-
21 נְקוּדַת זִינוּק
נְקוּדַת זִינוּקстартовая линияנְקוּדָה נ'1.точка 2.пункт 3.очкоהַנְקוּדָה הַיְהוּדִיתеврейская сущностьפָּגַע בַּנְקוּדָהпопал в точкуנְקוּדָה וּפסִיקточка с запятой (грам.)נְקוּדַת אֲחִיזָהточка опорыנְקוּדַת בִּיקוֹרֶתконтрольный пунктנְקוּדַת חֵןродинкаנְקוּדַת הַכּוֹבֶדцентр тяжестиנְקוּדַת מַבָּטточка зренияנְקוּדַת מוֹצָאисходная точкаנְקוּדַת מַחלוֹקֶתпункт расхождения (во взглядах)נְקוּדַת מִשעָןточка опорыנְקוּדַת צִיוּן1.веха 2.точка на местностиנְקוּדַת רְאוּתточка зренияנְקוּדַת תוּרפָּהслабое местоנְקוּדַת שבִירָהпереломный моментנְקוּדַת אַל-חֲזוֹרточка, с которой уже нет возврата -
22 נְקוּדַת חֵן
נְקוּדַת חֵןродинкаנְקוּדָה נ'1.точка 2.пункт 3.очкоהַנְקוּדָה הַיְהוּדִיתеврейская сущностьפָּגַע בַּנְקוּדָהпопал в точкуנְקוּדָה וּפסִיקточка с запятой (грам.)נְקוּדַת אֲחִיזָהточка опорыנְקוּדַת בִּיקוֹרֶתконтрольный пунктנְקוּדַת זִינוּקстартовая линияנְקוּדַת הַכּוֹבֶדцентр тяжестиנְקוּדַת מַבָּטточка зренияנְקוּדַת מוֹצָאисходная точкаנְקוּדַת מַחלוֹקֶתпункт расхождения (во взглядах)נְקוּדַת מִשעָןточка опорыנְקוּדַת צִיוּן1.веха 2.точка на местностиנְקוּדַת רְאוּתточка зренияנְקוּדַת תוּרפָּהслабое местоנְקוּדַת שבִירָהпереломный моментנְקוּדַת אַל-חֲזוֹרточка, с которой уже нет возврата -
23 נְקוּדַת מַבָּט
נְקוּדַת מַבָּטточка зренияנְקוּדָה נ'1.точка 2.пункт 3.очкоהַנְקוּדָה הַיְהוּדִיתеврейская сущностьפָּגַע בַּנְקוּדָהпопал в точкуנְקוּדָה וּפסִיקточка с запятой (грам.)נְקוּדַת אֲחִיזָהточка опорыנְקוּדַת בִּיקוֹרֶתконтрольный пунктנְקוּדַת זִינוּקстартовая линияנְקוּדַת חֵןродинкаנְקוּדַת הַכּוֹבֶדцентр тяжестиנְקוּדַת מוֹצָאисходная точкаנְקוּדַת מַחלוֹקֶתпункт расхождения (во взглядах)נְקוּדַת מִשעָןточка опорыנְקוּדַת צִיוּן1.веха 2.точка на местностиנְקוּדַת רְאוּתточка зренияנְקוּדַת תוּרפָּהслабое местоנְקוּדַת שבִירָהпереломный моментנְקוּדַת אַל-חֲזוֹרточка, с которой уже нет возврата -
24 נְקוּדַת מוֹצָא
נְקוּדַת מוֹצָאисходная точкаנְקוּדָה נ'1.точка 2.пункт 3.очкоהַנְקוּדָה הַיְהוּדִיתеврейская сущностьפָּגַע בַּנְקוּדָהпопал в точкуנְקוּדָה וּפסִיקточка с запятой (грам.)נְקוּדַת אֲחִיזָהточка опорыנְקוּדַת בִּיקוֹרֶתконтрольный пунктנְקוּדַת זִינוּקстартовая линияנְקוּדַת חֵןродинкаנְקוּדַת הַכּוֹבֶדцентр тяжестиנְקוּדַת מַבָּטточка зренияנְקוּדַת מַחלוֹקֶתпункт расхождения (во взглядах)נְקוּדַת מִשעָןточка опорыנְקוּדַת צִיוּן1.веха 2.точка на местностиנְקוּדַת רְאוּתточка зренияנְקוּדַת תוּרפָּהслабое местоנְקוּדַת שבִירָהпереломный моментנְקוּדַת אַל-חֲזוֹרточка, с которой уже нет возврата -
25 נְקוּדַת מַחלוֹקֶת
נְקוּדַת מַחלוֹקֶתпункт расхождения (во взглядах)נְקוּדָה נ'1.точка 2.пункт 3.очкоהַנְקוּדָה הַיְהוּדִיתеврейская сущностьפָּגַע בַּנְקוּדָהпопал в точкуנְקוּדָה וּפסִיקточка с запятой (грам.)נְקוּדַת אֲחִיזָהточка опорыנְקוּדַת בִּיקוֹרֶתконтрольный пунктנְקוּדַת זִינוּקстартовая линияנְקוּדַת חֵןродинкаנְקוּדַת הַכּוֹבֶדцентр тяжестиנְקוּדַת מַבָּטточка зренияנְקוּדַת מוֹצָאисходная точкаנְקוּדַת מִשעָןточка опорыנְקוּדַת צִיוּן1.веха 2.точка на местностиנְקוּדַת רְאוּתточка зренияנְקוּדַת תוּרפָּהслабое местоנְקוּדַת שבִירָהпереломный моментנְקוּדַת אַל-חֲזוֹרточка, с которой уже нет возврата -
26 נְקוּדַת מִשעָן
נְקוּדַת מִשעָןточка опорыנְקוּדָה נ'1.точка 2.пункт 3.очкоהַנְקוּדָה הַיְהוּדִיתеврейская сущностьפָּגַע בַּנְקוּדָהпопал в точкуנְקוּדָה וּפסִיקточка с запятой (грам.)נְקוּדַת אֲחִיזָהточка опорыנְקוּדַת בִּיקוֹרֶתконтрольный пунктנְקוּדַת זִינוּקстартовая линияנְקוּדַת חֵןродинкаנְקוּדַת הַכּוֹבֶדцентр тяжестиנְקוּדַת מַבָּטточка зренияנְקוּדַת מוֹצָאисходная точкаנְקוּדַת מַחלוֹקֶתпункт расхождения (во взглядах)נְקוּדַת צִיוּן1.веха 2.точка на местностиנְקוּדַת רְאוּתточка зренияנְקוּדַת תוּרפָּהслабое местоנְקוּדַת שבִירָהпереломный моментנְקוּדַת אַל-חֲזוֹרточка, с которой уже нет возврата -
27 נְקוּדַת צִיוּן
נְקוּדַת צִיוּןנ"צ [נוּן-צַדִיק, נְקוּדַת צִיוּן] ז'веха————————נְקוּדַת צִיוּן1.веха 2.точка на местностиנְקוּדָה נ'1.точка 2.пункт 3.очкоהַנְקוּדָה הַיְהוּדִיתеврейская сущностьפָּגַע בַּנְקוּדָהпопал в точкуנְקוּדָה וּפסִיקточка с запятой (грам.)נְקוּדַת אֲחִיזָהточка опорыנְקוּדַת בִּיקוֹרֶתконтрольный пунктנְקוּדַת זִינוּקстартовая линияנְקוּדַת חֵןродинкаנְקוּדַת הַכּוֹבֶדцентр тяжестиנְקוּדַת מַבָּטточка зренияנְקוּדַת מוֹצָאисходная точкаנְקוּדַת מַחלוֹקֶתпункт расхождения (во взглядах)נְקוּדַת מִשעָןточка опорыנְקוּדַת רְאוּתточка зренияנְקוּדַת תוּרפָּהслабое местоנְקוּדַת שבִירָהпереломный моментנְקוּדַת אַל-חֲזוֹרточка, с которой уже нет возврата -
28 נְקוּדַת רְאוּת
נְקוּדַת רְאוּתточка зренияנְקוּדָה נ'1.точка 2.пункт 3.очкоהַנְקוּדָה הַיְהוּדִיתеврейская сущностьפָּגַע בַּנְקוּדָהпопал в точкуנְקוּדָה וּפסִיקточка с запятой (грам.)נְקוּדַת אֲחִיזָהточка опорыנְקוּדַת בִּיקוֹרֶתконтрольный пунктנְקוּדַת זִינוּקстартовая линияנְקוּדַת חֵןродинкаנְקוּדַת הַכּוֹבֶדцентр тяжестиנְקוּדַת מַבָּטточка зренияנְקוּדַת מוֹצָאисходная точкаנְקוּדַת מַחלוֹקֶתпункт расхождения (во взглядах)נְקוּדַת מִשעָןточка опорыנְקוּדַת צִיוּן1.веха 2.точка на местностиנְקוּדַת תוּרפָּהслабое местоנְקוּדַת שבִירָהпереломный моментנְקוּדַת אַל-חֲזוֹרточка, с которой уже нет возврата -
29 נְקוּדַת שבִירָה
נְקוּדַת שבִירָהпереломный моментנְקוּדָה נ'1.точка 2.пункт 3.очкоהַנְקוּדָה הַיְהוּדִיתеврейская сущностьפָּגַע בַּנְקוּדָהпопал в точкуנְקוּדָה וּפסִיקточка с запятой (грам.)נְקוּדַת אֲחִיזָהточка опорыנְקוּדַת בִּיקוֹרֶתконтрольный пунктנְקוּדַת זִינוּקстартовая линияנְקוּדַת חֵןродинкаנְקוּדַת הַכּוֹבֶדцентр тяжестиנְקוּדַת מַבָּטточка зренияנְקוּדַת מוֹצָאисходная точкаנְקוּדַת מַחלוֹקֶתпункт расхождения (во взглядах)נְקוּדַת מִשעָןточка опорыנְקוּדַת צִיוּן1.веха 2.точка на местностиנְקוּדַת רְאוּתточка зренияנְקוּדַת תוּרפָּהслабое местоנְקוּדַת אַל-חֲזוֹרточка, с которой уже нет возврата -
30 נְקוּדַת תוּרפָּה
נְקוּדַת תוּרפָּהслабое местоנְקוּדָה נ'1.точка 2.пункт 3.очкоהַנְקוּדָה הַיְהוּדִיתеврейская сущностьפָּגַע בַּנְקוּדָהпопал в точкуנְקוּדָה וּפסִיקточка с запятой (грам.)נְקוּדַת אֲחִיזָהточка опорыנְקוּדַת בִּיקוֹרֶתконтрольный пунктנְקוּדַת זִינוּקстартовая линияנְקוּדַת חֵןродинкаנְקוּדַת הַכּוֹבֶדцентр тяжестиנְקוּדַת מַבָּטточка зренияנְקוּדַת מוֹצָאисходная точкаנְקוּדַת מַחלוֹקֶתпункт расхождения (во взглядах)נְקוּדַת מִשעָןточка опорыנְקוּדַת צִיוּן1.веха 2.точка на местностиנְקוּדַת רְאוּתточка зренияנְקוּדַת שבִירָהпереломный моментנְקוּדַת אַל-חֲזוֹרточка, с которой уже нет возврата -
31 פָּגַע בַּנְקוּדָה
פָּגַע בַּנְקוּדָהпопал в точкуנְקוּדָה נ'1.точка 2.пункт 3.очкоהַנְקוּדָה הַיְהוּדִיתеврейская сущностьנְקוּדָה וּפסִיקточка с запятой (грам.)נְקוּדַת אֲחִיזָהточка опорыנְקוּדַת בִּיקוֹרֶתконтрольный пунктנְקוּדַת זִינוּקстартовая линияנְקוּדַת חֵןродинкаנְקוּדַת הַכּוֹבֶדцентр тяжестиנְקוּדַת מַבָּטточка зренияנְקוּדַת מוֹצָאисходная точкаנְקוּדַת מַחלוֹקֶתпункт расхождения (во взглядах)נְקוּדַת מִשעָןточка опорыנְקוּדַת צִיוּן1.веха 2.точка на местностиנְקוּדַת רְאוּתточка зренияנְקוּדַת תוּרפָּהслабое местоנְקוּדַת שבִירָהпереломный моментנְקוּדַת אַל-חֲזוֹרточка, с которой уже нет возврата -
32 διαφορά
η1) различие, разница;ουσιαστική διαφορά — существенная разница;
ταξική διαφορά — классовые различия;
διαφορά στην ηλικία (στην τιμή) — разница в годах (в цене);
η διαφορά είναι στο ότι... — разница в том, что...;
με τη διαφορά ότι... — с той разницей, что...;
2) несогласованность, отсутствие единства; расхождение, разногласие;διαφορά απόψεων ( — или αντιλήψεων, γνωμών) — расхождения во взглядах, разногласия;
3) спор, конфликт;λύνω τη διαφορά — разрешить конфликт, спор;
4) доход, прибыль;5) мат. остаток;§ βς μοιράσωμε την διαφορά — давайте пойдём на компромисс
-
33 из-за
•These jigs have been selected for (or because of, or owing to, or in view of) their compactness.
•All the energy dissipates through (or owing to, or on account of) inefficiencies in the turbine...
* * *Из-за (предлог) -- from behind (в пространстве); because of, due to, owing to, by dint of, on account of, through, from, for, by, what with (вследствие)Wastage, if any, in these regions would be masked because of the signal problems.At the shroud, the migration is very large at mid-pitch on account of the low meridional velocity prevailing at this wall.The coolant does less work in the turbine by dint of the lower temperature and of bypassing one or more rotors.What with the matching of the temperatures of as many as three cylinders with that of the plate in each data run, the duration of a run often extended over several days.—из-за расхождения во взглядах наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > из-за
-
34 to observe considerable variation of views on the problem
наблюдать/усматривать значительные расхождения во взглядах на проблемуEnglish-Russian combinatory dictionary > to observe considerable variation of views on the problem
-
35 Наг гаммади библиотека
♦ ( ENG Nag hammadi Library)собрание античных рукописей, написанных на коптском языке, обнаруженное в Наг Гаммади в Египте (1945). Эта находка представляет собой 53 важнейших текста гностицизма, к-рые продемонстрировали расхождения во взглядах среди гностиков и позволили более глубоко понять феномен гностицизма.Westminster dictionary of theological terms > Наг гаммади библиотека
-
36 domstarpības
lietv. только мн разногласия, расхождения во взглядахLKLv59▪ Terminiru разногласия celtn.Kai98▪ EuroTermBank terminiMašB, BūVPru pазногласияUzņ, Ek, Dokru paзнoглacияETB▪ Sinonīmilietv.1. rīvēšanās2. nesaderība; nesaskaņa; nesaskaņas; nesaticība; nevienprātībaT09 -
37 расхождение
-
38 divide
dɪˈvaɪd
1. сущ.
1) разг. дележ, дележка, раздел на части There is to be the big divide next New Year, but I shan't be in it. ≈ В следующем году намечается грандиозная раздача слонов, но мне этого уже не видать.
2) амер. геогр. водораздел, водораздельный хребет Great Continental Divide Syn: watershed
2. гл.
1) отделять одно от другого а) отделять(ся), разъединять(ся), нарушать целостность( from) (тж. divide off) I want to build a fence to divide the flower garden from the vegetable garden. ≈ Чтобы отделить цветник от сада, мне пришлось построить оградку. This purl of the field has been divided off with a fence, to keep the cows in. ≈ Эта часть поля была огорожена плетнем, чтобы коровы не могли выйти за его пределы. Thy kingdom is divided, and given to the Medes and Persians. ≈ Разделено царство твое, и отдано мидянам и персам ( Дан, 5-
28) The sick were divided from the rest. ≈ Больных отделили от остальных. divide and rule divide and govern б) вызывать разногласия( о предмете дискуссии) ;
расходиться, не соглашаться( о людях) в) парл. голосовать Opposition were afraid to divide upon it. ≈ Оппозиция боялась ставить это на голосование. divide! divide! divide the House г) прям. перен. рассекать To divide a pathway through such a sea. ≈ Плыть по такому морю. д) сомневаться, колебаться, не иметь единого мнения, не знать, какое решение принять Syn: distract, perplex е) в Кембриджском университете о середине семестра The term divides on November 9th. ≈ Середина семестра 9го ноября. ∙ split up, cleave, break, cut, sunder, part
2) делить целое на части а) делить(ся), распределяться Divide the cake equally among all the children. ≈ Раздели пирог поровну между детьми. The different responsibilities are divided among the committee members. ≈ Разным членам комитета поручена ответственность за разные участки работы. Syn: deal out, dispense б) разделять, дробить, подразделять;
делить на группы, классы We commonly divide the people into agricultural and manufacturing. ≈ Обычно мы делим людей на крестьян и рабочих (Гамильтон,
1845) Syn: class, classify в) тех. градуировать (измерительный прибор) г) мат. делить;
суж. делиться нацело, без остатка д) делиться, отдавать часть чего-л. кому-л. еще;
иметь свою часть от чего-л. If you'll be good, you shall divide in everything. ≈ Если будешь добр, у тебя будет все. ∙ divide the hoof Syn: allocate, allot, apportion, assign, distribute, ration Ant: commingle, connect, fuse, unify водораздел граница, рубеж - the continental * between Europe and Asia континентальная граница между Европой и Азией (разговорное) дележ;
распределение > the Grand /Great/ D. (американизм) Скалистые горы;
смерть > to go over the D. (американизм) перейти в мир иной, умереть делить, разделять - to * smth. in two делить что-л. пополам - to * smth. (into three parts) разделить что-л. (на три части) - to * one's hair in the middle носить волосы на прямой пробор - *d between hatred and pity (образное) со смешанным чувством ненависти и жалости делиться, разбиваться на части - to * into smaller groups разбиться на более мелкие группы - to * at the mouth образовывать дельту (о реке) (математика) делить, производить деление - to * 60 by 12, to * 12 into 60 разделить 60 на 12 (математика) быть делителем - 9 *s into 36, 36 *s by9 36 делится на 9 (математика) делиться без остатка классифицировать;
подразделять - to * words into simple, derived and compound делить слова на простые, производные и сложные отделять;
отрезать;
отрывать - to * two houses отделять два дома друг от друга (стеной и т. п.) - to * fancy from fact отличать вымысел от истины - to * smb. from the world отрезать кого-л. от мира - to * the sheep from the goats (библеизм) отделить овец от козлищ отделять, служить преградой - the railing that *ed the spectators from the court перила, которые отделяли зрителей от суда - the mountains that * France from Spain горы, разделяющие Францию и Испанию распределять;
производить дележ - to * the profits among /between/ them поделить прибыль между ними - to * smth. with a friend поделиться чем-л. с другом - to * one's time between work and play распределять время между работой и развлечениями - we * the work among us мы распределяем (всю) работу между собой рассредоточивать (внимание) - to * one's attention between two things думать одновременно о двух вещах вызвать разногласия, расхождения во мнениях - to be *d in opinion разойтись во взглядах - opinions are *d on the point по этому вопросу мнения расходятся - my mind is *d on the point у меня сомнения /я не принял решения/ по этому вопросу расходиться во мнениях, обнаруживать разногласия - the parties *d on the point партии разошлись во мнениях по этому вопросу - a party *d against itself партия, раздираемая разногласиями - a House *d against itself палата, не сумевшая прийти к общему /единому/ мнению (парламентское) голосовать, ставить на голосование, проводить голосование - to * the House провести голосование в палате - D.!, D.! ставьте на голосование! (парламентское) разделять на группы при голосовании (парламентское) вызывать разделение голосов - the proposal *d the meeting при голосовании этого предложения голоса участников собрания разделились (специальное) градуировать, наносить деления на шкалу (техническое) измельчать, диспергировать > * and rule разделяй и властвуй the Great Divide смерть;
to cross the Great Divide умереть divide амер. водораздел ~ вызывать разногласия;
расходиться (во взглядах) ;
opinions are divided on the point по этому вопросу мнения расходятся ~ вызывать разногласия ~ вызывать расхождения во мнениях ~ парл. голосовать;
divide!, divide! возгласы, требующие прекращения прений и перехода к голосованию;
to divide the House провести поименное голосование ~ парл. голосовать;
divide!, divide! возгласы, требующие прекращения прений и перехода к голосованию;
to divide the House провести поименное голосование ~ парл. голосовать;
divide!, divide! возгласы, требующие прекращения прений и перехода к голосованию;
to divide the House провести поименное голосование ~ голосовать, ставить на голосование ~ голосовать ~ градуировать, наносить деления (на шкалу) ~ граница ~ мат. делить;
делиться без остатка;
sixty divided by twelve is five шестьдесят, деленное на двенадцать, равняется пяти ~ делить(ся) ;
разделяться;
to divide into several parts (among several persons) разделить на несколько частей( между несколькими лицами) ~ делить ~ классифицировать ~ отделять(-ся) ;
разъединять(ся) ~ отделять ~ подразделять;
дробить ~ подразделять ~ проводить голосование ~ разг. разделение;
дележ ~ разделять ~ распределять (among, between) ;
делиться (with) ~ распределять ~ рассредоточивать ~ расходиться во мнениях ~ ставить на голосование ~ делить(ся) ;
разделяться;
to divide into several parts (among several persons) разделить на несколько частей (между несколькими лицами) ~ парл. голосовать;
divide!, divide! возгласы, требующие прекращения прений и перехода к голосованию;
to divide the House провести поименное голосование house: to divide the ~ парл. провести поименное голосование;
to make a house обеспечить кворум( в палате общин) the Great Divide перевал в Скалистых горах the Great Divide смерть;
to cross the Great Divide умереть ~ вызывать разногласия;
расходиться (во взглядах) ;
opinions are divided on the point по этому вопросу мнения расходятся ~ мат. делить;
делиться без остатка;
sixty divided by twelve is five шестьдесят, деленное на двенадцать, равняется пяти -
39 difference of opinion
1) Общая лексика: несогласие, различие во взглядах2) Военный термин: расхождение во мнениях (e.g.:... on how to + inf.)3) Экономика: разногласия во взглядах4) Реклама: разногласия, расхождения во мнениях5) Деловая лексика: расхождение во взглядах -
40 расхождение расхождени·е
divergence; (несоответствие) discrepancyрасхождение во взглядах — divergence / divergency in views
расхождение во мнениях — difference / cleavage / divergence of opinion
Russian-english dctionary of diplomacy > расхождение расхождени·е
См. также в других словарях:
МАТЕРИАЛИЗМ — (от лат. materialis вещественный) многозначная идея, которой чаще всего придается один или некоторые из следующих смыслов. 1. Утверждение относительно существования или реальности: только материя существует или является реальной; материя является … Философская энциклопедия
Фрейд, Зигмунд — Запрос «Фрейд» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Зигмунд Фрейд Sigismund Schlomo Freud … Википедия
Сторожевая башня (журнал) — У этого термина существуют и другие значения, см. Сторожевая башня (значения). В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена … Википедия
Журнал Сторожевая башня возвещает царство Иеговы — Сторожевая башня возвещает Царство Иеговы Watchtower Announcing Jehovah s Kingdom Обложка журнала за 1 мая 2008 года Специализация: религиозный Периодичность выхода: два раза в месяц (от 1 и 15 числа каждого месяца) Сокращенное название:… … Википедия
Журнал Сторожевая башня — Сторожевая башня возвещает Царство Иеговы Watchtower Announcing Jehovah s Kingdom Обложка журнала за 1 мая 2008 года Специализация: религиозный Периодичность выхода: два раза в месяц (от 1 и 15 числа каждого месяца) Сокращенное название:… … Википедия
Журнал Сторожевая Башня — Сторожевая башня возвещает Царство Иеговы Watchtower Announcing Jehovah s Kingdom Обложка журнала за 1 мая 2008 года Специализация: религиозный Периодичность выхода: два раза в месяц (от 1 и 15 числа каждого месяца) Сокращенное название:… … Википедия
ИРАН. ГОСУДАРСТВО И ПОЛИТИКА — Общая характеристика. Исламская революция в Иране (1978 1979), которая привела к падению монархии, явилась результатом полуторавекового процесса социально экономических преобразований. Этот процесс породил множество противоречий и внес разлад в… … Энциклопедия Кольера
ЗНАНЕЦКИЙ — (Znaniecki) Флориан Витольд (1882 1958) польский философ, культуролог, один из гл. представителей т.н. гуманистич. направления в социологии 20 в. Его взгляды формировались под влиянием Дилыпея и М. Вебера. Научную деятельность начал с… … Энциклопедия культурологии
Иностранная военная интервенция в России — У этого термина существуют и другие значения, см. Интервенция (значения). Военная интервенция в Россию Гражданская война в России … Википедия
Кризис математических основ — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Мартынов-Пикер, Александр Самойлович — Мартынов Пикер А. С. (1865 1935; автобиография). Я родился в гор. Пинске, в купеческой семье, которая принадлежала к местной еврейской "аристократии", но дела которой сильно пошатнулись во время моего отрочества. Отец лесоторговец,… … Большая биографическая энциклопедия