispute pas — о вку́сах не спо́рят prov.; на вкус и на цвет това́рищей нет prov.nous avons des goûts communs — у нас о́бщие <одни́ и те же> вку́сы;
6. (sens du beau) вкус;mauvais goût — плохо́й <дурно́й, скве́рный> вкус; безвку́сица (de qch.); avoir mauvais goût — име́ть плохо́й <дурно́й> вкус; быть безвку́сным (de qch.); bon goût — хоро́ший вкус; à mon goût ceci ne vaut rien — на мой взгляд э́то ничего́ не сто́ит; il a eu le mauvais goût de dire... — он поступи́л беста́ктно, сказа́в...; elle a du goût — у неё есть <хоро́ший, то́нкий> вкус; manquer de goût — не име́ть вку́са; le manque de goût — безвку́сица; une faute de goût — погре́шность про́тив вку́са; une femme habillée avec goût — же́нщина, оде́тая со вку́сом; un homme de goût — челове́к со вку́сом ║ un édifice de mauvais goût — безвку́сное зда́ние; des bijoux de mauvais goût — безвку́сные <аляпова́тые> украше́ния; des vêtements de bon goût — элега́нтная оде́жда; une robe d'un goût douteux — аляпова́тое пла́тье; des allusions de mauvais goût — сомни́тельные <неуме́стные> намёки; il serait de mauvais goût d'insister — бы́ло бы неуме́стно наста́иватьavoir le goût délicat (infaillible) — име́ть утончённый (безукори́зненный) вкус;
7. (style) вкус, дух, стиль;un poème dans le goût de Verlaine — стихотворе́ние в ду́хе <во вку́се> Верле́на; un ouvrage au goût du jour — мо́дная кни́га; offre-lui du parfum ou qch. dans ce goût-là — подари́ ей духи́ и́ли что-л. в э́том ро́деun tableau dans le goût classique — карти́на в класси́ческом сти́ле;
См. также в других словарях:
лишённый — лишённый, лишённая, лишённое, лишённые, лишённого, лишённой, лишённого, лишённых, лишённому, лишённой, лишённому, лишённым, лишённый, лишённую, лишённое, лишённые, лишённого, лишённую, лишённое, лишённых, лишённым, лишённой, лишённою, лишённым,… … Формы слов
ЛИШЁННЫЙ — ЛИШЁННЫЙ, лишённая, лишённое; лишён, лишена, лишено. 1. прич. страд. прош. вр. от лишить. 2. чего. Не имеющий, не обладающий, не располагающий чем нибудь. Ваше замечание лишено всякого значения. «Белый колоссальный ствол березы, лишенный верхушки … Толковый словарь Ушакова
лишённый — лишённый, ён, ена, ено, ены … Русское словесное ударение
лишённый — лишённый; кратк. форма ён, ен а … Русский орфографический словарь
лишённый — ён, ена лишённый, ён, ена … Словарь употребления буквы Ё
лишённый блеска — тусклый (о минералах) матовый мутный — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы тусклый (о минералах)матовыймутный EN dull … Справочник технического переводчика
лишённый воздуха — безвоздушный — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы безвоздушный EN air dry … Справочник технического переводчика
лишённый лёгких фракций — отбензиненный — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы отбензиненный EN topped … Справочник технического переводчика
лишённый лёгких фракций отпариванием — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN steam stripped … Справочник технического переводчика
лишённый — лиш/ённ/ый … Морфемно-орфографический словарь
лишённый — прич.; кр.ф. лишён, лишена/, шено/, шены/ … Орфографический словарь русского языка