-
1 звонят в дом или квартиру
звонят (в дом или квартиру) geklingelt -
2 rufen
1. * vi1) кричатьsich heiser rufen — кричать до хрипоты, охрипнуть от крикаum Hilfe rufen — звать на помощьdie Glocke ruft zum Unterricht — звонок зовёт на урок; звонят на урокder Tod ruft — смерть у порога2. * vt1) звать, призыватьdie Reservisten zu den Waffen ( unters Gewehr) rufen — призвать резервистов на военную службуden Redner zur Sache rufen — призвать оратора говорить по существуeine Organisation ins Leben rufen — создать организациюj-n wieder ins Leben rufen — возвратить кого-л. к жизниsich (D) etw. ins Gedächtnis rufen — вызвать что-л. в памяти, вызвать воспоминания; (пытаться) вспомнить что-л.2) выкрикивать ( слова)3) диал. звать, называтьich heiße Friedrich, aber man ruft mich Fritz — моё имя Фридрих, но меня называют Фрицj-n bei ( mit) seinem Namen rufen — звать ( называть) кого-л. по имени -
3 es läutet!
мест.общ. звонок!, звонят в колокола, звонят! -
4 Glocke
f =, -n1) колокол; колокольчик; звонок; гонгelektrische Glocke — электрический звонокdie Glocke schlägt an — колокол звонит, звонятdie Glocke gießen — отливать колоколdie Glocken ziehen — звонить в колоколаdie Glocke hat zehn geschlagen — пробило десять часов, (башенные) часы ( куранты) пробили десять часов2) колокол, колпак ( стеклянный); колпачок; колоколообразный абажур3) горн. купол4) гарда, чашка рапиры ( фехтование)••er weiß, was die Glocke geschlagen hat — он понял ( смекнул), в чём дело; он знает, что дело его плохоdie große Glocke läuten — разг. обратиться непосредственно к самому большому начальникуetw. an die große Glocke hängen — разглашать ( предавать огласке) что-л., трезвонить ( трубить) о чём-л. повсюдуan die große Glocke geraten ≈ стать общеизвестным; стать притчей во языцехer hört die Glocke läuten, weiß aber nicht, wo sie hängt ≈ погов.слышал звон, да не знает, где он -
5 klingeln
-
6 звонить
klingeln vi, läuten viзвонить по телефону кому-либо — j-m (A) anrufen (непр.); mit j-m telefonieren••звонить во все колокола о чем-либо — etw. (A) an die große Glocke hängen -
7 звонить
звонить klingeln vi, läuten vi звонят ( звонили] es hat geläutet ( geklingelt] звонить по телефону кому-л. jem. (A) anrufen*; mit jem. telefonieren а звонить во все колокола о чём-л. etw. (A) an die große Glocke hängen -
8 die Glocken rufen zum Gebet
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Glocken rufen zum Gebet
-
9 es klingelt!
мест.общ. звонок!, звонят! -
10 die Glocken läuten
арт.общ. звонить в колокола, звонят колокола -
11 Glocke
die; -, -nколокол; die Glockeläutet (klingt, tönt) звонит колокол; звонят (бьют) в колокол
Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > Glocke
-
12 rufen*
1.vi кричать, зватьum Hílfe rúfen — звать на помощь
sich héíser rúfen — кричать до хрипоты
nach j-m rúfen — звать кого-л
Die Pflicht ruft. — Долг зовёт.
Die Glócke ruft zum Éssen. — Звонят к обеду.
Die Gróßmutter ruft zu Tisch. — Бабушка зовёт к столу.
2. vt1) звать, призыватьj-n bei [mit] séínem Námen rúfen — звать кого-л по имени
zur Órdnung rúfen — призвать к порядку
den Arzt rúfen — позвать врача
j-n zu Hílfe rúfen — звать кого-л на помощь
“Bravo” rúfen — кричать “Браво!”
ein Táxi rúfen — вызывать такси
Du kommst wie gerúfen. — Ты пришёл очень кстати.
2)etw. (A) ins Lében rúfen — создать что-л
sich (D) etw. ins Gedächtnis rúfen книжн — вызвать что-л в памяти, вспомнить что-л
j-m etw. (A) ins Gedächtnis rúfen книжн — напомнить кому-л о чём-л
-
13 es
-
14 klingeln
vt1) (по)звонить ( в звонок)bei j-m (an der Tür) klingeln — позвонить к кому-л. (в дверь)
2) звонить ( издавать звук)es klingelt! — звонок!, звонят! ( в дверь)
Современный немецко-русский словарь общей лексики > klingeln
-
15 läuten
См. также в других словарях:
Звонят — Звонят, откройте дверь (фильм) Звонят, откройте дверь Жанр Киноповесть Режиссёр Александр Митта Автор сценария Александр Володин В главных ролях … Википедия
Звонят, откройте дверь — Жанр киноповесть Режиссёр Александр Митта Автор сценария Александр Володин В главных ролях … Википедия
Звонят, откройте дверь (фильм) — Звонят, откройте дверь Жанр Киноповесть Режиссёр Александр Митта Автор сценария Александр Володин В главных ролях Елена Проклова Ролан Быков Кинокомпания … Википедия
ЗВОНЯТ, ОТКРОЙТЕ ДВЕРЬ — «ЗВОНЯТ, ОТКРОЙТЕ ДВЕРЬ», СССР, МОСФИЛЬМ, 1965, ч/б, 79 мин. Школьный фильм, киноповесть. Нет ничего удивительного в том, что этот фильм по сценарию известного драматурга Александра Володина и ранее воспринимался не только как детский, но и как… … Энциклопедия кино
В Москве толсто звонят, да тонко едят. — В Москве толсто (густо, часто) звонят, да тонко (жидко, редко) едят (по дороговизне для крестьян). См. РУСЬ РОДИНА В Москве толсто (густо, часто) звонят, да тонко (жидко, редко) едят (т. е. все дорого). См. ТОРГОВЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
на Москве толсто(густо) звонят, да тонко(жидко) едят — (иноск.) о дороговизне Ср. У вас (в Москве) хлеб по шести да по семи гривен на серебро живет... То то и есть: толсто звонят, да тонко едят... У нас по лесам житье то, видно, приглядней московского будет. По крайности, ешь без меры, кусков не… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
В Москве толсто звонят, да мало едят. — В Москве толсто (часто, густо) звонят, да мало (редко, жидко) едят. См. МОЛВА СЛАВА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
В толстый колокол звонят, так праздник. — В толстый колокол звонят, так праздник. См. ПРАЗДНИК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
У Спаса бьют, у Николы звонят, у старого Егорья часы говорят. — (московск.). См. РУСЬ РОДИНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Глухого бранят, а он говорит: к обедне звонят. — Глухого бранят, а он говорит: к обедне звонят. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
На Москве толсто(густо) звонят, да тонко(жидко) едят — На Москвѣ толсто (густо) звонятъ, да тонко (жидко) ѣдятъ (иноск.) о дороговизнѣ. Ср. У васъ (въ Москвѣ) хлѣбъ по шести да по семи гривенъ на серебро живетъ... То то и есть: толсто звонятъ, да тонко ѣдятъ... У насъ по лѣсамъ житье то, видно,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)