Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

караул

  • 1 караул

    guard
    (часовой) sentry; sentinel
    постъпвам/застъпвам караул mount guard
    стоя караул, на караул съм stand guard, be on/keep guard; keep watch
    почетен караул a guard of honour
    смяна на караула a relief/change of the guard
    сменям караула relieve/change the guard
    * * *
    карау̀л,
    м., -и, (два) карау̀ла guard; ( часовой) sentry; sentinel; постъпвам/застъпвам \караул mount guard; почетен \караул guard of honour; сменям \караул relieve a guard; смяна на \караула relief/change of the guard; стоя \караул, на \караул съм stand guard, be on/keep guard; keep watch.
    * * *
    guard: mount караул - застъпвам караул; tour (воен.); watchman
    * * *
    1. (часовой) sentry;sentinel 2. guard 3. постъпвам/застъпвам КАРАУЛ mount guard 4. почетен КАРАУЛ a guard of honour 5. сменям КАРАУЛa relieve/change the guard 6. смяна на КАРАУЛа a relief/change of the guard 7. стоя КАРАУЛ, на КАРАУЛ съм stand guard, be on/keep guard;keep watch

    Български-английски речник > караул

  • 2 застъпвам

    1. (настъпвам) step/tread on
    3. застъпвам на пост, застъпвам караул mount guard
    5. (гледище и пр.) defend, maintain
    (прокарвам идея и пр.) advance, develop, propound
    6. lap (over), overlap
    7. (за някого) intercede ( пред with, за for), speak up (for), put up a plea (for)
    (защищавам) defend, stand/stick up (for), make a stand (for), vindicate, take s.o 's part, take part with s.o
    * * *
    застъ̀пвам,
    гл.
    1. ( настъпвам) step/tread on;
    2. ( покривам отчасти) lap (over), overlap;
    3.: \застъпвам на пост, \застъпвам караул mount guard;
    4. ( замествам) represent;
    5. ( гледище и пр.) defend, maintain; ( прокарвам идея и пр.) advance, develop, propound;
    \застъпвам се 1. lap (over), overlap;
    2. (за някого) intercede ( пред with, за for), speak up (for), put up a plea (for); ( защищавам) defend, stand/stick up (for), make a (firm) stand (for), vindicate, take s.o.’s part, take part with s.o.
    * * *
    advance; аdvocate: застъпвам guard - застъпвам на пост
    * * *
    1. (гледище и пр.) defend, maintain 2. (за някого) intercede (пред with, за for), speak up (for), put up a plea (for) 3. (замествам) represent 4. (защищавам) defend, stand/stick up (for), make a stand (for), vindicate, take s.o 's part, take part with s.o 5. (настъпвам) step/tread on 6. (покривам отчасти) lap (over), overlap 7. (прокарвам идея и пр.) advance, develop, propound 8.: ЗАСТЪПВАМ на пост, ЗАСТЪПВАМ караул mount guard 9. lap (over), overlap 10. ЗАСТЪПВАМ се

    Български-английски речник > застъпвам

  • 3 обиколка

    в обиколка съм be on a tour
    2. геом. circumference
    гръдна обиколка chest measurement
    сп. обиколка на писта lap
    обиколка на лагер воен. perimeter
    * * *
    обико̀лка,
    ж., -и 1. tour (и на караул), (на лекар) rounds; ( посещение) visitation; инспекционна \обиколкаа inspection tour; служебна \обиколкаа tour of duty;
    2. геом. circumference; ( мярка) girt; спорт. (на писта) lap; гръдна \обиколкаа chest measurement; измервам \обиколкаата на girt; \обиколкаа на лагер воен. perimeter.
    * * *
    tour; visitation (визитация); walking-tour (пеш)
    * * *
    1. (мярка) girt 2. (посещение) visitation 3. tour (и на караул), (на лекар} rounds 4. ОБИКОЛКА на лагер-воен. perimeter 5. в ОБИКОЛКА съм be on a tour 6. геом. circumference 7. гръдна ОБИКОЛКА chest measurement 8. инспекционна ОБИКОЛКА an inspection tour 9. сn. ОБИКОЛКА на писта lap 10. служебна ОБИКОЛКА а tour of duty

    Български-английски речник > обиколка

  • 4 поставям

    1. put, place, rest, set; stand
    (грунд) тех., жив. ground
    поставям дата на писмо date a letter
    (звънец, телефон и пр.) install
    (капан) set, lay
    поставям караул воен. post/station a guard
    поставям нож на пушка fix a bayonet to a rifle
    поставям обява put up a notice
    поставям тръба fit/fix a pipe (в into)
    2. муз. (шко-лувам глас) train, place
    3. (пиеса) put up, produce, stage, mount, get up; bring a play on the stage
    пиеса, която се поставя a play in/under rehearsal
    поставям въпрос put/pose a question
    поставям въпрос за разглеждане put/submit/table a question for discussion ( пред to)
    поставям диагноза diagnose (a disease)
    поставям начало на initiate
    поставям условия lay down terms, attach conditions (за to)
    поставям като условие да stipulate that
    поставям някого в безизходно положение, поставям натясно прен. drive s.o. into a corner, corner s.o., bring s.o. to bay
    поставям във връзка bring into contact (с with)
    поставям в действие set in motion; actuate; bring into action/operation
    (топове, сили) bring into play
    поставям в зависимост от make dependent on
    поставям в неизгодно положение place at a disadvantage, penalize
    поставям в ред set in order
    set to rights, ( стая и) tidy up
    поставям в скоби put in parentheses/brackets
    поставям в услуга на place at the service of
    поставям вън от законите outlaw
    поставям на бойна нога put on a war footing, bring/put (armies) into the field
    поставям на гласуване put to the vote
    поставям на карта (рискувам) stake, hazard
    поставям на подсъдимата скамейка bring/put into the dock
    поставям си за цел да make it o.'s aim to
    поставих си за задача I set myself the task (да of с ger.), my purpose was to
    поставям под наблюдение put (s.o., s.th.) under observation
    той се е поставил добре в обществото he holds/occupies a high position in society, he is highly esteemed in society
    умее да се постави he always puts his best foot forward
    постави се на мое място suppose yourself in my place; put yourself in my shoes
    * * *
    поста̀вям,
    гл.
    1. put, place, rest, set; stand; plant; ( граници) set (up), fix; ( грунд) техн. ground; \поставям бомба (в самолет и пр.) plant a bomb; \поставям дата на писмо date a letter; ( звънец, телефон и пр.) install; ( капан) set, lay; \поставям караул воен. post/station a guard; \поставям нож на пушка fix a bayonet to a rifle; ( препинателен знак) put; \поставям часовой furnish sentries;
    2. ( пиеса) put up, produce, stage, mount, get up; bring a play on the stage; пиеса, която се поставя a play in/under rehearsal; • \поставям в зависимост от make dependent on; \поставям в неизгодно положение place at a disadvantage, penalize; \поставям въпрос за разглеждане put/table a question for discussion ( пред to); \поставям извън закона outlaw; \поставям на карта ( рискувам) stake, hazard; \поставям на подсъдимата скамейка bring/put into the dock; \поставям някого в безизходно положение, \поставям натясно прен. drive s.o. into a corner, corner s.o., bring s.o. to bay; \поставям условия lay down terms.
    * * *
    put: поставям your gun on the table - постави оръжието си на масата; placе; stand: I поставям myself the task - поставям си задача; fix up; mark (бележка); mount; appose; embed{im`bed}; enact (театр.); fit in; get up (пиеса); install: поставям an air-condition - поставям климатична инсталация; implant; lay{lei}: поставям down terms - поставям условия; pass; perch; pitch; poist
    * * *
    1. (граници) set (up), fix 2. (грунд) mex., жив. ground 3. (звънец, телефон и пр.) install 4. (капан) set, lay 5. (мини 6. (някому бележка) give 7. (пиеса) put up, produce, stage, mount, get up;bring a play on the stage 8. (препинателен знак) put 9. (топове, сили) bring into play 10. put, place, rest, set;stand 11. set to rights, (стая и) tidy up 12. ПОСТАВЯМ в действие set in motion;actuate;bring into action/operation 13. ПОСТАВЯМ в зависимост от make dependent on 14. ПОСТАВЯМ в неизгодно положение place at a disadvantage, penalize 15. ПОСТАВЯМ в ред set in order 16. ПОСТАВЯМ в скоби put in parentheses/brackets 17. ПОСТАВЯМ в услуга на place at the service of 18. ПОСТАВЯМ във връзка bring into contact (c with) 19. ПОСТАВЯМ вън от законите outlaw 20. ПОСТАВЯМ въпрос put/pose a question 21. ПОСТАВЯМ въпрос за разглеждане put/ submit/table a question for discussion (пред to) 22. ПОСТАВЯМ дата на писмо date a letter 23. ПОСТАВЯМ диагноза diagnose (a disease) 24. ПОСТАВЯМ караул воен. post/station a guard 25. ПОСТАВЯМ като условие да stipulate that 26. ПОСТАВЯМ на бойна нога put on a war footing, bring/put (armies) into the field 27. ПОСТАВЯМ на гласуване put to the vote 28. ПОСТАВЯМ на карта (рискувам) stake, hazard 29. ПОСТАВЯМ на подсъдимата скамейка bring/put into the dock 30. ПОСТАВЯМ начало на initiate 31. ПОСТАВЯМ нож на пушка fix a bayonet to a rifle 32. ПОСТАВЯМ някого в безизходно положение, ПОСТАВЯМ натясно прен. drive s.o. into a corner, corner s.o., bring s.o. to bay 33. ПОСТАВЯМ обява put up a notice 34. ПОСТАВЯМ под наблюдение put (s.o., s.th.) under observation 35. ПОСТАВЯМ се: той се е поставил добре в обществото he holds/occupies a high position in society, he is highly esteemed in society 36. ПОСТАВЯМ си за цел да make it o.'s aim to 37. ПОСТАВЯМ тръба fit/fix a pipe (в into) 38. ПОСТАВЯМ условия lay down terms, attach conditions (за to) 39. муз. (шко-лувам глас) train, place 40. основа) lay 41. пиеса, която се поставя а play in/under rehearsal 42. постави се на мое място suppose yourself in my place; put yourself in my shoes 43. поставих си за задача I set myself the task (да of c ger.), my purpose was to 44. поставих си като правило I made it a rule (да to) 45. умее да се постави he always puts his best foot forward

    Български-английски речник > поставям

  • 5 смяна

    1. change, changing
    (на хора, коне) relay
    воен. (на караул) relief, change
    смяна на бельото a change of linen
    2. (в предприятие и пр.) shift
    работя на две/три смени work/operate in two/three shifts
    бодра смяна a new/coming generation
    * * *
    смя̀на,
    ж., смѐни 1. change, changing; ( заместване) replacement; (на хора, коне) relay; воен. (на караул) relief, change; \смяна на гражданството change of nationality/citizenship; \смяна на пола sex change;
    2. (в предприятие и пр.) shift; извънредна \смяна overlaid shift; нощна \смяна night shift; презр. graveyard shift, lobster shift; работя на две/три смени work/operate in two/three shifts.
    * * *
    change ; alternation ; replacement {ri`pleismxnt} (заместване); shift (в предприятие): night смяна - нощна смяна; exchange (размяна); pair
    * * *
    1. (в предприятие и пр.) shift 2. (заместване)replacement 3. (на хора, коне) relay 4. 1, change, changing 5. СМЯНА на бельото a change of linen 6. бодра СМЯНА a new/coming generation 7. воен. (на караул) relief, change 8. работя на две/три смени work/operate in two/ three shifts

    Български-английски речник > смяна

  • 6 будка

    1. (на караул) sentry-box
    2. (за вестници и пр.) news-stand, news-stall, kiosk, news-paper kiosk
    (на панаир и пр.) booth
    (на телефон) telephone-box/ам. booth; public-call box
    * * *
    бу̀дка,
    ж., -и 1. ( караулна) sentry-box;
    2. (за вестници и пр.) news-stand, news-stall, kiosk, news-paper kiosk; (на панаир и пр.) booth; ( телефонна) telephone-box; амер. booth; public-call box; шофьорска \будкаа box.
    * * *
    booth; watch-box (караулна)
    * * *
    1. (за вестници и пр.) news-stand, news-stall, kiosk, news-paper kiosk 2. (на караул) sentry-box 3. (на панаир и пр.) booth 4. (на телефон) telephone-box/ам. booth;public-call box 5. шофьорска БУДКА box

    Български-английски речник > будка

  • 7 застъпя

    вж. застъпвам
    * * *
    застъ̀пя,
    застъ̀пвам гл.
    1. ( настъпвам) step/tread on;
    2. ( покривам отчасти) lap (over), overlap;
    3.: \застъпя на пост, \застъпя караул mount guard;
    4. ( замествам) represent;
    5. ( гледище и пр.) defend, maintain; ( прокарвам идея и пр.) advance, develop, propound;
    \застъпя се 1. lap (over), overlap;
    2. (за някого) intercede ( пред with, за for), speak up (for), put up a plea (for); ( защищавам) defend, stand/stick up (for), make a (firm) stand (for), vindicate, take s.o.’s part, take part with s.o.
    * * *
    вж. застъпвам

    Български-английски речник > застъпя

  • 8 поставя

    поста̀вя,
    поста̀вям гл.
    1. put, place, rest, set; stand; plant; ( граници) set (up), fix; ( грунд) техн. ground; \поставя бомба (в самолет и пр.) plant a bomb; \поставя дата на писмо date a letter; ( звънец, телефон и пр.) install; ( капан) set, lay; \поставя караул воен. post/station a guard; \поставя нож на пушка fix a bayonet to a rifle; ( препинателен знак) put; \поставя часовой furnish sentries;
    2. ( пиеса) put up, produce, stage, mount, get up; bring a play on the stage; пиеса, която се поставя a play in/under rehearsal; • \поставя в зависимост от make dependent on; \поставя в неизгодно положение place at a disadvantage, penalize; \поставя въпрос за разглеждане put/table a question for discussion ( пред to); \поставя извън закона outlaw; \поставя на карта ( рискувам) stake, hazard; \поставя на подсъдимата скамейка bring/put into the dock; \поставя някого в безизходно положение, \поставя натясно прен. drive s.o. into a corner, corner s.o., bring s.o. to bay; \поставя условия lay down terms.

    Български-английски речник > поставя

См. также в других словарях:

  • КАРАУЛ — КАРАУЛ, караула, муж. (чагат. дозор). 1. Вооруженная стража, охрана (воен.). Приставить к кому нибудь караул. Расставить караулы. Нарядить караул. 2. Состояние, обязанности этой стражи. Стоять на карауле. Нести караул. 3. Место, в котором… …   Толковый словарь Ушакова

  • КАРАУЛ — муж. стража, люди приставленные для сторожки, сбереженья чего; | гауптвахта; пост, притин. Быть в карауле, в числе чередной стражи; стоять на карауле, на часах, быть чередным для стереженья; взять кого под караул или держать под караулом,… …   Толковый словарь Даля

  • КАРАУЛ — «КАРАУЛ», СССР, ЛАДОГА, 1989, цв., 103 мин. Триллер, социальная драма. Фильм ленинградского режиссера Александра Рогожкина, вышедший в 1989. Как талантливый образец эпохи перестройки и гласности, он представлял ее на многих зарубежных фестивалях …   Энциклопедия кино

  • КАРАУЛ — (Guard, watch) вооруженная часть экипажа корабля, назначаемая на больших кораблях для охраны корабля и отдания почестей. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 Караул вооруженное… …   Морской словарь

  • караул — стража, помогите, sos, кустодия, дозор, спасите, крик, охрана Словарь русских синонимов. караул 1. см. охрана. 2. см. спасите …   Словарь синонимов

  • КАРАУЛ — КАРАУЛ, а, муж. 1. Воинское подразделение, несущее охрану кого чего н. Гарнизонный к. Выставить к. Сменить к. Почётный к. (назначаемый для отдания воинских почестей; также о почётной охране у гроба). 2. Охрана, обязанности по такой охране. Нести… …   Толковый словарь Ожегова

  • КАРАУЛ — (тур.). Команда, выставляемая для стражи кого или чего нибудь. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КАРАУЛ команда, выставляемая для охранения казен. имущества и тюрем, для охранения обществ. порядка и… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • караул — КАРАУЛ, а, м. 1. и в зн. сказ. Нечто прекрасное, замечательное Причесон (прическа) просто караул! 2. в зн. межд. Выражает любую эмоцию …   Словарь русского арго

  • КАРАУЛ — (тюрк. стража) вооруженное подразделение, назначенное для охраны и обороны военных и государственных объектов или для отдания воинских почестей (караульная служба) …   Большой Энциклопедический словарь

  • Караул — (тюрк. стража) вооруженное подразделение, назначенное для охраны и обороны военных и государственных объектов или для отдания воинских почестей (караульная служба). Политическая наука: Словарь справочник. сост. проф пол наук Санжаревский И.И..… …   Политология. Словарь.

  • Караул — См. экзекуция В. В. Виноградов. История слов, 2010 …   История слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»